+#: driver/demo-Gtk.c:656
+msgid "For updates, check http://www.jwz.org/xscreensaver/"
+msgstr "Besuchen Sie http://www.jwz.org/xscreensaver/, um Updates zu erhalten"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:748 driver/demo-Gtk-widgets.c:1709
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:54
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:786
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"No Help URL has been specified.\n"
+msgstr ""
+"Fehler:\n"
+"\n"
+"Es wurde keine Adresse angegeben.\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:873
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"The xscreensaver daemon did not start up properly.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Fehler:\n"
+"\n"
+"Der XScreenSaver-Dämon konnte nicht korrekt gestartet werden.\n"
+"\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:885
+msgid ""
+"You are running as root. This usually means that xscreensaver\n"
+"was unable to contact your X server because access control is\n"
+"turned on. Try running this command:\n"
+"\n"
+" xhost +localhost\n"
+"\n"
+"and then selecting `File / Restart Daemon'.\n"
+"\n"
+"Note that turning off access control will allow anyone logged\n"
+"on to this machine to access your screen, which might be\n"
+"considered a security problem. Please read the xscreensaver\n"
+"manual and FAQ for more information.\n"
+"\n"
+"You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a\n"
+"normal user, and `su' as necessary."
+msgstr ""
+"Sie führen diese Anwendung als »root« aus. Das heißt im Normal-\n"
+"fall, dass XScreenSaver Ihren X-Server nicht kontaktieren\n"
+"konnte, da die Zugriffskontrolle aktiviert wurde.\n"
+"Versuchen Sie, folgenden Befehl auszufüren:\n"
+"\n"
+" xhost +localhost\n"
+"\n"
+"und wählen Sie dann »Datei / Dämon neu starten« aus dem Menü.\n"
+"\n"
+"Hinweis: Das Abschalten der Zugriffskontrolle erlaubt jedem, der\n"
+"auf diesem Computer angemeldet ist, auf Ihren Bildschirm zuzugreifen,\n"
+"was möglicherweise ein Sicherheitsproblem darastellt. Bitte lesen Sie\n"
+"hierzu das Handbuch und die FAQ zu XScreenSaver, um weitere\n"
+"Informationen zu erhalten\n"
+"\n"
+"Sie sollten X nicht als »root« ausführen. Anstattdessen sollten Sie\n"
+"sich als normaler Benutzer anmelden und falls notwendig »su« verwenden."
+
+#: driver/demo-Gtk.c:901
+msgid "Please check your $PATH and permissions."
+msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre $PATH-Variable und Berechtigungen."
+
+#: driver/demo-Gtk.c:936
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Couldn't determine init file name!\n"
+msgstr ""
+"Fehler:\n"
+"\n"
+"Anfänglicher Dateiname konnte nicht ermittelt werden!\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:941
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Couldn't write %s\n"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"%s konnte nicht geschrieben werden\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:1000
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"no `manualCommand' resource set."
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"kein »manualCommand«-Ressourcensatz."
+
+#: driver/demo-Gtk.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Unparsable time format: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Fehler:\n"
+"\n"
+"Zeitformat »%s« konnte nicht interpretiert werden\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:1546 driver/demo-Gtk.c:2874
+#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1550 driver/demo-Gtk-widgets.c:1573
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:5 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3
+msgid "Any"
+msgstr "Beliebig"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:1837
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Directory does not exist: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Verzeichnis »%s« existiert nicht\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2142 driver/demo-Gtk-widgets.c:571
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:75
+msgid "Use"
+msgstr "Verwenden"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2152 driver/demo-Gtk-widgets.c:591
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:63
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Bildschirmschoner"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2556
+msgid "Descriptions not available: no XML support compiled in."
+msgstr "Beschreibungen nicht verfügbar: Keine XML-Unterstützung einkompiliert."
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2561
+msgid "No description available."
+msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2826
+msgid "Blank Screen"
+msgstr "Bildschirm schwärzen"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2832
+msgid "Screen Saver Disabled"
+msgstr "Bildschirmschoner deaktiviert"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2855 driver/demo-Gtk-widgets.c:482
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:58
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2865
+#, c-format
+msgid "%s: %.100s Settings"
+msgstr ""
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3020
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"file \"%s\" has changed, reloading.\n"
+msgstr ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"Datei »%s« wurde geändert, wird neu geladen.\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3102
+msgid "No Preview"
+msgstr "Keine Vorschau"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3102
+msgid "Available"
+msgstr "Verfügbar"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3103
+msgid "Not"
+msgstr ""
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3103
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3868
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"The XScreenSaver daemon doesn't seem to be running\n"
+"on display \"%s\". Launch it now?"
+msgstr ""
+"Warnung:\n"
+"\n"
+"Scheinbar läuft der XScreenSaver-Dämon\n"
+"für die Anzeige »%s« nicht.\n"
+"Soll er jetzt gestartet werden?"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3878
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
+"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
+"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
+"\n"
+"Since they are different users, they won't be reading/writing\n"
+"the same ~/.xscreensaver file, so %s isn't\n"
+"going to work right.\n"
+"\n"
+"You should either re-run %s as \"%s\", or re-run\n"
+"xscreensaver as \"%s\".\n"
+"\n"
+"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
+msgstr ""
+"Warnung:\n"
+"\n"
+"%s wird als Benutzer »%s« auf dem Rechner »%s«\n"
+"ausgeführt, die den Bildschirmschoner verwaltende\n"
+"Anzeige »%s« läuft jedoch als Benutzer »%s« auf dem\n"
+"Rechner »%s«.\n"
+"\n"
+"Da dies unterschiedliche Benutzer sind, werden sie nicht\n"
+"die selbe »~/.xscreensaver« lesen und schreiben, daher\n"
+"wird %s nicht richtig funktionieren.\n"
+"\n"
+"Sie sollten entweder %s als »%« nochmal ausführen oder\n"
+"den Bildschirmschoner als »%s« neu starten.\n"
+"\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3903
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
+"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
+"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
+"\n"
+"If those two machines don't share a file system (that is,\n"
+"if they don't see the same ~%s/.xscreensaver file) then\n"
+"%s won't work right.\n"
+"\n"
+"Restart the daemon on \"%s\" as \"%s\" now?\n"
+msgstr ""
+"Warnung:\n"
+"\n"
+"%s wird als Benutzer »%s« auf dem Rechner »%s«\n"
+"ausgeführt, die den Bildschirmschoner verwaltende\n"
+"Anzeige »%s« läuft jedoch als Benutzer »%s« auf dem\n"
+"Rechner »%s«.\n"
+"\n"
+"Falls diese beiden Rechner nicht das Dateisystem teilen\n"
+"(also, wenn sie nicht auf die gleiche »~%s/.xscreensaver«-\n"
+"Datei zugreifen können), funktioniert %s nicht.\n"
+"\n"
+"Soll der Dämon auf »%s« jetzt als »%s« neu gestartet werden?\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3925
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"This is %s version %s.\n"
+"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
+"is version %s. This could cause problems.\n"
+"\n"
+"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
+msgstr ""
+"Warnung:\n"
+"\n"
+"Dies ist der %s, Version %s, die den\n"
+"Bildschirmschoner verwaltende Anzeige\n"
+"ist jedoch Version »%s«\n"
+"Dies kann zu Problemen führen.\n"
+"\n"
+"Soll der XScreenSaver-Dämon jetzt neu gestartet werden?\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:4382
+#, c-format
+msgid "%s: unknown option: %s\n"
+msgstr "%s: Unbekannte Option »%s«\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:4446
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr "Bildschirmschoner"
+