-#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
-msgid "StonerView"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/strange.xml.h:1
-msgid "Curviness"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/strange.xml.h:9
-msgid "Strange"
-msgstr "Extraño"
-
-#: hacks/config/strange.xml.h:10
-msgid ""
-"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating "
-"field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. "
-"Written by Massimino Pascal."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/superquadrics.xml.h:2
-msgid ""
-"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC "
-"on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is "
-"GL and has specular reflections."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/superquadrics.xml.h:10
-msgid "Superquadrics"
-msgstr "Superquadrics"
-
-#: hacks/config/swirl.xml.h:4
-msgid ""
-"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
-"but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
-"There is also a cool Java applet of a similar concept."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/swirl.xml.h:8
-msgid "Swirl"
-msgstr "Remolino"
-
-#: hacks/config/t3d.xml.h:1
-msgid "0°"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/t3d.xml.h:2
-msgid "5 Minute Tick Marks"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/t3d.xml.h:3
-msgid "90°"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/t3d.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Bigger"
-msgstr "con"
-
-#: hacks/config/t3d.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Cycle Seconds"
-msgstr "Modos de alternado."
-
-#: hacks/config/t3d.xml.h:10
-msgid "Minute Tick Marks"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/t3d.xml.h:12
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pequeño"
-
-#: hacks/config/t3d.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "T3D"
-msgstr "3D"
-
-#: hacks/config/t3d.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
-"Written by Bernd Paysan."
-msgstr "Dibuja un reloj analógico compuesto de burbujas flotantes que laten."
-
-#: hacks/config/t3d.xml.h:16
-msgid "Turn Side-to-Side"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/t3d.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Wobbliness"
-msgstr "Burbujas"
-
-#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
-msgid ""
-"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
-"Auckland."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Puntos:"
-
-#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
-msgid "Thornbird"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/triangle.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
-"Written by Tobias Gloth."
-msgstr ""
-"Genera rangos montañosos aleatorios usando subdivisión iterativa de "
-"triángulos. "
-
-#: hacks/config/triangle.xml.h:7
-msgid "Triangle"
-msgstr "Triángulo"
-
-#: hacks/config/truchet.xml.h:4
-msgid ""
-"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. "
-"Written by Adrian Likins."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/truchet.xml.h:5
-msgid "Truchet"
-msgstr "Truchet"
-
-#: hacks/config/twang.xml.h:2
-msgid ""
-"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/twang.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Jumpy"
-msgstr "Bumps"
-
-#: hacks/config/twang.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Springiness"
-msgstr "Sproingies"
-
-#: hacks/config/twang.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Transference"
-msgstr "Transparente"
-
-#: hacks/config/twang.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Twang"
-msgstr "Triángulo"
-
-#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
-msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
-msgid "Vermiculate"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "2 seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
-msgid "Image Directory"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
-msgid ""
-"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
-"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
-"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
-"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
-"displays that image for a few seconds, and does it again. This works really "
-"well if you just feed broadcast television into it."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
-msgid "VidWhacker"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/vines.xml.h:6
-msgid ""
-"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. "
-"It scatters them around your screen until it fills up, then it clears the "
-"screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/vines.xml.h:8
-msgid "Vines"
-msgstr "Vines"
-
-#: hacks/config/wander.xml.h:5
-msgid "Draw Spots"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/wander.xml.h:6
-msgid ""
-"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/wander.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Sustain"
-msgstr "Montaña"
-
-#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
-msgid "Dictionary File"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
-msgid "Overall Filter Program"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
-msgid "Per-Image Filter Program"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
-msgid ""
-"This program makes collages out of random images pulled off of the World "
-"Wide Web. It finds these images by doing random web searches, and then "
-"extracting images from the returned pages. It can also be set up to filter "
-"the images through the `VidWhacker' program, above, which looks really "
-"great. (Note that most of the images it finds are text, and not pictures. "
-"This is because most of the web is pictures of text. Which is pretty sad.) "
-"Written by Jamie Zawinski."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
-msgid "URL Timeout"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
-msgid "WebCollage"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
-msgid ""
-"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
-"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
-"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Trail Size"
-msgstr "Rastro"
-
-#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
-msgid "WhirlwindWarp"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
-msgid "Amplitude"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
-msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
-msgid "Whirlies"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
-msgid "WhirlyGig"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/worm.xml.h:1
-msgid ""
-"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
-"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
-"Theiling."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xaos.xml.h:1
-msgid "XaoS"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xaos.xml.h:2
-msgid ""
-"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
-"fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included "
-"with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can "
-"find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
-msgid "12-Hour Time"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
-msgid "24-Hour Time"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cycle Colors"
-msgstr "Modos de alternado."
-
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Display Seconds"
-msgstr "Muestra una pantalla de sonar."
-
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Huge Font"
-msgstr "Tipo de letra del Usuario"
-
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Large Font"
-msgstr "Grande"
-
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Medium Font"
-msgstr "Tipo de letra del Usuario"
-
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Small Font"
-msgstr "Pequeño"
-
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "XDaliClock"
-msgstr "Reloj 3D"
-
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
-msgid ""
-"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
-"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
-"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
-"you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bright"
-msgstr "Derecha"
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:2
-msgid "Date/Time Stamp"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:3
-msgid "Day Dim"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Display Stars"
-msgstr "Muestra estática."
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:8
-msgid "Label Cities"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:9
-msgid "Lower Left"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Lower Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:13
-msgid "Mercator Projection"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:14
-msgid "Night Dim"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "No Stars"
-msgstr "Escaleras"
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:16
-msgid "North/South Rotation"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:18
-msgid "Orthographic Projection"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:19
-msgid "Real Time"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:20
-msgid "Shaded Image"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Sharp"
-msgstr "Sonar"
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:23
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:26
-msgid "Terminator Blurry"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:27
-msgid "Time Warp"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:29
-msgid "Upper Left"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Upper Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:31
-msgid ""
-"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point "
-"in space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by "
-"Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
-"don't have it already, you can find it at <http://www.cs.colorado.edu/"
-"~tuna/xearth/>."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xearth.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Xearth"
-msgstr "Distante"
-
-#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
-msgid "Fish"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Fish Speed"
-msgstr "Velocidad"
-
-#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
-msgid ""
-"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
-"have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/"
-"demos/>."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
-msgid "XFishTank"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xflame.xml.h:1
-msgid "Bitmap File"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xflame.xml.h:2
-msgid ""
-"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
-"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xflame.xml.h:3
-msgid "Enable Blooming"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xflame.xml.h:8
-msgid "Xflame"
-msgstr "Xflame"
-
-#: hacks/config/xjack.xml.h:4
-msgid ""
-"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
-"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
-"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
-"``inspired.''"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xjack.xml.h:5
-msgid "Xjack"
-msgstr "Xjack"
-
-#: hacks/config/xlyap.xml.h:1
-msgid ""
-"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
-"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
-"Record."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
-msgid "Xlyap"
-msgstr "Xlyap"
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
-msgid ""
-"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
-"Jamie Zawinski."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
-msgid "Binary Encoding"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
-msgid "Expansion Algorithm"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5
-msgid "Full"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
-msgid "Genetic Encoding"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
-msgid "Hexadecimal Encoding"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
-msgid "Matrix Encoding"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Número"
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
-msgid "Run Trace Program"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
-msgid "Slider Algorithm"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17
-msgid "Synergistic Algorithm"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
-msgid "Xmatrix"
-msgstr "Xmatrix"
-
-#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Reflections"
-msgstr "Acción predeterminada"
-
-#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Side View"
-msgstr "Utilizar visualizador"
-
-#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
-msgid "Top View"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmountains.xml.h:7
-msgid ""
-"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
-"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
-"Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
-"you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac.uk/"
-"~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't work "
-"right when launched by the xscreensaver daemon."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Xmountains"
-msgstr "Montaña"
-
-#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
-msgid ""
-"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
-"color trails behind them. Written by Chris Leger."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
-msgid "XRaySwarm"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xsnow.xml.h:1
-msgid ""
-"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
-"find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
-msgid "Xsnow"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Layers"
-msgstr "Láser"
-
-#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
-msgid ""
-"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
-"Singh."
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
-msgid "XSpiroGraph"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
-msgid "Color Bars Enabled"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cycle Through Modes"
-msgstr "Ciclo de colores"
-
-#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
-msgid "Rolling Enabled"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Static Enabled"
-msgstr "Estática"
-
-#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "XTeeVee"
-msgstr "Xtevé"
-
-#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
-"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
-msgstr ""
-"Simula varios de los problemas de la televisión, como ser estática, pérdida "
-"de sincronización vertical, y patrones de prueba."
-
-#: hacks/config/zoom.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Lens Offset"
-msgstr "Desplazamiento"
-
-#: hacks/config/zoom.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Lenses"
-msgstr "Menos"
-
-#: hacks/config/zoom.xml.h:9
-msgid ""
-"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses "
-"option the result is like looking through many overlapping lenses rather "
-"than just a simple zoom. Written by James Macnicol."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Set background image."
-#~ msgstr "Definir la imagen de fondo."
-
-#~ msgid "IMAGE-FILE"
-#~ msgstr "ARCHIVO-IMAGEN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'background-properties-"
-#~ "capplet'.\n"
-#~ "aborting...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'background-properties-"
-#~ "capplet'.\n"
-#~ "abortando...\n"
-
-#~ msgid "Configuration of the desktop's background"
-#~ msgstr "Configuración del tapiz del escritorio"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Desactivado"
-
-#~ msgid "Primary Color"
-#~ msgstr "Color primario"
-
-#~ msgid "Wallpaper Selection"
-#~ msgstr "Selección del fondo"
-
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr "No puedo encontrar un hbox, usando un selector de archivos normal"
-
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "Fondo"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "ninguno"
-
-#~ msgid "Embossed Logo"
-#~ msgstr "Logotipo embutido"
-
-#~ msgid "Scaled (keep aspect)"
-#~ msgstr "Redimensionado (conserva aspecto)"
-
-#~ msgid "Use GNOME to set background"
-#~ msgstr "Usar GNOME para definir el fondo"
-
-#~ msgid "Set parameters from saved state and exit"
-#~ msgstr "Usa los parámetros que se tenían guardados y terminar"
-
-#~ msgid "IMAGE"
-#~ msgstr "IMAGEN"
-
-#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
-#~ msgstr "Ajusta el fondo al valor indicado"
-
-#~ msgid "COLOR"
-#~ msgstr "COLOR"
-
-#~ msgid "Specifies the background color"
-#~ msgstr "Indica el color de fondo"
-
-#~ msgid "Specifies end background color for gradient"
-#~ msgstr "Indica el color de fondo final para el degradado"
-
-#~ msgid "ORIENT"
-#~ msgstr "ORIENT"
-
-#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
-#~ msgstr "Orientación del degradado: vertical u horizontal"
-
-#~ msgid "Use a solid fill for the background"
-#~ msgstr "Usar un color sólido para el fondo"
-
-#~ msgid "Use a gradient fill for the background"
-#~ msgstr "Usar un degradado de colores para el fondo"
-
-#~ msgid "MODE"
-#~ msgstr "MODO"
-
-#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
-#~ msgstr "Imagen de fondo: mosaico, centrada, redimensionada o ratio"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio"
-
-#~ msgid "Configure how document types are handled"
-#~ msgstr "Configura cómo manejar los tipos de documentos"
-
-#~ msgid "Control Center Menu"
-#~ msgstr "Menú del Centro de Control de Gnome"
-
-#~ msgid "Configure the settings of your Multimedia devices"
-#~ msgstr "Configurar los dispositivos multimedios"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedios"
-
-#~ msgid "Configure your external devices"
-#~ msgstr "Configurar sus dispositivos externos."
-
-#~ msgid "Peripherals"
-#~ msgstr "Periféricos"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Sesión"
-
-#~ msgid "Session Management Settings"
-#~ msgstr "Opciones de la gestión de sesiones"
-
-#~ msgid "Configure the global settings of your GNOME applications"
-#~ msgstr "Configurar las opciones globales de las aplicaciones Gnome."
-
-#~ msgid "User Interface"
-#~ msgstr "Opciones de la interfaz gráfica"
-
-#~ msgid "Edit Applications List"
-#~ msgstr "Editar la lista de aplicaciones"
-
-#~ msgid "Select applications to appear in menu for MIME type \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar las aplicaciones que aparecen en el menú para el tipo MIME \"%"
-#~ "s\""
-
-#~ msgid "Add Application..."
-#~ msgstr "Añadir aplicación..."
-
-#~ msgid "Edit Application..."
-#~ msgstr "Editar aplicación..."
-
-#~ msgid "Delete Application"
-#~ msgstr "Borrar aplicación"
-
-#~ msgid "Edit Components List"
-#~ msgstr "Editar lista de componentes"
-
-#~ msgid "Select views to appear in menu for MIME type \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar vistas que aparecerán en el menú para el tipo MIME \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MIME type entered contained upper case characters. Upper case "
-#~ "characters were changed to lower case for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "El tipo MIME que ha introducido contiene caracteres en mayúsculas. Esos "
-#~ "caracteres han sido cambiados a minúsculas."
-
-#~ msgid "Add New MIME Type"
-#~ msgstr "Añadir un tipo MIME nuevo"
-
-#~ msgid "Add MIME Type"
-#~ msgstr "Añadir un tipo MIME"
-
-#~ msgid "New MIME type (e.g. image/x-thumper):"
-#~ msgstr "Nuevo tipo MIME (p.e. image/x-thumper):"
-
-#~ msgid "Description (e.g. Thumper image):"
-#~ msgstr "Descripción (ej. imagen chocante):"
-
-#~ msgid "File Extensions "
-#~ msgstr "Extensiones de archivos "
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Añadir..."
-
-#~ msgid " Remove "
-#~ msgstr " Quitar "
-
-#~ msgid "Add New Extension"
-#~ msgstr "Añadir una nueva extensión"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type in the extensions for this mime-type (without dot).\n"
-#~ "You can enter several extensions seperated by a space,\n"
-#~ "for example: html htm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teclee las extensiones para este tipo mime (sin punto).\n"
-#~ "Puede introducir varias extensiones separadas por un espacio,\n"
-#~ "por ejemplo: html htm"
-
-#~ msgid "Extension:"
-#~ msgstr "Extensión:"
-
-#~ msgid "You must enter a name."
-#~ msgstr "Debe introducir un nombre."
-
-#~ msgid "You must enter a command."
-#~ msgstr "Debe introducir un comando."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\" does not exist or is not executable.\n"
-#~ "Check your spelling and make sure you have\n"
-#~ "the right permissions to execute this file."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" no existe o no es ejecutable.\n"
-#~ "Compruebe lo que ha tecleado y asegúrese que tiene\n"
-#~ "los permisos adecuados para ejecutar este archivo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The command \"%s\" cannot be found.\n"
-#~ "You must use a command that can work from any command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "El comando \"%s\" no se ha encontrado.\n"
-#~ "Debe emplear un comando que funcione desde cualquier línea de comandos."
-
-#~ msgid "Bad Application Name"
-#~ msgstr "El nombre de la aplicación es incorrecto"
-
-#~ msgid "Bad Application Command"
-#~ msgstr "El comando de la aplicación es incorrecto"
-
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "Añadir aplicación"
-
-#~ msgid "Edit Application"
-#~ msgstr "Editar aplicación"
-
-#~ msgid "Application Name:"
-#~ msgstr "Nombre de la aplicación:"
-
-#~ msgid "Application Command:"
-#~ msgstr "Comando para la aplicación:"
-
-#~ msgid "Open Behavior"
-#~ msgstr "Comportamiento al abrir"
-
-#~ msgid "Can open multiple files"
-#~ msgstr "Puede abrir múltiples archivos"
-
-#~ msgid "Can open from URI"
-#~ msgstr "Puede abrir desde URI"
-
-#~ msgid "MIME Type"
-#~ msgstr "Tipo MIME"
-
-#~ msgid "Change Icon"
-#~ msgstr "Cambiar icono"
-
-#~ msgid "Change File Extensions"
-#~ msgstr "Cambiar extensiones de los archivos"
-
-#~ msgid "Default Action:"
-#~ msgstr "Acción predeterminada:"
-
-#~ msgid "Open With Application"
-#~ msgstr "Abrir con la aplicación"
-
-#~ msgid "Edit List"
-#~ msgstr "Editar lista"
-
-#~ msgid "Add New MIME Type..."
-#~ msgstr "Añadir un nuevo tipo MIME..."
-
-#~ msgid "Delete This MIME Type"
-#~ msgstr "Borrar este tipo MIME"
-
-#~ msgid "Revert to System Defaults"
-#~ msgstr "Revertir a los valores predeterminados del sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverting to system settings will lose any changes\n"
-#~ "you have ever made to File Types and Programs.\n"
-#~ "Revert anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Revertir a los valores predeterminados del sistema hará que\n"
-#~ "pierda cualquier cambio que hiciese, previamente, a los tipos\n"
-#~ "de archivos y programas.\n"
-#~ "¿Revertir de todas formas?"
-
-#~ msgid "View as %s"
-#~ msgstr "Ver como %s"
-
-#~ msgid "File Types and Programs"
-#~ msgstr "Tipos de archivos y programas"
-
-#~ msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifica que programas se usan para abrir o ver cada tipo de archivo"
-
-#~ msgid "Select an icon"
-#~ msgstr "Seleccione un icono"
-
-#~ msgid "Gnome editor"
-#~ msgstr "Editor de Gnome"
-
-#~ msgid "Choose the editor that is invoked by gnome-edit"
-#~ msgstr "Elegir el editor invocado por gnome-edit."
-
-#~ msgid "Default Editor"
-#~ msgstr "Propiedades Gnome Edit"
-
-#~ msgid "Keyboard bell"
-#~ msgstr "Bip del teclado"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volumen"
-
-#~ msgid "Pitch (Hz)"
-#~ msgstr "Tono (Hz)"
-
-#~ msgid "Keyboard repeat rate"
-#~ msgstr "Velocidad de repetición"
-
-#~ msgid "Repeat rate"
-#~ msgstr "Velocidad de repetición"
-
-#~ msgid "Repeat Delay"
-#~ msgstr "Tiempo antes de repetición"
-
-#~ msgid "Keyboard click"
-#~ msgstr "Clic del teclado"
-
-#~ msgid "Click on keypress"
-#~ msgstr "Clic al teclear"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "No hay ayuda disponible/instalada para esas opciones. Asegúrese que\n"
-#~ "tiene instalada en sus sistema la Guía del Usuario de GNOME."
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Cerrar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'keyboard-properties-"
-#~ "capplet'.\n"
-#~ "aborting...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'keyboard-properties-"
-#~ "capplet'.\n"
-#~ "abortando...\n"
-
-#~ msgid "Keyboard Properties"
-#~ msgstr "Modifica las propiedades del teclado"
-
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "Botones del ratón"
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Zurdo"
-
-#~ msgid "Right handed"
-#~ msgstr "Diestro"
-
-#~ msgid "Mouse motion"
-#~ msgstr "Movimiento del ratón"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Aceleración"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-"
-#~ "capplet'.\n"
-#~ "aborting...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'mouse-properties-capplet'.\n"
-#~ "abortando...\n"
-
-#~ msgid "Require Password"
-#~ msgstr "Requiere Contraseña"
-
-#~ msgid "%s Settings..."
-#~ msgstr "Propiedades %s..."
-
-#~ msgid "Bernd Paysan"
-#~ msgstr "Bernd Paysan"
-
-#~ msgid "Changes the magnification of original picture."
-#~ msgstr "Cambia el aumento del dibujo original."
-
-#~ msgid "Modifies the direction move."
-#~ msgstr "Modifica la dirección del movimiento."
-
-#~ msgid "Modifies the wobbling."
-#~ msgstr "Modifica el burbujeo"
-
-#~ msgid "Sets the moving cycle time."
-#~ msgstr "Establece la periodicidad del movimiento"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Tamaño:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time 3D is a clock. It uses flying balls to display the time. The balls "
-#~ "move and wobble around to give you the impression your graphic "
-#~ "workstation with its many XStone is doing something."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hora en 3D es un reloj. Emplea bolas flotantes para mostrar la hora. Las "
-#~ "bolas se mueven y burbujea para darle la impresión que su estación "
-#~ "gráfica está haciendo algo con sus múltiples XStone."
-
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "Velocidad del giro imprevisto:"
-
-#~ msgid "Twist:"
-#~ msgstr "Giro imprevisto:"
-
-#~ msgid "Wobble:"
-#~ msgstr "Burbujeo:"
-
-#~ msgid "Ants:"
-#~ msgstr "Hormigas:"
-
-#~ msgid "Changes the number of ants marching across the screen."
-#~ msgstr "Cambia la cantidad de hormigas que deambulan por la pantalla"
-
-#~ msgid "Changes the size of the ants."
-#~ msgstr "Cambia el tamaño de las hormigas"
-
-#~ msgid "David Bagely"
-#~ msgstr "David Bagely"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Determines whether or not the ant leaves a truchet in the path it leaves "
-#~ "behind."
-#~ msgstr ""
-#~ "Determina si las hormigas van surcando un caminito por donde pasan o no."
-
-#~ msgid "Little Ants walk around, leaving colored trails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pequeñas hormigas paseándose por la pantalla y dejando huellas de colores."
-
-#~ msgid "Print the path that the ant took in the trail."
-#~ msgstr "Muestra las huellas dejadas por las hormigas."
-
-#~ msgid "Whales, dolphins and sharks swimming around, in 3D"
-#~ msgstr "Ballenas, delfines y tiburones nadando en 3D"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A show of objects interacting through attractive and repulsive forces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varios objetos que interaccionan con fuerzas atractivas y repulsivas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attraction is based on interactions of points which attract each other up "
-#~ "to a certain distance and then begin to repel each other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attraction está basado en las interacciones entre puntos que se atraen o "
-#~ "repelan mutuamente, en relación con la distancia."
-
-#~ msgid "Change distance at which attractive force becomes repulsive."
-#~ msgstr "Cambiar la distancia a partir de la cual las fuerzas se invierten."
-
-#~ msgid "Change size of points."
-#~ msgstr "Cambiar el tamaño de los puntos."
-
-#~ msgid "Change the delay in cycles."
-#~ msgstr "Cambiar la duración entre los ciclos."
-
-#~ msgid "Change the number of points to use."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de puntos de la animación."
-
-#~ msgid "Change the spacing radius of the points."
-#~ msgstr "Cambiar el radio de distribución de los puntos."
-
-#~ msgid "Count:"
-#~ msgstr "Cantidad:"
-
-#~ msgid "Distance of attraction."
-#~ msgstr "Distancia de atracción."
-
-#~ msgid "Glow"
-#~ msgstr "Brillo"
-
-#~ msgid "Have initial forces on each point be tangential to original circle."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hacer que las fuerzas sean inicialmente tangenciales al círculo original."
-
-#~ msgid "Have points glow vary with acceleration."
-#~ msgstr "Hacer que los puntos brillen con la aceleración."
-
-#~ msgid "Initial spacing radius of points."
-#~ msgstr "Tamaño inicial del radio entre los puntos."
-
-#~ msgid "Jamie Zawinski <jwz@netscape.com>"
-#~ msgstr "Jamie Zawinski <jwz@netscape.com>"
-
-#~ msgid "Larger"
-#~ msgstr "Grande"
-
-#~ msgid "Number of points to use."
-#~ msgstr "Cantidad de puntos a usar."
-
-#~ msgid "Orbit"
-#~ msgstr "Órbita"
-
-#~ msgid "Size of point."
-#~ msgstr "Tamaño de los puntos."
-
-#~ msgid "Speed of Motion."
-#~ msgstr "Velocidad de la animación."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blitspin takes a bitmap and repeatedly rotates it by 90 degrees using "
-#~ "logical operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Blitspin hace repetidamente rotaciones de 90° con una imagen bitmap, "
-#~ "usando operaciones lógicas."
-
-#~ msgid "Change the delay between each 90 degree rotation."
-#~ msgstr "Cambiar la velocidad de las rotaciones de 90°."
-
-#~ msgid "Change the delay between steps of rotation process."
-#~ msgstr "Cambiar la velocidad entre las rotaciones."
-
-#~ msgid "Change to display in monochrome."
-#~ msgstr "Cambiar a la visualización en monocromo."
-
-#~ msgid "Delay2"
-#~ msgstr "Retraso2"