# Hungarian translation of Xscreensaver # Copyright (C) 1998-2000, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Xscreensaver package. # Szabolcs BAN , 1998-2000. # Emese Kovacs , 2002. # Gabor Kelemen , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-10 22:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 22:36+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../driver/demo-Gtk-conf.c:818 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." #: ../driver/demo-Gtk-conf.c:1110 msgid "Select file." msgstr "Válasszon ki egy fájlt." #: ../driver/demo-Gtk-support.c:135 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nem találom a képfájlt: %s" #: ../driver/demo-Gtk-support.c:147 ../driver/demo-Gtk-support.c:179 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "Hiba a képfájl betöltése közben: %s" #: ../driver/demo-Gtk-support.c:182 #, c-format msgid "reason: %s\n" msgstr "ok: %s\n" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:161 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:89 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:65 msgid "XScreenSaver" msgstr "XScreenSaver" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:182 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:76 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:202 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:93 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:70 msgid "_Blank Screen Now" msgstr "A képernyő el_sötétítése most" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:211 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:2 msgid "Activate the XScreenSaver daemon now (locking the screen if so configured.)" msgstr "" "Az XScreenSaver démon aktiválása most (a képernyő zárolása, ha úgy van " "beállítva.)" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:215 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:97 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:80 msgid "_Lock Screen Now" msgstr "Képernyő _lezárása most" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:224 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:51 msgid "Lock the screen now (even if \"Lock Screen\" is unchecked.)" msgstr "" "A képernyő lezárása most (akkor is, ha a \"Képernyő zárolása\" nincs " "bejelölve.)" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:228 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:96 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:78 msgid "_Kill Daemon" msgstr "_Démon kilövése" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:237 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:71 msgid "Tell the running XScreenSaver daemon to exit." msgstr "Az éppen futó XScreenSaver démon leállítása." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:241 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:98 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:86 msgid "_Restart Daemon" msgstr "Démon új_raindítása" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:250 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:49 msgid "Kill and re-launch the XScreenSaver daemon." msgstr "Az XScreenSaver démont lelövi, majd újraindítja." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:263 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:95 msgid "_Exit" msgstr "_Kilépés" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:272 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:33 msgid "" "Exit the xscreensaver-demo program (but leave the XScreenSaver daemon " "running in the background.)" msgstr "" "Kilépés az xscreensaver-demo programból (az XScreenSaver démon ezután is " "futni fog a háttérben.)" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:276 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:77 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:296 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:92 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:66 msgid "_About..." msgstr "_Névjegy..." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:305 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:30 msgid "Display version information." msgstr "Verzióinformációk megjelenítése." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:309 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:94 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:75 msgid "_Documentation..." msgstr "_Dokumentáció..." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:318 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:38 msgid "Go to the documentation on the XScreenSaver web page." msgstr "Az XScreenSaver weblapján található dokumentáció megjelenítése." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:348 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:18 msgid "Cycle After" msgstr "Váltás" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:370 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:78 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:54 msgid "Whether a password should be required to un-blank the screen." msgstr "Kell-e jelszó a képernyő visszaállításához?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:372 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:50 msgid "Lock Screen After" msgstr "Képernyő zárolása" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:380 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:8 msgid "Blank After" msgstr "Elsötétítés" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:403 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:453 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:467 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1016 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:43 msgid "How long before the monitor goes completely black." msgstr "A monitor teljes elsötétítése ennyi idő eltelte után." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:407 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:419 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:431 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1020 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1032 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1044 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:99 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:92 msgid "minutes" msgstr " perc után" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:482 ../driver/demo-Gtk.c:2852 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:58 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:490 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:21 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:12 msgid "" "Demo the selected screen saver in full-screen mode (click the mouse to " "return.)" msgstr "" "A kiválasztott képernyővédő megtekintése teljes képernyőn (kattintson az " "egérrel a visszatéréshez.)" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:492 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:65 msgid "Settings..." msgstr "Beállítások..." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:500 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:17 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:9 msgid "Customization and explanation of the selected screen saver." msgstr "A kijelölt képernyővédő testreszabása és magyarázata." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:521 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:52 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:539 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:25 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:16 msgid "Disable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő tiltása" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:542 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:9 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5 msgid "Blank Screen Only" msgstr "Csak üres képernyő" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:545 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:56 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:42 msgid "Only One Screen Saver" msgstr "Csak egy képernyővédő" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:548 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:60 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:44 msgid "Random Screen Saver" msgstr "Véletlenszerű képernyővédő" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:571 ../driver/demo-Gtk.c:2141 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:75 msgid "Use" msgstr "Használat" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:591 ../driver/demo-Gtk.c:2151 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:63 msgid "Screen Saver" msgstr "Képernyővédő" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:644 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:91 msgid "\\/" msgstr "\\/" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:652 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:61 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:45 msgid "" "Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse " "to return.)" msgstr "" "A lista következő képernyővédőjének futtatása teljes képernyőn (kattintson " "az egérrel a visszatéréshez.)" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:654 msgid "/\\" msgstr "/\\" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:662 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:62 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:46 msgid "" "Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the " "mouse to return.)" msgstr "" "A lista előző képernyővédőjének futtatása teljes képernyőn (kattintson az " "egérrel a visszatéréshez.)" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:664 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1607 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:22 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:13 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:691 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:26 msgid "Display Modes" msgstr "Képernyőmódok" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:707 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:23 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:14 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosztika" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:751 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:80 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:56 msgid "Whether the daemon should print lots of debugging information." msgstr "A démon sok hibakeresési információt írjon-e ki a képernyőre?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:753 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:76 msgid "Verbose Diagnostics" msgstr "Bőbeszédű diagnosztika" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:768 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:79 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:55 msgid "" "Whether any error output of the display modes should be redirected to the " "screen." msgstr "A képernyőmódok hibaüzenetei megjelenjenek-e a képernyőn?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:770 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:29 msgid "Display Subprocess Errors" msgstr "Alfolyamatok hibáinak megjelenítése" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:785 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:87 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:63 msgid "" "Whether the splash screen (with the version number and `Help' button) should " "be momentarily displayed when the daemon first starts up." msgstr "" "Az indulókép (a verziószámmal és a súgó gombbal) megjelenjen-e egy " "pillanatra a démon első indításakor?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:787 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:28 msgid "Display Splash Screen at Startup" msgstr "Indulókép megjelenítése indításnál" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:796 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:15 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:8 msgid "Colormaps" msgstr "Színtérképek" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:840 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:88 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:64 msgid "" "Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the " "default Visual." msgstr "" "Telepítsen-e saját színtérképet az alapértelmezett megjelenítőn 8-bites " "módban való futáskor?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:842 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:48 msgid "Install Colormap" msgstr "Színtérkép telepítése" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:865 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:86 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:62 msgid "" "Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver " "activates." msgstr "A kép lassan elfeketedjen-e amikor a képernyővédő bekapcsol?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:867 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:36 msgid "Fade To Black When Blanking" msgstr "Elsötétítéskor elfeketítés" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:882 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:85 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:61 msgid "" "Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver " "deactivates." msgstr "A kép feketéből álljon-e vissza lassan amikor a képernyővédő kikapcsol?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:884 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:35 msgid "Fade From Black When Unblanking" msgstr "Visszaállításkor a képernyő feketéből tűnjön elő" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:910 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:34 msgid "Fade Duration" msgstr "Elhalványulás időtartama" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:928 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:44 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:31 msgid "How long it should take for the screen to fade in and out." msgstr "Mennyi ideig tartson a képernyő elhalványulása és visszaállítása?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:932 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:100 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:96 msgid "seconds" msgstr "másodperc" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:942 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:27 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:17 msgid "Display Power Management" msgstr "Képernyő energiagazdálkodása" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:986 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:84 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:60 msgid "Whether the monitor should be powered down after a while." msgstr "A monitor kikapcsoljon-e egy idő után?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:988 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:57 msgid "Power Management Enabled" msgstr "Energiagazdálkodás használata" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1056 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:55 msgid "Off After" msgstr "Kikapcsolás" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1069 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:70 msgid "Suspend After" msgstr "Felfüggesztés" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1082 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:68 msgid "Standby After" msgstr "Készenlét" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1105 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:45 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:33 msgid "How long until the monitor goes into power-saving mode." msgstr "Mennyi idő után lépjen a monitor energiatakarékos módba?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1119 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:46 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:34 msgid "How long until the monitor powers down." msgstr "Mennyi idő után kapcsoljon ki a monitor?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1123 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:47 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:35 msgid "Image Manipulation" msgstr "Képmanipuláció" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1167 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:81 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:57 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an " "image of your desktop." msgstr "A képmanipuláló módok használhatnak-e az asztalról készített képet?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1169 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:39 msgid "Grab Desktop Images" msgstr "Asztalképek használata" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1184 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:82 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from " "the system's video input (if there is one)." msgstr "" "A képmanipuláló módok használhatnak-e a rendszer videobemenetéről (ha van) " "készített képet?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1186 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:40 msgid "Grab Video Frames" msgstr "Videoképek használata" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1201 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:83 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:59 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should operate on random images loaded " "from disk." msgstr "A képmanipuláló módok használhatnak-e a lemezről betöltött véletlen képeket?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1203 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:12 msgid "Choose Random Image:" msgstr "Véletlenszerű kép választása:" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1236 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:73 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:52 msgid "The directory from which images will be randomly chosen." msgstr "A könyvtár, amelyből a képek véletlenszerűen kikerülnek." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1238 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:10 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1246 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1599 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:3 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:2 msgid "Advanced" msgstr "Bővített" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1444 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:90 msgid "XScreenSaver: Mode-Specific Settings" msgstr "XScreenSaver: Mód-specifikus beállítások" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1466 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:64 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:47 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1495 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:66 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:49 msgid "Standard" msgstr "Szabvány" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1532 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:77 msgid "Visual:" msgstr "Megjelenítő:" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1550 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1573 #: ../driver/demo-Gtk.c:1545 ../driver/demo-Gtk.c:2871 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:5 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3 msgid "Any" msgstr "Bármely" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1551 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:7 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:4 msgid "Best" msgstr "Legjobb" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1552 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:19 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:10 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1553 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:20 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:11 msgid "Default-N" msgstr "Alapértelmezett-N" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1554 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:37 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:23 msgid "GL" msgstr "GL (OpenGL)" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1555 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:74 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:53 msgid "TrueColor" msgstr "TrueColor" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1556 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:59 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:43 msgid "PseudoColor" msgstr "PseudoColor" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1557 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:69 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50 msgid "StaticGray" msgstr "Statikus szürke" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1558 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:42 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:27 msgid "GrayScale" msgstr "Szürkeárnyalatos" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1559 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:24 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:15 msgid "DirectColor" msgstr "DirectColor" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1560 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:14 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:7 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:3 msgid "Color" msgstr "Színes" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1561 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:41 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:26 msgid "Gray" msgstr "Szürke" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1562 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:53 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:37 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1572 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:72 msgid "" "The X visual type that this demo will require. If that visual is available " "it will be used, otherwise, this demo will not be run." msgstr "" "Az X megjelenítő típusa, amit ez a demó használni fog. Ez a megjelenítő lesz " "használva, ha rendelkezére áll, egyébként ez a demó nem fog futni." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1575 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:16 msgid "Command Line:" msgstr "Parancssor:" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1647 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:31 msgid "Documentation..." msgstr "Dokumentáció..." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1655 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:13 msgid "Click here to read the manual for this display mode, if it has one." msgstr "" "Kattintson ide ezen megjelenítési mód kézikönyvének (ha van) " "megjelenítéséhez." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1680 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:4 msgid "Advanced >>" msgstr "Bővített >>" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1688 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:32 msgid "Edit the command line directly." msgstr "Parancssor szerkesztése közvetlenül." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1690 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:67 msgid "Standard <<" msgstr "Szabvány <<" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1698 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:6 msgid "Back to the graphical configuration options." msgstr "Vissza a grafikai beállításokhoz." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1709 ../driver/demo-Gtk.c:748 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:54 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1718 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:11 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: ../driver/demo-Gtk.c:656 msgid "For updates, check http://www.jwz.org/xscreensaver/" msgstr "Frissítésekért nézze meg ezt weblapot: http://www.jwz.org/xscreensaver/" #: ../driver/demo-Gtk.c:786 msgid "" "Error:\n" "\n" "No Help URL has been specified.\n" msgstr "" "Hiba:\n" "\n" "Nincs megadva Súgó cím (URL).\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:872 msgid "" "Error:\n" "\n" "The xscreensaver daemon did not start up properly.\n" "\n" msgstr "" "Hiba:\n" "\n" "Az xscreensaver démon nem indult el megfelelően.\n" "\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:884 msgid "" "You are running as root. This usually means that xscreensaver\n" "was unable to contact your X server because access control is\n" "turned on. Try running this command:\n" "\n" " xhost +localhost\n" "\n" "and then selecting `File / Restart Daemon'.\n" "\n" "Note that turning off access control will allow anyone logged\n" "on to this machine to access your screen, which might be\n" "considered a security problem. Please read the xscreensaver\n" "manual and FAQ for more information.\n" "\n" "You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a\n" "normal user, and `su' as necessary." msgstr "" "Rootként indította a programot. Ez általában azt jelenti, hogy az " "xscreensaver\n" "nem tudott kapcsolódni az X kiszolgálóhoz, mert a hozzáférés-szabályozás\n" "(access control) be van kapcsolva. Próbálja ezt a parancsot futtatni:\n" "\n" " xhost +localhost\n" "\n" "ezután válassza a \"Fájl / Démon újraindítása\" pontot.\n" "\n" "Ne feledje, hogy a hozzáférés-szabályozás kikapcsolása lehetővé teszi\n" "a hozzáférést a képernyőjéhez bárki számára, aki be van jelentkezve,\n" "ez biztonsági problémát jelenthet. Kérjük olvassa el az xscreensaver\n" "kézikönyvét és a FAQ-ot további információkért.\n" "\n" "Ne futtassa az X-et rootként. Ehelyett jelentkezzen be egyszerű\n" "felhasználóként és használja a \"su\" parancsot, ahol szükséges." #: ../driver/demo-Gtk.c:900 msgid "Please check your $PATH and permissions." msgstr "Kérem ellenőrizze az útvonalakat ($PATH) és a jogokat." #: ../driver/demo-Gtk.c:935 msgid "" "Error:\n" "\n" "Couldn't determine init file name!\n" msgstr "" "Hiba:\n" "\n" "Nem sikerült megállapítani a kezdő fájl nevét!\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:940 #, c-format msgid "" "Error:\n" "\n" "Couldn't write %s\n" msgstr "" "Hiba:\n" "\n" "Nem lehet írni ezt a fájlt: %s\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:999 msgid "" "Error:\n" "\n" "no `manualCommand' resource set." msgstr "" "Hiba:\n" "\n" "Nincs beállítva \"manualCommand\" érték." #: ../driver/demo-Gtk.c:1180 #, c-format msgid "" "Error:\n" "\n" "Unparsable time format: \"%s\"\n" msgstr "" "Hiba:\n" "\n" "Feldolgozhatatlan időformátum: \"%s\"\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:1836 #, c-format msgid "" "Error:\n" "\n" "Directory does not exist: \"%s\"\n" msgstr "" "Hiba:\n" "\n" "Nem létezik a könyvtár: \"%s\"\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:2553 msgid "Descriptions not available: no XML support compiled in." msgstr "A leírások nem érhetőek el: nincs XML támogatás befordítva." #: ../driver/demo-Gtk.c:2558 msgid "No description available." msgstr "Nincs elérhető leírás." #: ../driver/demo-Gtk.c:2823 msgid "Blank Screen" msgstr "A képernyő elsötétítése" #: ../driver/demo-Gtk.c:2829 msgid "Screen Saver Disabled" msgstr "Képernyővédő kikapcsolva" #: ../driver/demo-Gtk.c:2862 #, c-format msgid "%s: %.100s Settings" msgstr "%s: %.100s beállításai" #: ../driver/demo-Gtk.c:3017 #, c-format msgid "" "Warning:\n" "\n" "file \"%s\" has changed, reloading.\n" msgstr "" "Figyelem:\n" "\n" "A(z) \"%s\" fájl megváltozott, újratöltés.\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:3099 msgid "No Preview" msgstr "Nincs előnézet" #: ../driver/demo-Gtk.c:3099 msgid "Available" msgstr "Elérhető" #: ../driver/demo-Gtk.c:3100 msgid "Not" msgstr "Nem" #: ../driver/demo-Gtk.c:3100 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" #: ../driver/demo-Gtk.c:3865 #, c-format msgid "" "Warning:\n" "\n" "The XScreenSaver daemon doesn't seem to be running\n" "on display \"%s\". Launch it now?" msgstr "" "Figyelem:\n" "\n" "Az XScreenSaver démon nem fut\n" "ezen a képernyőn: \"%s\". Elindítsam most?" #: ../driver/demo-Gtk.c:3875 #, c-format msgid "" "Warning:\n" "\n" "%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n" "But the xscreensaver managing display \"%s\"\n" "is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n" "\n" "Since they are different users, they won't be reading/writing\n" "the same ~/.xscreensaver file, so %s isn't\n" "going to work right.\n" "\n" "You should either re-run %s as \"%s\", or re-run\n" "xscreensaver as \"%s\".\n" "\n" "Restart the xscreensaver daemon now?\n" msgstr "" "Figyelem:\n" "\n" "A következőt: \"%s\" \"%s\" felhasználó futtatja ezen a kiszolgálón: \"%s" "\".\n" "De az xscreensavert kezelő \"%s\" képernyőt\n" "\"%s\" felhasználó futtatja \"%s\" képernyőn.\n" "\n" "Mivel ezek különböző felhasználók, nem tudják ugyanazt a ~/.xscreensaver\n" "fájlt írni, így az %s nem fog megfelelően működni.\n" "\n" "Vagy az %s-t futtassa újra \"%s\" felhasználóként, vagy\n" "az xscreensavert futtassa \"%s\" felhasználóként.\n" "\n" "Újraindítja az xscreensaver démont most?\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:3900 #, c-format msgid "" "Warning:\n" "\n" "%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n" "But the xscreensaver managing display \"%s\"\n" "is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n" "\n" "If those two machines don't share a file system (that is,\n" "if they don't see the same ~%s/.xscreensaver file) then\n" "%s won't work right.\n" "\n" "Restart the daemon on \"%s\" as \"%s\" now?\n" msgstr "" "Figyelem:\n" "\n" "A következőt: \"%s\" \"%s\" felhasználó futtatja ezen a kiszolgálón: \"%s" "\".\n" "De az xscreensavert kezelő \"%s\" képernyőt\n" "\"%s\" felhasználó futtatja \"%s\" kiszolgálón.\n" "\n" "Ha ez a két kiszolgáló nem használ egy közös fájlrendszert (ekkor nem\n" "tudják ugyanazt a ~%s/.xscreensaver fájlt írni) akkor a(z) %s nem fog\n" "megfelelően működni.\n" "\n" "Újraindítja most az xscreensaver démont \"%s\" kiszolgálón \"%s\" " "felhasználóként?\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:3922 #, c-format msgid "" "Warning:\n" "\n" "This is %s version %s.\n" "But the xscreensaver managing display \"%s\"\n" "is version %s. This could cause problems.\n" "\n" "Restart the xscreensaver daemon now?\n" msgstr "" "Figyelem:\n" "\n" "Ez a(z) %s %s verziója.\n" "De a(z) \"%s\" képernyőt kezelő xscreensaver\n" "%s verziójú. Ez gondokat okozhat.\n" "\n" "Újraindítja az xscreensaver démont most?\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:4379 #, c-format msgid "%s: unknown option: %s\n" msgstr "%s: ismeretlen opció: %s\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:4443 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "Képernyővédő beállításai" #: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:1 msgid "Change screensaver properties" msgstr "Képernyővédő tulajdonságainak megváltoztatása" #: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:2 msgid "Screensaver" msgstr "Képernyővédő" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:1 msgid "/\");" msgstr "/\");" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:6 msgid "Choose _Random Image:" msgstr "Véletlensze_rű kép választása:" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:18 msgid "Display Subprocess _Errors" msgstr "Alfolyamatok hibáinak meg_jelenítése" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:19 msgid "Display _Splash Screen at Startup" msgstr "_Indítókép megjelenítése indításkor" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:20 msgid "F_ade Duration" msgstr "Elhalványulás i_dőtartama" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:21 msgid "Fade from Black When _Unblanking" msgstr "Visszaállí_táskor a képernyő feketéből tűnjön elő" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:22 msgid "Fade to Black when _Blanking" msgstr "E_lsötétítéskor elfeketítés" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:24 msgid "Grab Desktop _Images" msgstr "_Asztalképek használata" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:25 msgid "Grab _Video Frames" msgstr "_Videoképek használata" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:28 msgid "How long after the screen blanks until a password will be required." msgstr "A képernyő elsötétülése után ennyi perccel jelszó szükséges." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:29 msgid "How long before the screensaver activates." msgstr "A képernyővédő bekapcsolása ennyi perc inaktivitás után" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:30 msgid "" "How long each display mode should run before choosing a new one (in Random " "mode.)" msgstr "" "Meddig fusson egy-egy képernyővédő mielőtt egy újat választ (Véletlenszerű " "módban)" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:32 msgid "How long until the monitor goes completely black." msgstr "A monitor teljes elsötétítése ennyi idő eltelte után." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:36 msgid "Install _Colormap" msgstr "S_zíntérkép telepítése" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:38 msgid "" "No Preview\n" "Available" msgstr "" "Nincs elérhető\n" "előnézet" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:40 msgid "" "Not\n" "Installed" msgstr "" "Nincs\n" "telepítve" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:48 msgid "Stand_by After" msgstr "_Készenlét" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:51 msgid "Sus_pend After" msgstr "_Felfüggesztés" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:58 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from " "the system's video input (if there is one.)" msgstr "" "A képmanipuláló módok használhatnak-e a rendszer videobemenetéről (ha van) " "készített képet?" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:67 msgid "_Advanced" msgstr "Bőví_tett" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:68 msgid "_Advanced >>" msgstr "_Bővített >>" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:69 msgid "_Blank After" msgstr "_Elsötétítés" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:71 msgid "_Browse" msgstr "Bö_ngészés" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:72 msgid "_Command Line:" msgstr "Paran_cssor:" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73 msgid "_Cycle After" msgstr "_Váltás" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:74 msgid "_Display Modes" msgstr "Képernyő mó_dok" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:79 msgid "_Lock Screen After" msgstr "Képernyő _zárolása" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:81 msgid "_Mode:" msgstr "_Mód:" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:82 msgid "_Off After" msgstr "Kika_pcsolás" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:83 msgid "_Power Management Enabled" msgstr "_Energiagazdálkodás használata" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:84 msgid "_Preview" msgstr "Elő_nézet" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:85 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:87 msgid "_Settings..." msgstr "Beállítás_ok..." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:88 msgid "_Standard <<" msgstr "_Egyszerű <<" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:89 msgid "_Verbose Diagnostics" msgstr "Bőbeszédű _diagnosztika" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:90 msgid "_Visual:" msgstr "Meg_jelenítő:" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:91 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:93 msgid "no preview" msgstr "nincs előnézet" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:94 msgid "not installed" msgstr "nincs telepítve" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:95 msgid "preview" msgstr "előnézet" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:1 msgid "Anemone" msgstr "Anemóna" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:2 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:1 msgid "Arms" msgstr "Karok" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:3 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:5 #: ../hacks/config/ant.xml.h:6 ../hacks/config/antinspect.xml.h:4 #: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:3 ../hacks/config/apollonian.xml.h:5 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:4 ../hacks/config/attraction.xml.h:8 #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:3 ../hacks/config/barcode.xml.h:4 #: ../hacks/config/blaster.xml.h:4 ../hacks/config/blinkbox.xml.h:5 #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:4 ../hacks/config/blocktube.xml.h:4 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:3 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:6 #: ../hacks/config/boxed.xml.h:4 ../hacks/config/braid.xml.h:4 #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:3 ../hacks/config/bubbles.xml.h:8 #: ../hacks/config/bumps.xml.h:4 ../hacks/config/cage.xml.h:2 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:4 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:3 #: ../hacks/config/compass.xml.h:3 ../hacks/config/coral.xml.h:7 #: ../hacks/config/critical.xml.h:4 ../hacks/config/crystal.xml.h:6 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:8 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:4 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:4 ../hacks/config/dangerball.xml.h:3 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:2 ../hacks/config/deluxe.xml.h:4 #: ../hacks/config/demon.xml.h:4 ../hacks/config/discrete.xml.h:2 #: ../hacks/config/distort.xml.h:4 ../hacks/config/drift.xml.h:3 #: ../hacks/config/endgame.xml.h:3 ../hacks/config/engine.xml.h:8 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:5 ../hacks/config/eruption.xml.h:5 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:3 ../hacks/config/extrusion.xml.h:3 #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:4 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:3 #: ../hacks/config/flag.xml.h:2 ../hacks/config/flame.xml.h:6 #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:1 ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 #: ../hacks/config/flow.xml.h:2 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:5 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:5 ../hacks/config/fontglide.xml.h:4 #: ../hacks/config/forest.xml.h:1 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:7 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:3 ../hacks/config/gears.xml.h:2 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:7 ../hacks/config/glblur.xml.h:4 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:4 ../hacks/config/glknots.xml.h:3 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:8 ../hacks/config/glplanet.xml.h:2 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:6 ../hacks/config/gltext.xml.h:3 #: ../hacks/config/goop.xml.h:4 ../hacks/config/grav.xml.h:2 #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:1 ../hacks/config/halo.xml.h:2 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:9 ../hacks/config/hyperball.xml.h:2 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:2 ../hacks/config/hypertorus.xml.h:6 #: ../hacks/config/ifs.xml.h:1 ../hacks/config/interference.xml.h:7 #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:1 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:6 #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:3 ../hacks/config/juggle.xml.h:4 #: ../hacks/config/julia.xml.h:2 ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:3 #: ../hacks/config/klein.xml.h:2 ../hacks/config/kumppa.xml.h:3 #: ../hacks/config/lament.xml.h:2 ../hacks/config/laser.xml.h:3 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:10 ../hacks/config/lightning.xml.h:1 #: ../hacks/config/lisa.xml.h:2 ../hacks/config/lissie.xml.h:3 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:3 ../hacks/config/loop.xml.h:1 #: ../hacks/config/maze.xml.h:4 ../hacks/config/memscroller.xml.h:5 #: ../hacks/config/menger.xml.h:3 ../hacks/config/metaballs.xml.h:4 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:12 ../hacks/config/mismunch.xml.h:2 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:3 ../hacks/config/moire2.xml.h:2 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:10 ../hacks/config/morph3d.xml.h:3 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:2 ../hacks/config/munch.xml.h:4 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:9 ../hacks/config/noof.xml.h:2 #: ../hacks/config/pacman.xml.h:1 ../hacks/config/penetrate.xml.h:3 #: ../hacks/config/penrose.xml.h:6 ../hacks/config/petri.xml.h:5 #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:5 ../hacks/config/piecewise.xml.h:4 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:5 ../hacks/config/pipes.xml.h:5 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:18 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:2 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:11 ../hacks/config/pong.xml.h:1 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:3 ../hacks/config/providence.xml.h:2 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:11 ../hacks/config/pyro.xml.h:4 #: ../hacks/config/qix.xml.h:7 ../hacks/config/queens.xml.h:1 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 ../hacks/config/ripples.xml.h:4 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:4 ../hacks/config/rotor.xml.h:3 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:3 ../hacks/config/sballs.xml.h:4 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:3 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:2 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:2 #: ../hacks/config/slip.xml.h:2 ../hacks/config/speedmine.xml.h:3 #: ../hacks/config/sphere.xml.h:2 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:5 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:3 ../hacks/config/spotlight.xml.h:2 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:2 ../hacks/config/squiral.xml.h:5 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:1 ../hacks/config/starfish.xml.h:3 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:6 ../hacks/config/strange.xml.h:1 #: ../hacks/config/substrate.xml.h:2 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:4 #: ../hacks/config/swirl.xml.h:2 ../hacks/config/t3d.xml.h:6 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:2 ../hacks/config/triangle.xml.h:1 #: ../hacks/config/truchet.xml.h:1 ../hacks/config/twang.xml.h:3 #: ../hacks/config/vines.xml.h:1 ../hacks/config/webcollage.xml.h:4 #: ../hacks/config/worm.xml.h:4 ../hacks/config/wormhole.xml.h:2 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:7 ../hacks/config/xfishtank.xml.h:3 #: ../hacks/config/xflame.xml.h:4 ../hacks/config/xjack.xml.h:1 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:5 ../hacks/config/xmountains.xml.h:13 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:8 ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 #: ../hacks/config/zoom.xml.h:2 msgid "Fast" msgstr "Gyors" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:4 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:6 #: ../hacks/config/blaster.xml.h:5 ../hacks/config/bouboule.xml.h:4 #: ../hacks/config/coral.xml.h:8 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:9 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:6 ../hacks/config/euler2d.xml.h:4 #: ../hacks/config/flame.xml.h:7 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:6 #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:8 ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:4 #: ../hacks/config/lisa.xml.h:3 ../hacks/config/pedal.xml.h:4 #: ../hacks/config/petri.xml.h:7 ../hacks/config/qix.xml.h:8 #: ../hacks/config/substrate.xml.h:3 ../hacks/config/thornbird.xml.h:3 #: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1 ../hacks/config/wormhole.xml.h:3 #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:4 msgid "Few" msgstr "Kevés" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:5 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:7 #: ../hacks/config/ant.xml.h:9 ../hacks/config/apollonian.xml.h:7 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:19 ../hacks/config/blaster.xml.h:7 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:5 ../hacks/config/braid.xml.h:7 #: ../hacks/config/coral.xml.h:9 ../hacks/config/critical.xml.h:5 #: ../hacks/config/crystal.xml.h:8 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:13 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:6 ../hacks/config/deco.xml.h:5 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:6 ../hacks/config/demon.xml.h:6 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:4 ../hacks/config/drift.xml.h:9 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:8 ../hacks/config/eruption.xml.h:12 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:8 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:6 #: ../hacks/config/flag.xml.h:5 ../hacks/config/flame.xml.h:11 #: ../hacks/config/flow.xml.h:7 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:13 #: ../hacks/config/forest.xml.h:3 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:12 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:6 ../hacks/config/grav.xml.h:4 #: ../hacks/config/halo.xml.h:4 ../hacks/config/hopalong.xml.h:15 #: ../hacks/config/ifs.xml.h:3 ../hacks/config/imsmap.xml.h:9 #: ../hacks/config/interference.xml.h:14 ../hacks/config/julia.xml.h:6 #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 ../hacks/config/laser.xml.h:6 #: ../hacks/config/lightning.xml.h:3 ../hacks/config/lisa.xml.h:5 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:6 ../hacks/config/loop.xml.h:4 #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:6 ../hacks/config/mismunch.xml.h:4 #: ../hacks/config/moire.xml.h:5 ../hacks/config/moire2.xml.h:3 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:4 ../hacks/config/nerverot.xml.h:15 #: ../hacks/config/pedal.xml.h:6 ../hacks/config/penrose.xml.h:7 #: ../hacks/config/petri.xml.h:11 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:5 #: ../hacks/config/qix.xml.h:14 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:7 ../hacks/config/rocks.xml.h:5 #: ../hacks/config/rotor.xml.h:6 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:5 #: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:4 ../hacks/config/slip.xml.h:4 #: ../hacks/config/sphere.xml.h:3 ../hacks/config/spiral.xml.h:6 #: ../hacks/config/squiral.xml.h:10 ../hacks/config/starfish.xml.h:5 #: ../hacks/config/strange.xml.h:2 ../hacks/config/swirl.xml.h:3 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:4 ../hacks/config/triangle.xml.h:3 #: ../hacks/config/vines.xml.h:2 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4 #: ../hacks/config/worm.xml.h:5 ../hacks/config/xearth.xml.h:12 #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:8 msgid "Many" msgstr "Sok" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:6 ../hacks/config/ant.xml.h:11 #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:8 ../hacks/config/attraction.xml.h:20 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:6 ../hacks/config/braid.xml.h:9 #: ../hacks/config/critical.xml.h:6 ../hacks/config/crystal.xml.h:10 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:7 ../hacks/config/deco.xml.h:8 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:7 ../hacks/config/demon.xml.h:7 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:6 ../hacks/config/drift.xml.h:10 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:9 ../hacks/config/eruption.xml.h:14 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:9 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:7 #: ../hacks/config/flag.xml.h:6 ../hacks/config/flame.xml.h:12 #: ../hacks/config/flow.xml.h:8 ../hacks/config/forest.xml.h:4 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:7 ../hacks/config/grav.xml.h:5 #: ../hacks/config/halo.xml.h:6 ../hacks/config/hopalong.xml.h:17 #: ../hacks/config/ifs.xml.h:4 ../hacks/config/imsmap.xml.h:10 #: ../hacks/config/interference.xml.h:15 ../hacks/config/julia.xml.h:7 #: ../hacks/config/laser.xml.h:8 ../hacks/config/lightning.xml.h:4 #: ../hacks/config/lisa.xml.h:6 ../hacks/config/lissie.xml.h:7 #: ../hacks/config/loop.xml.h:5 ../hacks/config/metaballs.xml.h:10 #: ../hacks/config/moire.xml.h:7 ../hacks/config/moire2.xml.h:5 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:6 ../hacks/config/penrose.xml.h:8 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:6 ../hacks/config/popsquares.xml.h:4 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 ../hacks/config/rocks.xml.h:6 #: ../hacks/config/rotor.xml.h:7 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:6 #: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:5 ../hacks/config/slip.xml.h:5 #: ../hacks/config/sphere.xml.h:4 ../hacks/config/spiral.xml.h:8 #: ../hacks/config/squiral.xml.h:11 ../hacks/config/starfish.xml.h:6 #: ../hacks/config/strange.xml.h:3 ../hacks/config/swirl.xml.h:5 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:5 ../hacks/config/triangle.xml.h:4 #: ../hacks/config/vines.xml.h:3 ../hacks/config/worm.xml.h:6 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:17 ../hacks/config/xfishtank.xml.h:9 msgid "Number of Colors" msgstr "Színek száma" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:7 ../hacks/config/fireflies.xml.h:32 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:8 msgid "Often" msgstr "Gyakran" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:8 msgid "Rarely" msgstr "Ritkán" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:9 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:10 #: ../hacks/config/ant.xml.h:15 ../hacks/config/antinspect.xml.h:6 #: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:5 ../hacks/config/apollonian.xml.h:11 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:13 ../hacks/config/attraction.xml.h:27 #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:6 ../hacks/config/barcode.xml.h:6 #: ../hacks/config/blaster.xml.h:9 ../hacks/config/blinkbox.xml.h:7 #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:7 ../hacks/config/blocktube.xml.h:9 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:8 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:10 #: ../hacks/config/boxed.xml.h:7 ../hacks/config/braid.xml.h:11 #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:5 ../hacks/config/bubbles.xml.h:10 #: ../hacks/config/bumps.xml.h:5 ../hacks/config/cage.xml.h:4 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:10 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:11 #: ../hacks/config/compass.xml.h:4 ../hacks/config/coral.xml.h:12 #: ../hacks/config/critical.xml.h:7 ../hacks/config/crystal.xml.h:11 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:22 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:8 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:9 ../hacks/config/dangerball.xml.h:5 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:17 ../hacks/config/deluxe.xml.h:8 #: ../hacks/config/demon.xml.h:8 ../hacks/config/discrete.xml.h:7 #: ../hacks/config/distort.xml.h:11 ../hacks/config/drift.xml.h:12 #: ../hacks/config/endgame.xml.h:5 ../hacks/config/engine.xml.h:15 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:10 ../hacks/config/eruption.xml.h:19 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:14 ../hacks/config/extrusion.xml.h:11 #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:8 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:9 #: ../hacks/config/flag.xml.h:7 ../hacks/config/flame.xml.h:14 #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:5 ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 #: ../hacks/config/flow.xml.h:10 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:18 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:11 ../hacks/config/fontglide.xml.h:13 #: ../hacks/config/forest.xml.h:5 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:15 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:11 ../hacks/config/gears.xml.h:7 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:13 ../hacks/config/glblur.xml.h:14 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:14 ../hacks/config/glknots.xml.h:17 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:18 ../hacks/config/glplanet.xml.h:8 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:12 ../hacks/config/gltext.xml.h:13 #: ../hacks/config/goop.xml.h:10 ../hacks/config/grav.xml.h:8 #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:3 ../hacks/config/halo.xml.h:10 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:21 ../hacks/config/hyperball.xml.h:8 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:7 ../hacks/config/hypertorus.xml.h:13 #: ../hacks/config/ifs.xml.h:5 ../hacks/config/interference.xml.h:17 #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:4 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:16 #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:5 ../hacks/config/juggle.xml.h:8 #: ../hacks/config/julia.xml.h:8 ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 #: ../hacks/config/klein.xml.h:7 ../hacks/config/kumppa.xml.h:8 #: ../hacks/config/lament.xml.h:6 ../hacks/config/laser.xml.h:10 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:27 ../hacks/config/lightning.xml.h:5 #: ../hacks/config/lisa.xml.h:8 ../hacks/config/lissie.xml.h:9 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:11 ../hacks/config/loop.xml.h:7 #: ../hacks/config/maze.xml.h:14 ../hacks/config/memscroller.xml.h:7 #: ../hacks/config/menger.xml.h:16 ../hacks/config/metaballs.xml.h:13 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:19 ../hacks/config/mismunch.xml.h:10 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:7 ../hacks/config/moire2.xml.h:6 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:22 ../hacks/config/morph3d.xml.h:6 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:7 ../hacks/config/munch.xml.h:8 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:20 ../hacks/config/noof.xml.h:5 #: ../hacks/config/pacman.xml.h:5 ../hacks/config/penetrate.xml.h:6 #: ../hacks/config/penrose.xml.h:11 ../hacks/config/petri.xml.h:23 #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:8 ../hacks/config/piecewise.xml.h:9 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:13 ../hacks/config/pipes.xml.h:16 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:119 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:10 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:20 ../hacks/config/pong.xml.h:4 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:5 ../hacks/config/providence.xml.h:5 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:15 ../hacks/config/pyro.xml.h:13 #: ../hacks/config/qix.xml.h:19 ../hacks/config/queens.xml.h:4 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 ../hacks/config/ripples.xml.h:11 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:9 ../hacks/config/rotor.xml.h:11 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:9 ../hacks/config/sballs.xml.h:13 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:9 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:7 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:6 #: ../hacks/config/slip.xml.h:7 ../hacks/config/speedmine.xml.h:14 #: ../hacks/config/sphere.xml.h:5 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:19 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:9 ../hacks/config/spotlight.xml.h:4 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:6 ../hacks/config/squiral.xml.h:15 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:3 ../hacks/config/starfish.xml.h:8 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:12 ../hacks/config/strange.xml.h:4 #: ../hacks/config/substrate.xml.h:10 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:8 #: ../hacks/config/swirl.xml.h:6 ../hacks/config/t3d.xml.h:11 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:7 ../hacks/config/triangle.xml.h:5 #: ../hacks/config/truchet.xml.h:2 ../hacks/config/twang.xml.h:9 #: ../hacks/config/vines.xml.h:4 ../hacks/config/webcollage.xml.h:7 #: ../hacks/config/worm.xml.h:8 ../hacks/config/wormhole.xml.h:5 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:22 ../hacks/config/xfishtank.xml.h:10 #: ../hacks/config/xflame.xml.h:5 ../hacks/config/xjack.xml.h:2 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:15 ../hacks/config/xplanet.xml.h:59 #: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 ../hacks/config/zoom.xml.h:6 msgid "Slow" msgstr "Lassú" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:10 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:12 #: ../hacks/config/ant.xml.h:17 ../hacks/config/antinspect.xml.h:7 #: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:6 ../hacks/config/apollonian.xml.h:12 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:29 ../hacks/config/atunnel.xml.h:7 #: ../hacks/config/barcode.xml.h:7 ../hacks/config/blaster.xml.h:10 #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:8 ../hacks/config/blocktube.xml.h:11 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:9 ../hacks/config/braid.xml.h:12 #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:6 ../hacks/config/bubbles.xml.h:11 #: ../hacks/config/bumps.xml.h:6 ../hacks/config/cage.xml.h:6 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:11 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:13 #: ../hacks/config/compass.xml.h:5 ../hacks/config/coral.xml.h:14 #: ../hacks/config/critical.xml.h:8 ../hacks/config/crystal.xml.h:12 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:24 ../hacks/config/cynosure.xml.h:10 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:6 ../hacks/config/decayscreen.xml.h:18 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:9 ../hacks/config/demon.xml.h:10 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:9 ../hacks/config/distort.xml.h:13 #: ../hacks/config/drift.xml.h:13 ../hacks/config/endgame.xml.h:6 #: ../hacks/config/engine.xml.h:16 ../hacks/config/epicycle.xml.h:11 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:20 ../hacks/config/euler2d.xml.h:15 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:13 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:10 #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:11 ../hacks/config/flag.xml.h:9 #: ../hacks/config/flame.xml.h:15 ../hacks/config/flipflop.xml.h:7 #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7 ../hacks/config/flow.xml.h:12 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:20 ../hacks/config/forest.xml.h:6 #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:17 ../hacks/config/galaxy.xml.h:12 #: ../hacks/config/glblur.xml.h:17 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:15 #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:10 ../hacks/config/gltext.xml.h:15 #: ../hacks/config/goop.xml.h:11 ../hacks/config/grav.xml.h:9 #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:4 ../hacks/config/halo.xml.h:11 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:23 ../hacks/config/hyperball.xml.h:9 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:8 ../hacks/config/ifs.xml.h:6 #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:5 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:7 #: ../hacks/config/juggle.xml.h:9 ../hacks/config/julia.xml.h:10 #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:9 ../hacks/config/klein.xml.h:8 #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:9 ../hacks/config/lament.xml.h:7 #: ../hacks/config/laser.xml.h:11 ../hacks/config/lavalite.xml.h:30 #: ../hacks/config/lightning.xml.h:6 ../hacks/config/lisa.xml.h:9 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:11 ../hacks/config/lmorph.xml.h:12 #: ../hacks/config/loop.xml.h:9 ../hacks/config/memscroller.xml.h:8 #: ../hacks/config/menger.xml.h:18 ../hacks/config/metaballs.xml.h:15 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:21 ../hacks/config/mismunch.xml.h:12 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:10 ../hacks/config/moire2.xml.h:7 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:24 ../hacks/config/morph3d.xml.h:7 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:8 ../hacks/config/munch.xml.h:10 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:22 ../hacks/config/noof.xml.h:6 #: ../hacks/config/pacman.xml.h:6 ../hacks/config/penrose.xml.h:12 #: ../hacks/config/petri.xml.h:25 ../hacks/config/phosphor.xml.h:9 #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:11 ../hacks/config/pipes.xml.h:17 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:11 ../hacks/config/pong.xml.h:5 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:6 ../hacks/config/providence.xml.h:6 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:17 ../hacks/config/qix.xml.h:22 #: ../hacks/config/queens.xml.h:6 ../hacks/config/rotor.xml.h:12 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:11 ../hacks/config/sballs.xml.h:14 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:10 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:9 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:7 #: ../hacks/config/slip.xml.h:9 ../hacks/config/speedmine.xml.h:16 #: ../hacks/config/sphere.xml.h:6 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:22 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:10 ../hacks/config/spotlight.xml.h:5 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:8 ../hacks/config/squiral.xml.h:17 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:5 ../hacks/config/starfish.xml.h:9 #: ../hacks/config/strange.xml.h:5 ../hacks/config/substrate.xml.h:11 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:10 ../hacks/config/swirl.xml.h:7 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:13 ../hacks/config/thornbird.xml.h:8 #: ../hacks/config/triangle.xml.h:6 ../hacks/config/truchet.xml.h:3 #: ../hacks/config/twang.xml.h:10 ../hacks/config/vines.xml.h:5 #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:8 ../hacks/config/whirlygig.xml.h:13 #: ../hacks/config/worm.xml.h:9 ../hacks/config/xearth.xml.h:25 #: ../hacks/config/xflame.xml.h:6 ../hacks/config/xjack.xml.h:3 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:18 ../hacks/config/xplanet.xml.h:60 #: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 ../hacks/config/zoom.xml.h:7 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:11 msgid "Tentacles" msgstr "Elágazások" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:12 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:11 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:10 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:18 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:19 ../hacks/config/lmorph.xml.h:13 #: ../hacks/config/pong.xml.h:7 ../hacks/config/starfish.xml.h:11 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:9 msgid "Thick" msgstr "Vastag" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:13 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:19 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:20 ../hacks/config/moire2.xml.h:8 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:10 msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:14 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:12 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:11 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:20 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:21 ../hacks/config/lmorph.xml.h:14 #: ../hacks/config/pong.xml.h:8 ../hacks/config/starfish.xml.h:12 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:11 msgid "Thin" msgstr "Vékony" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:15 msgid "Turn speed" msgstr "Forgási sebesség" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:16 ../hacks/config/ant.xml.h:22 #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:13 ../hacks/config/attraction.xml.h:33 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:11 ../hacks/config/braid.xml.h:13 #: ../hacks/config/critical.xml.h:9 ../hacks/config/crystal.xml.h:13 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:11 ../hacks/config/deco.xml.h:11 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:14 ../hacks/config/demon.xml.h:13 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:11 ../hacks/config/drift.xml.h:14 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:14 ../hacks/config/euler2d.xml.h:17 #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:12 ../hacks/config/flag.xml.h:14 #: ../hacks/config/flame.xml.h:16 ../hacks/config/flow.xml.h:15 #: ../hacks/config/forest.xml.h:8 ../hacks/config/galaxy.xml.h:14 #: ../hacks/config/grav.xml.h:11 ../hacks/config/halo.xml.h:14 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:25 ../hacks/config/ifs.xml.h:8 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:15 ../hacks/config/interference.xml.h:19 #: ../hacks/config/julia.xml.h:12 ../hacks/config/laser.xml.h:12 #: ../hacks/config/lightning.xml.h:8 ../hacks/config/lisa.xml.h:12 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:13 ../hacks/config/loop.xml.h:12 #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:16 ../hacks/config/moire.xml.h:11 #: ../hacks/config/moire2.xml.h:9 ../hacks/config/mountain.xml.h:9 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:23 ../hacks/config/penrose.xml.h:13 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:12 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:20 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:13 ../hacks/config/rotor.xml.h:13 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:12 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:12 #: ../hacks/config/slip.xml.h:12 ../hacks/config/sphere.xml.h:8 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:12 ../hacks/config/squiral.xml.h:19 #: ../hacks/config/starfish.xml.h:15 ../hacks/config/strange.xml.h:8 #: ../hacks/config/swirl.xml.h:9 ../hacks/config/thornbird.xml.h:13 #: ../hacks/config/triangle.xml.h:8 ../hacks/config/vines.xml.h:7 #: ../hacks/config/worm.xml.h:10 ../hacks/config/xearth.xml.h:28 #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:11 msgid "Two" msgstr "Kettő" #: ../hacks/config/anemone.xml.h:17 msgid "Wiggling tentacles. By Gabriel Finch." msgstr "Tekergőző karok. Írta Gabriel Finch." #: ../hacks/config/anemone.xml.h:18 msgid "Withdraw freqency" msgstr "Visszahúzás gyakorisága" #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:1 msgid "Anemotaxis" msgstr "Anemotaxis" #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:2 msgid "" "Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of " "odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and " "determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source " "in the shortest mean time. Written by Eugene Balkovsky." msgstr "" "Az Anemotaxis egy keresési algoritmust mutat be, mellyel egy illat forrását " "lehet örvénylő légkörben megtalálni. A kereső képes érzékelni az illatot és " "megállapítani a pillanatnyi helyi szélirányt. A cél a forrás megtalálása, a " "legrövidebb idő alatt. Írta Eugene Balkovsky." #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:3 msgid "Distance" msgstr "Távolság" #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:4 ../hacks/config/hyperball.xml.h:1 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:1 msgid "Far" msgstr "Távoli" #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:8 ../hacks/config/hyperball.xml.h:7 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:6 msgid "Near" msgstr "Közeli" #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:9 msgid "Searchers" msgstr "Keresők" #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:11 msgid "Sources" msgstr "Források" #: ../hacks/config/ant.xml.h:1 msgid "" "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the " "heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their " "path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. " "Written by David Bagley." msgstr "" "Egy sejtautomata, ami valójában egy kétdimenziós Turing-gép: ahogy a fejek " "(\"hangyák\") végigmennek a képernyőn, megváltoztatják az útjukba eső " "képpontok értékeit. Amikor a megváltoztatott képpontokon áthaladnak, " "viselkedésük megváltozik. Írta David Bagley." #: ../hacks/config/ant.xml.h:2 msgid "Ant" msgstr "Hangya" #: ../hacks/config/ant.xml.h:3 msgid "Ant Size" msgstr "Hangyák mérete" #: ../hacks/config/ant.xml.h:4 msgid "Ants Count" msgstr "Hangyák száma" #: ../hacks/config/ant.xml.h:5 msgid "Draw Eyes" msgstr "Szemek rajzolása" #: ../hacks/config/ant.xml.h:7 msgid "Four Sided Cells" msgstr "Négyoldalú cellák" #: ../hacks/config/ant.xml.h:8 ../hacks/config/attraction.xml.h:13 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:7 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:11 #: ../hacks/config/demon.xml.h:5 ../hacks/config/discrete.xml.h:3 #: ../hacks/config/distort.xml.h:5 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:5 #: ../hacks/config/flag.xml.h:4 ../hacks/config/flow.xml.h:4 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:12 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:10 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:7 ../hacks/config/halftone.xml.h:8 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:13 ../hacks/config/interference.xml.h:11 #: ../hacks/config/julia.xml.h:5 ../hacks/config/lissie.xml.h:4 #: ../hacks/config/loop.xml.h:2 ../hacks/config/moire.xml.h:4 #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:5 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:5 ../hacks/config/rubik.xml.h:4 #: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:3 ../hacks/config/slip.xml.h:3 msgid "Large" msgstr "Nagy" #: ../hacks/config/ant.xml.h:10 msgid "Nine Sided Cells" msgstr "Kilencoldalú cellák" #: ../hacks/config/ant.xml.h:12 msgid "Random Cell Shape" msgstr "Véletlen cellaalak" #: ../hacks/config/ant.xml.h:13 ../hacks/config/speedmine.xml.h:11 msgid "Sharp Turns" msgstr "Éles fordulások" #: ../hacks/config/ant.xml.h:14 msgid "Six Sided Cells" msgstr "Hatoldalú cellák" #: ../hacks/config/ant.xml.h:16 ../hacks/config/attraction.xml.h:28 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:12 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:23 #: ../hacks/config/demon.xml.h:9 ../hacks/config/discrete.xml.h:8 #: ../hacks/config/distort.xml.h:12 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:9 #: ../hacks/config/flag.xml.h:8 ../hacks/config/flow.xml.h:11 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:19 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:16 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:12 ../hacks/config/halftone.xml.h:14 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:22 ../hacks/config/interference.xml.h:18 #: ../hacks/config/julia.xml.h:9 ../hacks/config/lissie.xml.h:10 #: ../hacks/config/loop.xml.h:8 ../hacks/config/metaballs.xml.h:14 #: ../hacks/config/moire.xml.h:9 ../hacks/config/piecewise.xml.h:10 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 ../hacks/config/rorschach.xml.h:8 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:10 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:8 #: ../hacks/config/slip.xml.h:8 msgid "Small" msgstr "Kicsi" #: ../hacks/config/ant.xml.h:18 msgid "Three Sided Cells" msgstr "Háromoldalú cellák" #: ../hacks/config/ant.xml.h:19 ../hacks/config/demon.xml.h:12 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:10 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:11 #: ../hacks/config/flag.xml.h:13 ../hacks/config/flow.xml.h:14 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:12 ../hacks/config/loop.xml.h:11 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:12 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:11 #: ../hacks/config/slip.xml.h:11 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" #: ../hacks/config/ant.xml.h:20 msgid "Truchet Lines" msgstr "Truchet vonalak" #: ../hacks/config/ant.xml.h:21 msgid "Twelve Sided Cells" msgstr "Tizenkét oldalú cellák" #: ../hacks/config/antinspect.xml.h:1 msgid "AntInspect" msgstr "AntInspect" #: ../hacks/config/antinspect.xml.h:2 msgid "Draw Shadows" msgstr "Árnyékok rajzolása" #: ../hacks/config/antinspect.xml.h:3 msgid "" "Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair " "Tennessy." msgstr "Három, egy kör körül gömbökben mozgó hangyát rajzol. Írta Blair Tennessy." #: ../hacks/config/antinspect.xml.h:5 ../hacks/config/antspotlight.xml.h:4 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:11 ../hacks/config/atunnel.xml.h:5 #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:8 ../hacks/config/boxed.xml.h:6 #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:4 ../hacks/config/cage.xml.h:3 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:9 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:21 #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:7 ../hacks/config/dangerball.xml.h:4 #: ../hacks/config/endgame.xml.h:4 ../hacks/config/engine.xml.h:14 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:10 ../hacks/config/flipflop.xml.h:4 #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:17 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:9 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:10 #: ../hacks/config/gears.xml.h:6 ../hacks/config/gflux.xml.h:12 #: ../hacks/config/glblur.xml.h:13 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:10 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:13 ../hacks/config/glknots.xml.h:16 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:17 ../hacks/config/glplanet.xml.h:7 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:18 ../hacks/config/glsnake.xml.h:10 #: ../hacks/config/gltext.xml.h:12 ../hacks/config/hypertorus.xml.h:12 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:15 ../hacks/config/klein.xml.h:6 #: ../hacks/config/lament.xml.h:5 ../hacks/config/lavalite.xml.h:26 #: ../hacks/config/menger.xml.h:15 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:18 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:6 ../hacks/config/molecule.xml.h:21 #: ../hacks/config/morph3d.xml.h:5 ../hacks/config/noof.xml.h:4 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:12 ../hacks/config/pipes.xml.h:15 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:118 ../hacks/config/polytopes.xml.h:18 #: ../hacks/config/providence.xml.h:4 ../hacks/config/pulsar.xml.h:14 #: ../hacks/config/queens.xml.h:3 ../hacks/config/rubik.xml.h:6 #: ../hacks/config/sballs.xml.h:12 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:18 ../hacks/config/sproingies.xml.h:4 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:2 ../hacks/config/starwars.xml.h:11 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:7 msgid "Show Frames-per-Second" msgstr "Képkocka/másodperc mutatása (FPS)" #: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:1 msgid "AntSpotlight" msgstr "Hangya reflektorfénnyel" #: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:2 msgid "" "Antspotlight draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of " "your desktop or other image. Written by Blair Tennessy." msgstr "" "A Hangya reflektorfénnyel egy hangyát rajzol (fejlámpával), ami az " "asztalának képén vagy egy más kép felületén sétál. Írta Blair Tennessy." #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:1 msgid "Apollonian" msgstr "Apollóni" #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:2 msgid "Deep" msgstr "Mély" #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:3 msgid "Depth" msgstr "Mélység" #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:4 msgid "Draw Labels" msgstr "Címkék rajzolása" #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:6 msgid "Include Alternate Geometries" msgstr "Váltakozó geometriák is" #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:9 msgid "" "Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes " "Circle Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley." msgstr "" "Egy nagy kört kisebbekkel tölt meg, bizonyítva Descartes körelméletét. Írta " "Allan R. Wilks és David Bagley." #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:10 msgid "Shallow" msgstr "Sekély" #: ../hacks/config/apple2.xml.h:1 msgid "Apple ][" msgstr "Apple ][" #: ../hacks/config/apple2.xml.h:2 msgid "Basic Programming Mode" msgstr "Basic programozó mód" #: ../hacks/config/apple2.xml.h:3 ../hacks/config/halo.xml.h:8 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:11 msgid "Random Mode" msgstr "Véletlen mód" #: ../hacks/config/apple2.xml.h:4 msgid "" "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also " "reproduces the appearance of display on a color television set of the " "period. In \"Text Mode\", it displays the output of a command (e.g., " "\"fortune\".) In \"Slideshow Mode\", it chooses a number of images from the " "image source you configured into XScreenSaver and displays them within the " "limitations of the Apple ][ display hardware. (Six available colors in hi-" "res mode!) In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC " "program and runs it. By Trevor Blackwell." msgstr "" "Egy eredeti Apple ][ Plus számítógépet szimulál teljes 1979-es dicsőségében. " "A korszakra jellemző színes tv készülékek képernyőjének megjelenítését is " "reprodukálja. Szöveges módban egy parancs (például \"fortune\") kimenetét " "jeleníti meg. Diavetítés módban az Xscreensaverben beállított képforrásról " "választ néhány képet és megjeleníti azokat, az Apple ][ képernyőhardverének " "korlátain belül (Nagy felbontású módban hat elérhető szín!). Basic " "programozó módban egy szimulált felhasználó begépel egy BASIC programot és " "futtatja azt. Írta Trevor Blackwell." #: ../hacks/config/apple2.xml.h:5 msgid "Slideshow Mode" msgstr "Diavetítés mód" #: ../hacks/config/apple2.xml.h:6 msgid "Text Mode" msgstr "Szöveges mód" #: ../hacks/config/apple2.xml.h:7 ../hacks/config/fontglide.xml.h:15 #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:8 ../hacks/config/phosphor.xml.h:10 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:17 msgid "Text Program" msgstr "Szövegprogram" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:1 msgid "Agressive" msgstr "Agresszív" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:2 msgid "Atlantis" msgstr "Atlantisz" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:3 msgid "Clear Water" msgstr "Tiszta víz" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:5 msgid "Flat Background" msgstr "Sima háttér" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:6 msgid "Gradient Background" msgstr "Színátmenetes háttér" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:7 msgid "Number of Sharks" msgstr "Cápák száma" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:8 msgid "Shark Proximity" msgstr "Cápák közelsége" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:9 msgid "Shark Speed" msgstr "Cápák sebessége" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:10 msgid "Shimmering Water" msgstr "Csillogó víz" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:12 msgid "Shy" msgstr "Félénk" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:14 ../hacks/config/cage.xml.h:5 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:12 ../hacks/config/gears.xml.h:8 #: ../hacks/config/glblur.xml.h:15 ../hacks/config/glplanet.xml.h:9 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:13 ../hacks/config/gltext.xml.h:14 #: ../hacks/config/menger.xml.h:17 ../hacks/config/mismunch.xml.h:11 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:23 ../hacks/config/munch.xml.h:9 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9 ../hacks/config/speedmine.xml.h:15 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:21 ../hacks/config/sproingies.xml.h:7 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:4 ../hacks/config/stonerview.xml.h:2 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:9 msgid "Solid" msgstr "Egyszínű" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:15 msgid "" "This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, " "dolphins, and whales. The swimming motions are great. Originally written by " "Mark Kilgard." msgstr "" "Ez egy nagy xfishtank: GL animáció számos cápával, delfinnel és bálnával. Az " "úszó mozgások nagyszerűek. Eredetileg Mark Kilgard írta." #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:16 msgid "Whale Speed" msgstr "Bálnák sebessége" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:17 ../hacks/config/atunnel.xml.h:10 #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:9 ../hacks/config/blocktube.xml.h:13 #: ../hacks/config/cage.xml.h:8 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:14 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:11 ../hacks/config/extrusion.xml.h:19 #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:8 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:14 #: ../hacks/config/gears.xml.h:11 ../hacks/config/glblur.xml.h:20 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:20 ../hacks/config/glknots.xml.h:23 #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:15 ../hacks/config/glsnake.xml.h:15 #: ../hacks/config/gltext.xml.h:18 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:25 #: ../hacks/config/lament.xml.h:9 ../hacks/config/lavalite.xml.h:32 #: ../hacks/config/menger.xml.h:21 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:24 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:11 ../hacks/config/molecule.xml.h:26 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:15 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:173 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:20 ../hacks/config/sballs.xml.h:18 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 ../hacks/config/speedmine.xml.h:19 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:26 ../hacks/config/sproingies.xml.h:10 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:7 ../hacks/config/stonerview.xml.h:4 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:12 msgid "Wireframe" msgstr "Drótváz" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:1 msgid "Attraction" msgstr "Vonzás" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:2 msgid "Ball Count" msgstr "Labdák száma" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:3 msgid "Ball Mass" msgstr "Labdatömeg" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:4 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:3 msgid "Balls" msgstr "Labdák" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:5 msgid "Bounce Off Walls" msgstr "Lepattanás a falakról" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:6 ../hacks/config/hopalong.xml.h:1 #: ../hacks/config/interference.xml.h:5 ../hacks/config/qix.xml.h:2 #: ../hacks/config/wander.xml.h:3 msgid "Color Contrast" msgstr "Színek közti különbség" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:7 msgid "Environmental Viscosity" msgstr "Környezet viszkozitása" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:9 msgid "Filled Splines" msgstr "Kitöltött görbék" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:10 ../hacks/config/ccurve.xml.h:9 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:5 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:10 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:5 ../hacks/config/flame.xml.h:9 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:13 ../hacks/config/goop.xml.h:6 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:7 ../hacks/config/hopalong.xml.h:10 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:3 ../hacks/config/hypercube.xml.h:3 #: ../hacks/config/interference.xml.h:8 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:8 #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:4 ../hacks/config/lavalite.xml.h:12 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:11 ../hacks/config/petri.xml.h:8 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:5 ../hacks/config/qix.xml.h:10 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:5 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:6 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:4 ../hacks/config/squiral.xml.h:7 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:5 ../hacks/config/t3d.xml.h:7 #: ../hacks/config/twang.xml.h:5 ../hacks/config/wander.xml.h:8 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:17 msgid "High" msgstr "Magas" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:11 msgid "Ignore Screen Edges" msgstr "Képernyő széleinek mellőzése" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:12 msgid "Inward" msgstr "Befelé" #. #### -graphmode [none] #: ../hacks/config/attraction.xml.h:15 msgid "" "Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different " "display modes. The control points attract each other up to a certain " "distance, and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " "proportional to the distance between any two particles, similar to the " "strong and weak nuclear forces. One of the most interesting ways to watch " "this hack is simply as bouncing balls, because their motions and " "interactions with each other are so odd. Sometimes two balls will get into a " "tight orbit around each other, to be interrupted later by a third, or by the " "edge of the screen. It looks quite chaotic. Written by Jamie Zawinski, based " "on Lisp code by John Pezaris." msgstr "" "A qix-hez hasonlóan, egy egyszerű mozgatási modellt használ fel többféle " "megjelenítési móddal. A vezérlési pontok vonzzák egymást egy bizonyos " "távolságig, majd taszítani kezdik egymást. A vonzási/taszítási távolság " "arányos a részecskék közötti távolsággal, hasonlóan a gyenge és erős " "kölcsönhatáshoz. Lehet a részecskéket egyszerűen csak pattogó labdáknak " "tekinteni, mert mozgásukban és egymással való kölcsönhatásukban nincs semmi " "szokatlan. Előfordulhat, hogy két labda egymás körül kezd keringeni, melyet " "megszakít egy harmadik labda megjelenése, vagy a képernyő széle. Az egész " "nagyon kaotikusan néz ki. Írta Jamie Zawinski, John Pezaris Lisp kódjára " "támaszkodva." #: ../hacks/config/attraction.xml.h:16 ../hacks/config/deluxe.xml.h:5 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:7 ../hacks/config/pedal.xml.h:5 #: ../hacks/config/starfish.xml.h:4 ../hacks/config/whirlygig.xml.h:10 msgid "Lines" msgstr "Vonalak" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:17 ../hacks/config/blocktube.xml.h:5 #: ../hacks/config/braid.xml.h:6 ../hacks/config/cynosure.xml.h:5 #: ../hacks/config/drift.xml.h:8 ../hacks/config/eruption.xml.h:11 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:6 ../hacks/config/fireflies.xml.h:21 #: ../hacks/config/flow.xml.h:6 ../hacks/config/fontglide.xml.h:8 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:5 ../hacks/config/juggle.xml.h:6 #: ../hacks/config/klein.xml.h:4 ../hacks/config/laser.xml.h:5 #: ../hacks/config/menger.xml.h:4 ../hacks/config/metaballs.xml.h:5 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:3 ../hacks/config/munch.xml.h:5 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:13 ../hacks/config/petri.xml.h:9 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:4 ../hacks/config/rotor.xml.h:5 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:4 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:7 ../hacks/config/substrate.xml.h:6 #: ../hacks/config/wander.xml.h:10 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3 msgid "Long" msgstr "Hosszú" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:18 ../hacks/config/ccurve.xml.h:10 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:8 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:12 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:7 ../hacks/config/flame.xml.h:10 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:15 ../hacks/config/goop.xml.h:7 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:9 ../hacks/config/hopalong.xml.h:14 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:6 ../hacks/config/hypercube.xml.h:5 #: ../hacks/config/interference.xml.h:12 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:11 #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:6 ../hacks/config/lavalite.xml.h:14 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:14 ../hacks/config/petri.xml.h:10 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:7 ../hacks/config/qix.xml.h:13 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:6 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:8 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:5 ../hacks/config/squiral.xml.h:9 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:6 ../hacks/config/t3d.xml.h:8 #: ../hacks/config/twang.xml.h:7 ../hacks/config/wander.xml.h:11 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:21 msgid "Orbital Mode" msgstr "Orbitális mód" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:22 msgid "Outward" msgstr "Kifelé" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:23 msgid "Polygons" msgstr "Sokszögek" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:24 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:13 #: ../hacks/config/spotlight.xml.h:3 ../hacks/config/xplanet.xml.h:55 msgid "Radius" msgstr "Sugár" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:25 msgid "Repulsion Threshold" msgstr "Taszítási küszöb" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:26 ../hacks/config/blocktube.xml.h:7 #: ../hacks/config/braid.xml.h:10 ../hacks/config/cynosure.xml.h:8 #: ../hacks/config/drift.xml.h:11 ../hacks/config/eruption.xml.h:18 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:12 ../hacks/config/fireflies.xml.h:34 #: ../hacks/config/flow.xml.h:9 ../hacks/config/galaxy.xml.h:9 #: ../hacks/config/klein.xml.h:5 ../hacks/config/laser.xml.h:9 #: ../hacks/config/menger.xml.h:14 ../hacks/config/metaballs.xml.h:12 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:8 ../hacks/config/munch.xml.h:7 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:19 ../hacks/config/petri.xml.h:22 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:9 ../hacks/config/rotor.xml.h:9 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:8 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:17 ../hacks/config/substrate.xml.h:9 #: ../hacks/config/wander.xml.h:12 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6 msgid "Short" msgstr "Rövid" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:30 msgid "Splines" msgstr "Görbék" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:31 ../hacks/config/fireflies.xml.h:42 msgid "Tails" msgstr "Nyomvonalak" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:32 ../hacks/config/euler2d.xml.h:16 #: ../hacks/config/juggle.xml.h:10 msgid "Trail Length" msgstr "Nyomvonal hossza" #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:1 msgid "Atunnel" msgstr "Atunnel" #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:2 msgid "" "Draws an animation of a textured tunnel in GL. Requires OpenGL, and a " "machine with fast hardware support for texture maps. Written by Eric " "Lassauge and Roman Podobedov." msgstr "" "Egy textúrázott csatorna animációját rajzolja GL-ben. OpenGL és a " "textúratérképekhez gyors hardvertámogatással rendelkező gép szükséges hozzá. " "Írta Eric Lassauge és Roman Podobedov." #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:4 ../hacks/config/distort.xml.h:9 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:10 ../hacks/config/lament.xml.h:4 #: ../hacks/config/sballs.xml.h:6 msgid "Normal" msgstr "Normál" #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:8 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:18 #: ../hacks/config/lament.xml.h:8 ../hacks/config/sballs.xml.h:17 msgid "Untextured" msgstr "Textúrázatlan" #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:9 msgid "Use light" msgstr "Fény használata" #: ../hacks/config/barcode.xml.h:1 msgid "Barcode" msgstr "Vonalkód" #: ../hacks/config/barcode.xml.h:2 msgid "Barcode Clock (24 Hour)" msgstr "Vonalkód óra (24 órás)" #: ../hacks/config/barcode.xml.h:3 msgid "Barcode Clock (AM/PM)" msgstr "Vonalkód óra (12 órás)" #: ../hacks/config/barcode.xml.h:5 msgid "Scrolling Barcodes" msgstr "Gördülő vonalkódok" #: ../hacks/config/barcode.xml.h:8 msgid "" "This draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your " "screen. CONSUME! By Dan Bornstein." msgstr "" "A képernyőn átgördülő színes vonalkódok sorozatát rajzolja ki. FOGYASSZ! " "Írta Dan Bornstein." #: ../hacks/config/blaster.xml.h:1 msgid "Blaster" msgstr "Robbantó" #. #### -mother_ship_color1 [white] #: ../hacks/config/blaster.xml.h:3 msgid "" "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " "Jonathan Lin." msgstr "" "Egy mozgó csillagmező előtt csatázó harci űrrobotokat (melyek okosan színes " "körök mögé rejtőztek) szimulál. Írta Jonathan Lin." #: ../hacks/config/blaster.xml.h:6 ../hacks/config/penetrate.xml.h:4 msgid "Lasers" msgstr "Lézerek" #: ../hacks/config/blaster.xml.h:8 msgid "Robots" msgstr "Robotok" #: ../hacks/config/blaster.xml.h:11 ../hacks/config/glplanet.xml.h:11 msgid "Stars" msgstr "Csillagok" #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:1 msgid "BlinkBox" msgstr "Villanó doboz" #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:2 msgid "Box Size" msgstr "Dobozméret" #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:3 msgid "Dissolve" msgstr "Áttűnés" #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:4 ../hacks/config/phosphor.xml.h:4 msgid "Fade" msgstr "Elhalványulás" #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:6 msgid "" "Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in " "when the ball hits the edges. Written by Jeremy English." msgstr "" "Egy zárt doboz belsejében lévő labdát jelenít meg. Ha a labda eléri az " "éleit, színes lapok villannak fel. Írta Jeremy English." #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:1 msgid "90 deg Rotation Speed" msgstr "90 fokos forgatás sebessége" #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:2 msgid "Bitmap to rotate" msgstr "Forgatandó bitkép" #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:3 msgid "BlitSpin" msgstr "Blitspin" #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:5 msgid "Fuzzy Rotation Speed" msgstr "Homályos forgatás sebessége" #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:6 msgid "Grab Screen" msgstr "Képernyő elkapása" #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:8 msgid "" "The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using " "logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants " "are shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively " "smaller quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated " "in parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code " "seen in in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to " "dissolve into static and then reconstitute itself, but rotated. You can " "provide the image to use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen " "image and rotate that." msgstr "" "A \"blitspin\" hack logikai műveletek használatával ismétlődően elforgat egy " "bitképet 90 fokkal: a bitképet negyedekre osztja és ezeket eltolja az " "órajárással egyező irányban. Ezután ugyanez ismétlődik egyre kisebb " "negyedekre, kivéve ha minden adott méretű al-negyed párhuzamos??? Írta Jamie " "Zawinski, egy, a Byte Magazinban 1981-ben látott SmallTalk kód alapján. " "Ahogy nézi, a kép úgy tűnik, szétoszlatja, majd összeállítja magát, de " "elforgatva. Megadhatja a használandó képet XBM vagy XPM fájlként, vagy " "megadhatja, hogy a képernyőképet forgassa." #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:1 msgid "BlockTube" msgstr "Blokkcső" #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:2 msgid "Color Change Time" msgstr "Színváltás ideje" #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:3 msgid "Color Hold Time" msgstr "Színtartás ideje" #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:6 msgid "Reflective Blocks" msgstr "Visszaverő blokkok" #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:10 msgid "Solid Blocks" msgstr "Egyszínű blokkok" #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:12 msgid "" "This hack draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade " "from hue to hue. Written by Lars R. Damerow." msgstr "" "Ez a hack egy örvénylő, eső lapokból álló alagutat rajzol. A lapok " "árnyalatról árnyalatra változnak. Írta Lars R. Damerow." #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:1 msgid "Bouboule" msgstr "Bouboule" #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:2 ../hacks/config/rocks.xml.h:3 msgid "Do Red/Blue 3D seperation" msgstr "Kék/piros 3 dimenziós szétválasztás." #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:7 msgid "Number of Spots" msgstr "Cseppek száma" #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:10 msgid "" "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized " "spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit." msgstr "" "Ez egy forgó, változó alakú léggömb-szerű alakot rajzol, változó méretű " "foltokkal a láthatatlan felszínén. Írta Jeremie Petit." #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:1 msgid "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. By Jamie Zawinski." msgstr "Egy tehén. Egy gumiasztal. Együtt a bűn ellen. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:2 ../hacks/config/boxed.xml.h:1 #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:1 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:3 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:1 ../hacks/config/gears.xml.h:1 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:1 ../hacks/config/glknots.xml.h:1 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:1 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:1 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:3 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:3 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:1 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:1 ../hacks/config/starwars.xml.h:1 #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:1 ../hacks/config/xfishtank.xml.h:1 msgid "Animation Speed" msgstr "Animáció sebessége" #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:3 msgid "Beefy Cow" msgstr "Húsos tehén" #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:4 msgid "Bounce Speed" msgstr "Pattogás sebessége" #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:5 msgid "BouncingCow" msgstr "Pattogó tehén" #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:7 msgid "Herd" msgstr "Gulya" #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:8 msgid "Moo" msgstr "Egy" #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:9 msgid "Number of Cows" msgstr "Tehenek száma" #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:11 msgid "Wireframe Cow" msgstr "Drótváz tehén" #: ../hacks/config/boxed.xml.h:2 msgid "Boxed" msgstr "Dobozolt" #: ../hacks/config/boxed.xml.h:3 msgid "" "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " "Grieken." msgstr "" "Egy pattogó, majd felrobbanó 3D labdákkal teli dobozt rajzol. Írta Sander " "van Grieken." #: ../hacks/config/boxed.xml.h:5 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:5 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:9 ../hacks/config/glknots.xml.h:6 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:85 msgid "Motion Speed" msgstr "Mozgás sebessége" #: ../hacks/config/braid.xml.h:1 msgid "Braid" msgstr "Fonat" #: ../hacks/config/braid.xml.h:2 msgid "" "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " "Neil." msgstr "" "Véletlenszerűen színeket forgató, összefonódó koncentrikus köröket rajzol. " "Írta John Neil." #: ../hacks/config/braid.xml.h:3 ../hacks/config/bsod.xml.h:9 #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:7 ../hacks/config/coral.xml.h:6 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:3 ../hacks/config/deco.xml.h:4 #: ../hacks/config/drift.xml.h:2 ../hacks/config/epicycle.xml.h:3 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:3 ../hacks/config/euler2d.xml.h:1 #: ../hacks/config/flame.xml.h:5 ../hacks/config/galaxy.xml.h:2 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:5 ../hacks/config/helix.xml.h:3 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:2 ../hacks/config/imsmap.xml.h:6 #: ../hacks/config/klein.xml.h:1 ../hacks/config/laser.xml.h:2 #: ../hacks/config/menger.xml.h:2 ../hacks/config/metaballs.xml.h:3 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:1 ../hacks/config/moire.xml.h:3 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:9 ../hacks/config/munch.xml.h:3 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:8 ../hacks/config/pedal.xml.h:3 #: ../hacks/config/penrose.xml.h:5 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:17 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:1 ../hacks/config/rorschach.xml.h:3 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:5 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:2 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:4 #: ../hacks/config/starfish.xml.h:2 ../hacks/config/substrate.xml.h:1 #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 ../hacks/config/wander.xml.h:7 #: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:3 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" #: ../hacks/config/braid.xml.h:5 ../hacks/config/epicycle.xml.h:7 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:12 msgid "Line Thickness" msgstr "Vonal vastagsága" #: ../hacks/config/braid.xml.h:8 msgid "Max Rings" msgstr "Gyűrűk max. száma" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:1 ../hacks/config/molecule.xml.h:1 #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 ../hacks/config/webcollage.xml.h:1 msgid "2 minutes" msgstr "2 perc" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:2 ../hacks/config/molecule.xml.h:2 msgid "5 seconds" msgstr "5 másodperc" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:3 msgid "AmigaDOS" msgstr "AmigaDOS" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:4 msgid "Apple II" msgstr "Apple II" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:5 msgid "Atari" msgstr "Atari" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:6 msgid "BSD" msgstr "BSD" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:7 msgid "BSOD" msgstr "BSOD" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:8 msgid "" "BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer " "emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less " "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "A BSOD a \"Blue Screen of Death.\" rövidítése. A személyi számítógépes " "emuláció vezető technológiájaként, ez a hack népszerű képernyővédőket " "szimulál számos kevésbé robusztus operációs rendszerből. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/bsod.xml.h:10 msgid "HPUX" msgstr "HPUX" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:11 msgid "HVX/GCOS6" msgstr "HVX/GCOS6" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:12 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:13 msgid "MS-DOS" msgstr "MS-DOS" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:14 msgid "Mac Bomb" msgstr "Mac Bomb" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:15 msgid "MacOS X" msgstr "MacOS X" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:16 msgid "MacsBug" msgstr "MacsBug" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:17 msgid "NCD X Terminal" msgstr "NCD X Terminál" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:18 msgid "OS/390" msgstr "OS/390" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:19 msgid "SCO" msgstr "SCO" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:20 msgid "Sad Mac" msgstr "Sad Mac" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:21 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:22 msgid "Sparc Linux" msgstr "Sparc Linux" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:23 msgid "VMS" msgstr "VMS" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:24 msgid "Windows 2000" msgstr "Windows 2000" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:25 msgid "Windows 3.1" msgstr "Windows 3.1" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:26 msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:1 msgid "Bubble3D" msgstr "3D buborék" #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:2 msgid "" "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " "the screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones." msgstr "" "A képernyő teteje felé emelkedő, hullámzó 3D buborékok folyamát rajzolja, " "szépen tükröző visszaverődésekkel. Írta Richard Jones." #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:1 ../hacks/config/xfishtank.xml.h:2 msgid "Bubbles" msgstr "Buborékok" #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:2 msgid "Bubbles Fall" msgstr "Eső buborékok" #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:3 msgid "Bubbles Float" msgstr "Lebegő buborékok" #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:4 msgid "Bubbles Rise" msgstr "Emelkedő buborékok" #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:5 msgid "Bubbles exist in three dimensions" msgstr "A buborékok három dimenzióban léteznek" #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:6 msgid "Don't hide bubbles when they pop" msgstr "Ne rejtse el a buborékokat, amikor kidurrannak" #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:7 msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" msgstr "Körök rajzolása képpont-buborékok helyett" #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:9 msgid "Leave Trails" msgstr "Nyomjelzők hagyása" #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:12 msgid "" "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to " "form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." msgstr "" "Ez azt a buborékformációt szimulálja, ami víz forrásakor keletkezik: kis " "buborékok jelennek meg, és ahogy közelebb kerülnek egymáshoz, nagyobb " "buborékokat alkotnak, amik alkalmanként kipukkannak. Írta James Macnicol." #. #### -invert #: ../hacks/config/bumps.xml.h:2 msgid "" "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your " "desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming " "section of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit." msgstr "" "Egy kicsit hasonlít a Reflektorfényhez, kivéve, hogy az asztal egy " "részletének megvilágítása helyett domborzati képet készít róla. Alapvetően, " "háromdimenziósítja az asztal egy részét, a színintenzitást alapul véve. Írta " "Shane Smit." #: ../hacks/config/bumps.xml.h:3 msgid "Bumps" msgstr "Domborzat" #: ../hacks/config/cage.xml.h:1 msgid "Cage" msgstr "Kalitka" #: ../hacks/config/cage.xml.h:7 msgid "" "This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and " "rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna." msgstr "" "Ez megrajzolja Escher \"Lehetetlen kalitkáját\", a Moebius szalag 3d " "megfelelőjét és háromdimenzióban megforgatja. Írta Marcelo Vianna." #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:1 msgid "0 seconds" msgstr "0 másodperc" #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:2 ../hacks/config/epicycle.xml.h:1 msgid "1 minute" msgstr "1 perc" #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:3 ../hacks/config/epicycle.xml.h:2 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:1 msgid "1 second" msgstr "1 másodperc" #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:4 msgid "C Curve" msgstr "C görbe" #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:5 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:4 msgid "Delay" msgstr "Késleltetés" #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:6 ../hacks/config/coral.xml.h:5 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:5 ../hacks/config/kumppa.xml.h:1 #: ../hacks/config/qix.xml.h:6 ../hacks/config/squiral.xml.h:2 #: ../hacks/config/wander.xml.h:4 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:2 msgid "Density" msgstr "Sűrűség" #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:8 msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' " "Written by Rick Campbell." msgstr "" "Félig hasonló lineáris fraktálokat generál, beleértve a klasszikus \"C-görbét" "\". Írta Rick Campbell." #: ../hacks/config/circuit.xml.h:1 msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton." msgstr "Számos 3D elektronikai összetevőt mozgat. Írta Ben Buxton." #: ../hacks/config/circuit.xml.h:2 msgid "Circuit" msgstr "Áramkör" #: ../hacks/config/circuit.xml.h:3 ../hacks/config/gflux.xml.h:4 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:2 msgid "Directional Lighting" msgstr "Irányított megvilágítás" #: ../hacks/config/circuit.xml.h:5 msgid "Flat Coloring" msgstr "Sima színezés" #: ../hacks/config/circuit.xml.h:6 msgid "Parts" msgstr "Alkatrészek" #: ../hacks/config/circuit.xml.h:7 ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:9 ../hacks/config/glplanet.xml.h:6 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" #: ../hacks/config/circuit.xml.h:8 ../hacks/config/pinion.xml.h:10 msgid "Rotation Speed" msgstr "Forgatás sebessége" #: ../hacks/config/circuit.xml.h:12 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:9 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:9 ../hacks/config/engine.xml.h:17 #: ../hacks/config/klein.xml.h:9 ../hacks/config/whirlygig.xml.h:14 msgid "Spin" msgstr "Pörgés" #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:1 ../hacks/config/demon.xml.h:2 #: ../hacks/config/petri.xml.h:1 msgid "Cell Size" msgstr "Sejtméret" #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:2 msgid "CloudLife" msgstr "CloudLife" #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:4 msgid "" "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for " "populating the next generation. This makes long-lived formations explode " "instead of just sitting there burning a hole in your screen. Written by Don " "Marti." msgstr "" "Felhő-szerű formációkat rajzol, Conway életjátékának egy változatának " "alapján. A különbség, hogy a sejteknek van maximális koruk, ami után az új " "nemzedék benépesítésénél 3-nak számítanak. Ettől a hosszú életű formációk " "felrobbannak, és nem maradnak egy helyben, így nem égetnek lyukat a " "monitorba. Írta Don Marti." #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:6 msgid "Initial Density" msgstr "Kezdő sűrűség" #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:9 msgid "Max Age" msgstr "Legnagyobb kor" #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:10 msgid "Old" msgstr "Öreg" #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:14 msgid "Young" msgstr "Fiatal" #: ../hacks/config/compass.xml.h:1 msgid "Compass" msgstr "Iránytű" #: ../hacks/config/compass.xml.h:2 ../hacks/config/deluxe.xml.h:3 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:3 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:5 #: ../hacks/config/interference.xml.h:6 ../hacks/config/kumppa.xml.h:2 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:6 ../hacks/config/piecewise.xml.h:3 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:4 msgid "Double Buffer" msgstr "Dupla puffer" #: ../hacks/config/compass.xml.h:6 msgid "" "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " "``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "Ez egy iránytűt rajzol, amelynek minden eleme véletlenszerűen forog, " "\"elveszett és émelygő\" érzést keltve. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/coral.xml.h:1 ../hacks/config/deco.xml.h:1 #: ../hacks/config/helix.xml.h:1 ../hacks/config/imsmap.xml.h:1 #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:2 ../hacks/config/moire.xml.h:1 #: ../hacks/config/pedal.xml.h:1 ../hacks/config/rorschach.xml.h:1 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 ../hacks/config/wander.xml.h:2 #: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:1 msgid "1 Minute" msgstr "1 perc" #: ../hacks/config/coral.xml.h:2 ../hacks/config/deco.xml.h:2 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:1 ../hacks/config/helix.xml.h:2 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:2 ../hacks/config/moire.xml.h:2 #: ../hacks/config/pedal.xml.h:2 ../hacks/config/penrose.xml.h:1 #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:2 ../hacks/config/xspirograph.xml.h:2 msgid "1 Second" msgstr "1 másodperc" #: ../hacks/config/coral.xml.h:3 msgid "Coral" msgstr "Korall" #: ../hacks/config/coral.xml.h:4 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:2 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:3 ../hacks/config/glblur.xml.h:2 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:3 ../hacks/config/imsmap.xml.h:4 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:6 ../hacks/config/pyro.xml.h:2 #: ../hacks/config/qix.xml.h:5 ../hacks/config/squiral.xml.h:1 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:4 msgid "Dense" msgstr "Sűrű" #: ../hacks/config/coral.xml.h:10 ../hacks/config/squiral.xml.h:14 msgid "Seeds" msgstr "Magok" #: ../hacks/config/coral.xml.h:11 msgid "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber." msgstr "" "Korallok növekedését szimulálja, jóllehet némiképp lassan. Írta Frederick " "Roeber." #: ../hacks/config/coral.xml.h:13 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:10 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:14 ../hacks/config/glblur.xml.h:16 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:19 ../hacks/config/imsmap.xml.h:13 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:29 ../hacks/config/pyro.xml.h:14 #: ../hacks/config/qix.xml.h:21 ../hacks/config/squiral.xml.h:16 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:24 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:17 msgid "Sparse" msgstr "Elszórt" #: ../hacks/config/cosmos.xml.h:1 msgid "Cosmos" msgstr "Kozmosz" #: ../hacks/config/cosmos.xml.h:2 msgid "" "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it " "at <http://www.cosmosx.org/>" msgstr "" "Tüzijátékot és növekvő, eltűnő fényjeleket rajzol. Írta Tom Campbell." "Megtalálható a következő címen: <http://www.cosmosx.org/>" #: ../hacks/config/critical.xml.h:1 msgid "Critical" msgstr "Kritikus" #. #### -trail [50] #: ../hacks/config/critical.xml.h:3 msgid "" "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, " "but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool." msgstr "" "Önrendező vonalak rendszerét rajzolja. Véletlenszerű macskakaparásként " "indul, de néhány ismétlés után rend látszik megjelenni. Írta Martin Pool." #: ../hacks/config/crystal.xml.h:1 msgid "Center on Screen" msgstr "A képernyő közepére" #: ../hacks/config/crystal.xml.h:2 ../hacks/config/deluxe.xml.h:1 #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:1 ../hacks/config/flow.xml.h:1 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:1 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:1 #: ../hacks/config/grav.xml.h:1 ../hacks/config/julia.xml.h:1 #: ../hacks/config/laser.xml.h:1 ../hacks/config/lisa.xml.h:1 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:2 ../hacks/config/morph3d.xml.h:2 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:1 ../hacks/config/piecewise.xml.h:2 #: ../hacks/config/qix.xml.h:4 ../hacks/config/rocks.xml.h:2 #: ../hacks/config/rotor.xml.h:2 ../hacks/config/rubik.xml.h:1 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:1 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:1 #: ../hacks/config/slip.xml.h:1 ../hacks/config/spiral.xml.h:1 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:1 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:1 #: ../hacks/config/swirl.xml.h:1 ../hacks/config/worm.xml.h:3 msgid "Count" msgstr "Szám" #: ../hacks/config/crystal.xml.h:3 msgid "Crystal" msgstr "Kristály" #: ../hacks/config/crystal.xml.h:4 msgid "Draw Cell" msgstr "Cella rajzolása" #: ../hacks/config/crystal.xml.h:5 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:3 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:6 msgid "Draw Grid" msgstr "Rács rajzolása" #: ../hacks/config/crystal.xml.h:7 msgid "Horizontal Symmetries" msgstr "Vízszintes szimmetriák" #: ../hacks/config/crystal.xml.h:9 msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than " "the hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen." msgstr "" "Mozgó sokszögek, hasonlóan a kaleidescope-hoz. (Sokkal inkább hasonlít " "kaleidoszkópra, mint a kaleidescope hack). Írta Jouk Jansen." #: ../hacks/config/crystal.xml.h:14 msgid "Vertical Symmetries" msgstr "Függőleges szimmetriák" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:1 msgid "Boxes" msgstr "Dobozok" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:2 msgid "Cubenetic" msgstr "Cubenetic" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:3 msgid "Display Solid Colors" msgstr "Homogén színek megjelenítése" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:4 msgid "Display Surface Patterns" msgstr "Felületi minták megjelenítése" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:5 msgid "Display Wireframe" msgstr "Drótváz megjelenítése" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:6 ../hacks/config/glblur.xml.h:3 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:2 ../hacks/config/gltext.xml.h:2 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:7 ../hacks/config/menger.xml.h:1 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:4 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:16 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:1 msgid "Don't Rotate" msgstr "Ne forgassa" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:7 msgid "" "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns " "undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" "Pulzáló, egymást átfedő dobozokat jelenít meg, melyek felületén különféle " "változó minták jelennek meg. Leginkább egy kubista műalkotásra hasonlít. " "Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:14 ../hacks/config/glblur.xml.h:6 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:8 ../hacks/config/gltext.xml.h:5 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:19 ../hacks/config/menger.xml.h:7 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:14 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:110 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:10 msgid "Rotate around X and Y axes" msgstr "Forgatás az X és Y tengelyek körül" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:15 ../hacks/config/glblur.xml.h:7 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:9 ../hacks/config/gltext.xml.h:6 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:20 ../hacks/config/menger.xml.h:8 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:15 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:111 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:11 msgid "Rotate around X and Z axes" msgstr "Forgatás az X és Z tengelyek körül" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:16 ../hacks/config/glblur.xml.h:8 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:10 ../hacks/config/gltext.xml.h:7 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:21 ../hacks/config/menger.xml.h:9 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:16 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:112 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:12 msgid "Rotate around X axis" msgstr "Forgatás az X tengely körül" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:17 ../hacks/config/glblur.xml.h:9 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:11 ../hacks/config/gltext.xml.h:8 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:22 ../hacks/config/menger.xml.h:10 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:17 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:113 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:13 msgid "Rotate around Y and Z axes" msgstr "Forgatás az Y és Z tengelyek körül" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:18 ../hacks/config/glblur.xml.h:10 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:12 ../hacks/config/gltext.xml.h:9 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:23 ../hacks/config/menger.xml.h:11 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:18 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:114 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:14 msgid "Rotate around Y axis" msgstr "Forgatás az Y tengely körül" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:19 ../hacks/config/glblur.xml.h:11 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:13 ../hacks/config/gltext.xml.h:10 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:24 ../hacks/config/menger.xml.h:12 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:19 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:115 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:15 msgid "Rotate around Z axis" msgstr "Forgatás a Z tengely körül" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:20 ../hacks/config/glblur.xml.h:12 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:14 ../hacks/config/gltext.xml.h:11 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:25 ../hacks/config/menger.xml.h:13 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:20 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:116 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:16 msgid "Rotate around all three axes" msgstr "Forgatás mindhárom tengely körül" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:25 msgid "Surface Pattern Complexity" msgstr "Felületi minta összetettsége" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:26 msgid "Surface Pattern Overlap" msgstr "Felületi minták átfedése" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:27 msgid "Surface Pattern Speed" msgstr "Felületi minták sebessége" #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:28 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:13 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:10 ../hacks/config/engine.xml.h:20 #: ../hacks/config/glblur.xml.h:19 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:19 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:22 ../hacks/config/glplanet.xml.h:14 #: ../hacks/config/gltext.xml.h:17 ../hacks/config/lavalite.xml.h:31 #: ../hacks/config/menger.xml.h:20 ../hacks/config/molecule.xml.h:25 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:172 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:25 #: ../hacks/config/wander.xml.h:15 msgid "Wander" msgstr "Vándorlás" #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:2 msgid "CubeStorm" msgstr "Kockavihar" #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:3 msgid "" "Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually " "fill space. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "Forgó, egymást metsző és a helyet véletlenül kitöltő 3D dobozok sorozatát " "rajzolja ki." #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:6 msgid "Number of Cubes" msgstr "Kockák száma" #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:10 msgid "Strut Thickness" msgstr "Merevítés vastagsága" #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:1 msgid "" "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation " "was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet " "clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for " "inclusion here." msgstr "" "A greynetic-hez hasonló, de kevésbé frenetikus hack. Az első implementációt " "Stephen Linhart készítette; aztán Ozymandias G. Desiderata írt egy Java " "applet klónt. Ezt a klónt fedezte fel Jamie Zawinski és portolta C-be, hogy " "itt megjelenhessen." #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:2 msgid "Cynosure" msgstr "Cynosure" #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:1 msgid "DangerBall" msgstr "Veszélyes labda" #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:2 msgid "" "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" "Egy labdát rajzol, amely szabályos időközönként véletlenszerűen tüskéket dug " "ki. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:7 msgid "Spike Count" msgstr "Tüskék száma" #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:8 msgid "Spike Growth" msgstr "Tüskék növekedése" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:1 msgid "DecayScreen" msgstr "Bomló képernyő" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:3 msgid "Fuzzy Melt" msgstr "Életlen olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:4 msgid "Melt Away From Center" msgstr "A középponttól távolodó olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:5 msgid "Melt Down" msgstr "Olvadás lefelé" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:6 msgid "Melt Down, Left" msgstr "Olvadás lefelé, balra" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:7 msgid "Melt Down, Right" msgstr "Olvadás lefelé, jobbra" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:8 msgid "Melt Left" msgstr "Olvadás balra" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:9 msgid "Melt Right" msgstr "Olvadás jobbra" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:10 msgid "Melt Towards Center" msgstr "Olvadás a középpont felé" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:11 msgid "Melt Up" msgstr "Olvadás fel" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:12 msgid "Melt Up, Left" msgstr "Olvadás fel, balra" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:13 msgid "Melt Up, Right" msgstr "Olvadás fel, jobbra" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:14 msgid "Melty Melt" msgstr "Összeolvadós olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:15 msgid "Random Melt Style" msgstr "Véletlen olvadási stílus" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:16 msgid "Shuffle Melt" msgstr "Keveredő olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:19 msgid "Stretchy Melt" msgstr "Nyúlós olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:20 msgid "" "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues " "after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David " "Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey." msgstr "" "Ez egy képet vesz és elolvasztja. Nem kétséges, hogy már látta ezt korábban, " "de e nélkül egy képernyővédő sem lehet teljes. A legjobban akkor működik, ha " "a képernyőn valami színes látható. Figyelem, ha az effekt a képernyővédő " "kikapcsolása után is folytatódik, kérjen orvosi segítséget. Írta David Wald, " "Vivek Khera, Jamie Zawinski és Vince Levey." #: ../hacks/config/deco.xml.h:3 msgid "Deco" msgstr "Deco" #: ../hacks/config/deco.xml.h:6 ../hacks/config/menger.xml.h:5 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4 msgid "Max Depth" msgstr "Max. mélység" #: ../hacks/config/deco.xml.h:7 msgid "Min Size" msgstr "Min. méret" #. #### -cycle-delay [1000000] #: ../hacks/config/deco.xml.h:10 msgid "" "This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like " "Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is " "ugly enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java " "code by Michael Bayne." msgstr "" "Véletlenszerűen felosztódó és színeződő téglalapokat rajzol ki. Úgy néz ki, " "mint egy falminta a Brady-Bunch korszakból. Raven szerint ez a képernyővédő " "olyan csúnya, hogy lejön róla a festék. Írta Jamie Zawinski, Michael Bayne " "Java kódja alapján." #: ../hacks/config/deco.xml.h:12 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:23 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:20 ../hacks/config/xearth.xml.h:33 #: ../hacks/config/zoom.xml.h:10 msgid "x" msgstr "x" #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:2 msgid "Deluxe" msgstr "Deluxe" #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:12 msgid "" "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make " "this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" "Pulzáló csillagokat, köröket és vonalakat jelenít meg. Jobban nézne ki, ha a " "program gyorsabban működne, de úgy tűnik a gyorsítás végül mindig " "villódzáshoz vezet. Elég béna ez az X... Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:13 msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" #: ../hacks/config/demon.xml.h:1 msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " "stripes and spirals. Written by David Bagley." msgstr "" "Egy véletlen mezővel induló, majd sávokká és spirálokká szerveződő " "sejtautomata. Írta David Bagley." #: ../hacks/config/demon.xml.h:3 msgid "Demon" msgstr "Démon" #: ../hacks/config/demon.xml.h:11 msgid "States" msgstr "Állapotok" #: ../hacks/config/discrete.xml.h:1 msgid "Discrete" msgstr "Discrete" #: ../hacks/config/discrete.xml.h:5 msgid "" "More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, " "and a few others. Written by Tim Auckland." msgstr "" "További \"diszkrét térkép\" alapú rendszerek, kiegészítve újabb Hopalong és " "Julia variánsokkal és még néhány másikkal. Írta Tim Auckland." #: ../hacks/config/distort.xml.h:1 msgid "Black Hole" msgstr "Fekete lyuk" #: ../hacks/config/distort.xml.h:2 msgid "Bounce" msgstr "Ütközés" #: ../hacks/config/distort.xml.h:3 msgid "Distort" msgstr "Torzítás" #: ../hacks/config/distort.xml.h:6 msgid "Lens Count" msgstr "Lencsék száma" #: ../hacks/config/distort.xml.h:7 msgid "Lens Size" msgstr "Lencsék mérete" #: ../hacks/config/distort.xml.h:8 msgid "Magnify" msgstr "Nagyítás" #: ../hacks/config/distort.xml.h:10 msgid "Reflect" msgstr "Visszaverődés" #: ../hacks/config/distort.xml.h:14 msgid "Swamp Thing" msgstr "Mocsári dolog" #: ../hacks/config/distort.xml.h:15 msgid "" "This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens " "wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by " "Jonas Munsin." msgstr "" "Ez a hack egy képernyőképet vesz, ezután egy átlátszó lencsét vándoroltat a " "képernyőn, ami felnagyít mindent, ami csak alatta van. Írta Jonas Munsin." #: ../hacks/config/distort.xml.h:16 ../hacks/config/moire.xml.h:12 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 ../hacks/config/ripples.xml.h:15 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 ../hacks/config/swirl.xml.h:10 #: ../hacks/config/twang.xml.h:15 ../hacks/config/xflame.xml.h:7 msgid "Use Shared Memory" msgstr "Osztott memória használata" #: ../hacks/config/distort.xml.h:17 msgid "Vortex" msgstr "Örvény" #: ../hacks/config/drift.xml.h:1 msgid "Drift" msgstr "Sodródás" #: ../hacks/config/drift.xml.h:4 msgid "Fractal Growth" msgstr "Fraktálok növekedése" #: ../hacks/config/drift.xml.h:5 msgid "High Dimensional Sphere" msgstr "Magasabb dimenziójú gömb" #: ../hacks/config/drift.xml.h:6 msgid "" "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal " "cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine " "hacks." msgstr "" "Ez talán úgy írható le, mint egy \"kozmikus, sodródó, rekurzív fraktál-" "lángcsóva\". Egy újabb szép példány Scott Draves gyűjteményéből." #: ../hacks/config/drift.xml.h:7 msgid "Lissojous Figures" msgstr "Lissajous ábrák" #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:1 msgid "ElectricSheep" msgstr "Elektonikus bárány" #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:2 msgid "" "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles to " "the next animation. Periodically it uploades completed frames to the server, " "where they are compressed for distribution to all clients. This program is " "recommended only if you have a high bandwidth, always-on connection to the " "Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www.electricsheep." "org/>." msgstr "" "Az ElectricSheep egy xscreensaver modul, amely egy mpeg videót jelenít meg " "egy animált fraktállángról. A háttérben renderelési órajel-ciklusokkal járul " "hozzá a következő animáció elkészítéséhez. Időszakosan feltölti a befejezett " "képkockákat a kiszolgálóra, ahol tömörített formában minden kliens számára " "elérhetők. Ez a program csak akkor ajánlott, ha szélessávú, folyamatos " "internetkapcsolattal rendelkezik.Írta Scott Draves. Megtalálható a következő " "címen: <http://www.electricsheep.org/>." #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:3 msgid "Frame Rate" msgstr "Képkockaráta" #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:4 msgid "Hide Sheep" msgstr "Bárány elrejtése" #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:5 msgid "Megabytes of Local Sheep Storage" msgstr "Megabájtok helyi bárány tárolására" #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:6 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:7 msgid "Repititions of each Sheep" msgstr "Egyes bárányok ismétlődései" #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:8 msgid "Standalone" msgstr "Egyedülálló" #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:9 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../hacks/config/endgame.xml.h:1 msgid "" "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " "brilliant composition! Written by Blair Tennessy." msgstr "" "Sötét kicsúszik a három mattoló hálójából, de a negyedik sarokba szorítja! " "Briliáns kompozíció! Írta Blair Tennessy." #: ../hacks/config/endgame.xml.h:2 msgid "Endgame" msgstr "Végjáték" #: ../hacks/config/engine.xml.h:1 msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" msgstr "Audi Quattro (5 henger)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:2 msgid "BMW M3 (4 cylinders)" msgstr "BMW M3 (4 henger)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:3 msgid "BMW M5 (6 cylinders)" msgstr "BMW M5 (6 henger)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:4 msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)" msgstr "Corvette Z06 (8 henger, V)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:5 msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)" msgstr "Dodge Viper (10 henger, V)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:6 msgid "" "Draws a simple model of an engine that floats around the screen. Written by " "Ben Buxton and Ed Beroset." msgstr "" "Egyszerű motormodellt rajzol fel, amely körbeszáll a képernyőn.Írta Ben " "Buxton és Ed Beroset." #: ../hacks/config/engine.xml.h:7 msgid "Engine" msgstr "Motor" #: ../hacks/config/engine.xml.h:9 msgid "Honda Insight (3 cylinders)" msgstr "Honda Insight (3 henger)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:10 msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" msgstr "Jaguar XKE (12 henger, V)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:11 msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)" msgstr "Porsche 911 (6 henger, sima)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:12 msgid "Random Engine" msgstr "Véletlen motor" #: ../hacks/config/engine.xml.h:13 msgid "Show Engine Name" msgstr "Motornév megjelenítése" #: ../hacks/config/engine.xml.h:18 msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" msgstr "Subaru XT (6 henger, V)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:19 msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" msgstr "VW Beetle (4 henger, sima)" #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:4 msgid "Epicycle" msgstr "Epiciklus" #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:6 msgid "Harmonics" msgstr "Harmonikusok" #. #### -size_factor_max [2.05] #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:13 msgid "" "This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. " "That circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " "planetary motion. Written by James Youngman." msgstr "" "A program egy kör kerületén rögzített pont mozgását ábrázolja. A kör egy " "másik kör peremén gördül végig, és így tovább, méghozzá többszörösen. Ez " "volt az alapja a heliocentrikus világkép előtti gondolkodásnak megfelelő " "bolygómozgás-modellnek. Írta James Youngman." #: ../hacks/config/eruption.xml.h:1 msgid "An exposive version of XFlame. By W.P. van Paassen." msgstr "Az X láng egy robbanó verziója. Írta W.P. van Paassen." #: ../hacks/config/eruption.xml.h:2 msgid "Cooling factor" msgstr "Hűtési arány" #: ../hacks/config/eruption.xml.h:4 msgid "Eruption" msgstr "Kitörés" #: ../hacks/config/eruption.xml.h:7 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:9 #: ../hacks/config/qix.xml.h:9 ../hacks/config/speedmine.xml.h:4 msgid "Gravity" msgstr "Gravitáció" #: ../hacks/config/eruption.xml.h:8 msgid "Heat" msgstr "Hő" #: ../hacks/config/eruption.xml.h:9 msgid "Inferno" msgstr "Pokol" #: ../hacks/config/eruption.xml.h:10 msgid "Little" msgstr "Kicsi" #: ../hacks/config/eruption.xml.h:13 msgid "Negative" msgstr "Negatív" #: ../hacks/config/eruption.xml.h:15 msgid "Number of Particles" msgstr "Részecskék száma" #: ../hacks/config/eruption.xml.h:16 msgid "Pleasant" msgstr "Kellemes" #: ../hacks/config/eruption.xml.h:17 msgid "Positive" msgstr "Pozitív" #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:2 msgid "Euler2d" msgstr "Euler2d" #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:10 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5 msgid "Particles" msgstr "Részecskék" #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:11 msgid "Power" msgstr "Erő" #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:13 msgid "" "Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by " "Stephen Montgomery-Smith." msgstr "" "Összenyomhatatlan, belső súrlódástól mentes folyadék mozgását szimulálja két " "dimenzióban. Írta Stephen Montgomery-Smith." #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:1 msgid "" "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " "inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the " "GL Extrusion library by Linas Vepstas." msgstr "" "Különféle alakzatok forgását ábrázolja. Az alakzatok elcsavarodnak, " "megnyúlnak, kifordulnak mozgás közben. Írta David Konerding - azon " "mintaprogramok alapján, melyek Linas Vepstas GL Extrusion " "programkönyvtárához tartoznak." #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:2 msgid "Extrusion" msgstr "Préselés" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:4 msgid "Helix 2" msgstr "Spirál 2" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:5 msgid "Helix 3" msgstr "Spirál 3" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:6 msgid "Helix 4" msgstr "Spirál 4" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:7 msgid "Join Offset" msgstr "Az összekapcsolás távolsága" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:8 ../hacks/config/polytopes.xml.h:16 msgid "Random Object" msgstr "Véletlen objektum" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:9 msgid "Screw" msgstr "Csavar" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:14 msgid "Taper" msgstr "Kúp" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:15 msgid "Texture Image" msgstr "Textúra kép" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:16 msgid "Twistoid" msgstr "Fonott" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:17 ../hacks/config/glplanet.xml.h:12 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:19 msgid "Use Flat Coloring" msgstr "Sima színezés használata" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:18 ../hacks/config/glplanet.xml.h:13 msgid "Use Lighting" msgstr "Világítás használata" #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:2 msgid "" "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written " "by Bas van Gaalen and Charles Vidal." msgstr "" "Szinuszgörbén mozgó hullámzó szalagot jelenít meg. Írta Bas van Gaalen és " "Charles Vidal." #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:3 msgid "FadePlot" msgstr "Elhalványuló pontozás" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:1 msgid "10 times" msgstr "Tízszeres" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:2 msgid "" "A bunch of fireflies chase a few baits around the screen, leaving colorful " "tails which get blown around by the wind. Written by Matt Perry. This " "program is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have " "it already, you can find it at <http://somewhere.fscked.org/fireflies/" ">." msgstr "" "Egy csapat szentjánosbogár néhány csalit üldöz a képernyőn, színes " "nyomjelzőket hagyva maguk után, amiket a szél elfúj. Írta Matt Perry. Ez a " "program nincs benne az XScreenSaver csomagban, de megtalálhatja a következő " "címen: <http://somewhere.fscked.org/fireflies/>." #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:3 msgid "Add some fireflies" msgstr "Néhány szentjánosbogár hozzáadása" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:4 msgid "Bait accel" msgstr "Csali gyorsulása" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:5 msgid "Bait speed" msgstr "Csali sebessége" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:6 msgid "Color cycle speed" msgstr "Színcsere sebessége" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:7 msgid "Draw baits" msgstr "Csalik rajzolása" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:8 msgid "Faded colors" msgstr "Elhalványuló színek" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:9 msgid "Fast Forward speed" msgstr "Gyors továbbítás sebessége" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:10 msgid "Fireflies" msgstr "Szentjánosbogarak" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:11 msgid "Firefly accel" msgstr "Bogarak gyorsulása" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:12 msgid "Firefly size" msgstr "Bogarak mérete" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:13 msgid "Firefly speed" msgstr "Bogarak sebessége" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:14 msgid "Frames per sec" msgstr "Képkockák száma másodpercenként" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:15 msgid "Glow factor" msgstr "Izzás mértéke" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:16 msgid "Half" msgstr "Fél" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:17 ../hacks/config/pinion.xml.h:7 msgid "Huge" msgstr "Óriási" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:18 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:10 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikán" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:19 msgid "Invisible" msgstr "Láthatatlan" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:20 msgid "Kill some fireflies" msgstr "Néhány szentjánosbogár megölése" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:22 msgid "Make all swarms do something" msgstr "Minden raj csináljon valamit" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:23 msgid "Matrix (pause and rotate)" msgstr "Mátrix (szünet és forgatás)" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:24 msgid "Maximum baits" msgstr "Csalik maximum" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:25 msgid "Maximum flies" msgstr "Bogarak maximum" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:26 msgid "Merge two swarms" msgstr "Két raj összeolvadása" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:27 msgid "Minimum baits" msgstr "Csalik minimum" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:28 msgid "Minimum flies" msgstr "Bogarak minimum" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:29 msgid "Narrow" msgstr "Keskeny" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:30 msgid "Never" msgstr "Soha" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:31 msgid "Normal swarm motion" msgstr "Normális rajmozgás" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:33 msgid "Opaque" msgstr "Átlátszatlan" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:35 msgid "Split a swarm" msgstr "Raj felosztása" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:36 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:21 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:16 msgid "Still" msgstr "Álló" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:37 msgid "Swarm bursts into rainbow " msgstr "Raj szivárványt alkot " #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:38 msgid "Swarm comes to a halt" msgstr "Raj megáll" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:39 msgid "Swarm does loops" msgstr "Raj köröket ír le" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:40 msgid "Swarm hyperspeed" msgstr "Raj hipersebességű" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:41 msgid "Swarm tails glow" msgstr "Raj nyomjelzői izzanak" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:43 ../hacks/config/pinion.xml.h:14 msgid "Tiny" msgstr "Pici" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:44 msgid "Wide" msgstr "Széles" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:45 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:23 msgid "Wind" msgstr "Szél" #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:46 msgid "Wind picks up" msgstr "A szél feltámad" #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:1 ../hacks/config/lavalite.xml.h:3 msgid "Activity" msgstr "Tevékenység" #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:4 msgid "Fast Fade (more realistic)" msgstr "Gyors áttűnés (még valóságosabb)" #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:5 msgid "Fireworkx" msgstr "Fireworkx" #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:6 msgid "Light effect" msgstr "Fényhatás" #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:7 msgid "Pyrotechnics simulation eye-candy. Written by Rony B. Chandran." msgstr "Pirotechnikai bemutató. Írta Rony B. Chandran." #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:8 msgid "Shoot" msgstr "Lövés" #: ../hacks/config/flag.xml.h:1 msgid "Bitmap for Flag" msgstr "A zászló képe" #: ../hacks/config/flag.xml.h:3 msgid "Flag" msgstr "Zászló" #: ../hacks/config/flag.xml.h:10 msgid "Text for Flag" msgstr "Zászló szövege" #. #### -size [-7] #: ../hacks/config/flag.xml.h:12 msgid "" "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. " "The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it " "displays either the current system name and OS type, or a picture of " "``Bob,'' but you can replace the text or the image with a command-line " "option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." msgstr "" "Egy hullámzó, színes zászlót jelenít meg, melyben folyamatosan körbemozog a " "képernyőn. A zászló tetszőleges szöveget vagy képet tartalmazhat. " "Alapértelmezés szerint vagy a rendszer nevét és az operációs rendszer " "típusát jeleníti meg, vagy \"Bob\" képét. A szöveg és a kép felülbírálható " "parancssori kapcsolókkal. Írta Charles Vidal és Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/flame.xml.h:1 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:1 #: ../hacks/config/maze.xml.h:1 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:1 #: ../hacks/config/wander.xml.h:1 msgid "0 Seconds" msgstr "0 másodperc" #: ../hacks/config/flame.xml.h:2 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:1 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:2 ../hacks/config/maze.xml.h:2 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:1 msgid "10 Seconds" msgstr "10 másodperc" #: ../hacks/config/flame.xml.h:3 msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves." msgstr "Egy újabb iteratív fraktálgenerátor. Írta Scott Draves." #: ../hacks/config/flame.xml.h:4 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:4 msgid "Complexity" msgstr "Összetettség" #: ../hacks/config/flame.xml.h:8 msgid "Flame" msgstr "Láng" #: ../hacks/config/flame.xml.h:13 msgid "Number of Fractals" msgstr "Fraktálok száma" #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:2 msgid "FlipFlop" msgstr "FlipFlop" #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:3 msgid "" "Flipflop draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each " "other. Written by Kevin Ogden." msgstr "" "Színes, helyzetüket együtt változtató 3D négyzetekből álló rácsot rajzol. " "Írta Kevin Ogden." #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:6 msgid "Solid Tiles" msgstr "Egyszínű kockák" #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2 msgid "Flipscreen3d" msgstr "Flipscreen 3D" #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3 msgid "" "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it " "around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton." msgstr "" "Képet készít az asztaláról, GL textúraképpé alakítja, majd körbeforgatja és " "különböző módokon eltorzítja. Írta Ben Buxton." #: ../hacks/config/flow.xml.h:3 msgid "Flow" msgstr "Áramlat" #: ../hacks/config/flow.xml.h:5 msgid "Length of trails" msgstr "Nyomvonalak hossza" #: ../hacks/config/flow.xml.h:13 msgid "" "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase " "space. Written by Tim Auckland." msgstr "" "Áramlatokból formálódó furcsa attraktorok háromdimenziós " "differenciálegyenlet fázisterében. Írta Tim Auckland." #: ../hacks/config/flow.xml.h:16 msgid "turn on/off bounding box." msgstr "határoló doboz ki/be." #: ../hacks/config/flow.xml.h:17 msgid "turn on/off double buffering." msgstr "dupla pufferelés használata ki/be." #: ../hacks/config/flow.xml.h:18 msgid "turn on/off periodic attractors." msgstr "periodikus attraktorok ki/be." #: ../hacks/config/flow.xml.h:19 msgid "turn on/off ride in the flow." msgstr "az áramlatban való lebegés ki/be." #: ../hacks/config/flow.xml.h:20 msgid "turn on/off rotating around attractor." msgstr "körbeforgási attraktor ki/be." #: ../hacks/config/flow.xml.h:21 msgid "turn on/off search for new attractors." msgstr "új attraktorok keresése ki/be." #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:1 msgid " Freefall" msgstr " Szabadesés" #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:2 msgid "Ball Size" msgstr "Labdaméret" #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:4 msgid "Clay" msgstr "Agyag" #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:7 msgid "FluidBalls" msgstr "Folyadéklabdák" #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:8 ../hacks/config/twang.xml.h:4 msgid "Friction" msgstr "Súrlódás" #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:11 msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:14 msgid "" "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " "then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to " "keep the settled balls in motion.) By Peter Birtles and Jamie Zawinski." msgstr "" "Modellezi a pattogó labdák, vagy gáz- illetve folyadékrészecskék fizikáját, " "a beállításoktól függően. Ha a \"Doboz felrázása\" be van kapcsolva, " "időnként meg lesz forgatva (így a lesüllyedt labdák továbbra is mozgásban " "maradnak). Írta Peter Birtles és Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:15 msgid "Rubber" msgstr "Gumi" #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:16 msgid "Shake Box" msgstr "Doboz összerázása" #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:22 msgid "Various Ball Sizes" msgstr "Különböző méretű labdák" #: ../hacks/config/flurry.xml.h:1 msgid "Binary" msgstr "Bináris" #: ../hacks/config/flurry.xml.h:2 msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" #: ../hacks/config/flurry.xml.h:3 msgid "Fire" msgstr "Tűz" #: ../hacks/config/flurry.xml.h:4 msgid "Flurry" msgstr "Izgalom" #: ../hacks/config/flurry.xml.h:5 msgid "Insane" msgstr "Őrült" #: ../hacks/config/flurry.xml.h:6 msgid "Psychedelic" msgstr "Pszichedelikus" #: ../hacks/config/flurry.xml.h:7 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../hacks/config/flurry.xml.h:8 ../hacks/config/fontglide.xml.h:12 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:13 ../hacks/config/sballs.xml.h:10 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:12 msgid "Random" msgstr "Véletlen" #: ../hacks/config/flurry.xml.h:10 msgid "" "This port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful star" "(fish)like flurry of particles. xscreensaver port by Tobias Sargeant <" "tobias.sargeant@bigpond.com> Original Mac version by Calum Robinson <" "calumr@mac.com> http://homepage.mac.com/calumr" msgstr "" "Az azonos nevű OSX képernyővédő portja, színes (tengeri)csillag-szerű " "részecskéket rajzol. Az xscreensaver portot Tobias Sargeant <tobias." "sargeant@bigpond.com> az eredeti Mac verziót Calum Robinson <" "calumr@mac.com> http://homepage.mac.com/calumr készítette." #: ../hacks/config/flurry.xml.h:11 msgid "Water" msgstr "Víz" #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:1 msgid "" "A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " "the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. By Jamie Zawinski " "and Baconmonkey." msgstr "" "Háromdimenziós, űrkorszakbeli, sugárhajtású repülő kenyérpirítók (és " "pirítósok!) flottája. Az ősi Berkeley Systems After Dark repülő " "kenyérpirítói ihlették. Írta Jamie Zawinski és Baconmonkey." #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:2 msgid "Air Speed" msgstr "Levegő sebessége" #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:4 msgid "Chrome Toasters" msgstr "Krómozott kenyérpirítók" #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:6 msgid "Flying Toasters" msgstr "Repülő kenyérpirítók" #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:7 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:16 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:12 ../hacks/config/juggle.xml.h:7 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:16 ../hacks/config/pipes.xml.h:11 msgid "None" msgstr "Nincs" #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:8 msgid "Number of Slices" msgstr "Szeletek száma" #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:9 msgid "Number of Toasters" msgstr "Kenyérpirítók száma" #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:12 msgid "Solid Colors" msgstr "Homogén színek" #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:13 msgid "Swarm" msgstr "Raj" #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:2 msgid "Brief" msgstr "Rövid" #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:5 msgid "Font Border Thickness" msgstr "Betűk határának vastagsága" #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:6 msgid "FontGlide" msgstr "Beúszó betűk" #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:7 msgid "Horizontally scrolling text" msgstr "Vízszintesen gördülő szöveg" #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:10 msgid "Pages of text" msgstr "Szöveges oldalak" #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:11 msgid "" "Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, " "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " "from right to left. By Jamie Zawinski." msgstr "" "A szélekről beúszó, nagy karakterekből összeálló, majd feloszló szöveget " "jelenít meg a képernyőn. Vagy egyszerűen képes egész mondatokat jobbról " "balra görgetni. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:14 msgid "Text Linger" msgstr "Szöveg késleltetése" #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:16 msgid "Vapor Trails" msgstr "Páranyomok" #: ../hacks/config/forest.xml.h:2 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:6 msgid "Forest" msgstr "Erdő" #: ../hacks/config/forest.xml.h:7 msgid "" "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " "fractals, right?" msgstr "" "Ez fraktál-fákat rajzol. Írta Peter Baumung. Mindenki szereti a fraktálokat, " "ugye?" #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:2 msgid "Border Thickness" msgstr "Határ vastagsága" #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:6 msgid "" "Falling colored snowflake/flower shapes. Inspired by the credits of the " "anime \"Azumanga Daioh\". Written by Barry Dmytro." msgstr "" "Hulló, színes hópehely- vagy virágformák. Az \"Azumanga Daioh\" című anime " "stáblistájának hatására. Írta Barry Dmytro." #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:9 msgid "FuzzyFlakes" msgstr "Pelyhek" #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:11 ../hacks/config/xspirograph.xml.h:4 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:14 msgid "Random Colors" msgstr "Véletlen színek" #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:4 msgid "Galaxy" msgstr "Galaxis" #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:8 msgid "Rotate Viewpoint" msgstr "Nézőpont forgatása" #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:10 ../hacks/config/lisa.xml.h:7 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:8 ../hacks/config/loop.xml.h:6 #: ../hacks/config/penrose.xml.h:10 ../hacks/config/pong.xml.h:3 #: ../hacks/config/rotor.xml.h:10 ../hacks/config/rubik.xml.h:8 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:5 ../hacks/config/wander.xml.h:13 #: ../hacks/config/worm.xml.h:7 msgid "Size" msgstr "Méret" #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:13 msgid "" "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " "the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli " "Siegmund." msgstr "" "Ez forgó galaxisokat rajzol, amelyek aztán összeütköznek és szétszórjál " "csillagaikat a négy égtáj felé vagy valami ilyesmi. Eredetileg egy Amiga " "program Uli Siegmundtól." #: ../hacks/config/gears.xml.h:3 msgid "Gears" msgstr "Fogaskerekek" #: ../hacks/config/gears.xml.h:4 msgid "Planetary Gear System" msgstr "Összekapcsolt fogaskerék-rendszer" #: ../hacks/config/gears.xml.h:5 ../hacks/config/goop.xml.h:9 msgid "Rotational Speed" msgstr "Forgás sebessége" #: ../hacks/config/gears.xml.h:9 msgid "" "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie " "Zawinski." msgstr "" "Ez forgó, egymásba kapcsolódó, három dimenzióban forgó fogaskerekeket " "rajzol. Egy újabb GL hack, írta Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey és Jamie " "Zawinski." #: ../hacks/config/gears.xml.h:10 msgid "Three Gear System" msgstr "Három fogaskerékből álló rendszer" #: ../hacks/config/gflux.xml.h:2 msgid "Checkerboard" msgstr "Sakktábla" #. #### -zoom [1.0] #: ../hacks/config/gflux.xml.h:6 msgid "" "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by " "Josiah Pease." msgstr "" "Fodrozódó hullámokat rajzol egy forgó drótváz-rácson, GL használatával. Írta " "Josiah Pease." #: ../hacks/config/gflux.xml.h:8 msgid "Flat Lighting" msgstr "Sima világítás" #: ../hacks/config/gflux.xml.h:9 msgid "GFlux" msgstr "GFlux" #: ../hacks/config/gflux.xml.h:10 msgid "Mesh Density" msgstr "Háló sűrűsége" #: ../hacks/config/gflux.xml.h:11 msgid "Screen Image" msgstr "Képernyőkép" #: ../hacks/config/gflux.xml.h:15 ../hacks/config/interference.xml.h:21 msgid "Wave Speed" msgstr "Hullám sebessége" #: ../hacks/config/gflux.xml.h:16 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:20 msgid "Waves" msgstr "Hullámok" #: ../hacks/config/gflux.xml.h:17 msgid "Wire Mesh" msgstr "Drótháló" #: ../hacks/config/glblur.xml.h:1 msgid "Blur Smoothness" msgstr "Elmosás folyamatossága" #: ../hacks/config/glblur.xml.h:5 msgid "GLBlur" msgstr "GL elmosás" #: ../hacks/config/glblur.xml.h:18 msgid "" "This program draws a box and a few line segments, and generates a radial " "blur outward from it. This creates flowing field effects. This is done by " "rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering " "increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture " "onto the frame buffer. As such, it's quite graphics intensive: don't bother " "trying to run this if you don't have hardware-accelerated OpenGL texture " "support. It will hurt your machine bad." msgstr "" "Ez a program egy dobozt és néhány vonaldarabot rajzol és sugárirányban " "kifelé elmosást generál. Ez áramló mezőhatásokat kelt. Ehhez a teret egy kis " "textúrára képezi le, ezután ezen textúra növekvő mértékben nagyított és " "növekvő mértékben átlátszó verzióit jeleníti meg ismétlődően a frame " "bufferen. Mint ilyen, meglehetősen grafikaigényes: ne próbálja hardveresen " "gyorsított OpenGL textúratámogatás nélkül futtatni, ez károsíthatja a gépét." #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:2 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:6 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:3 msgid "5 Minutes" msgstr "5 perc" #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:3 msgid "" "An OpenGL kaleidescope that operates on your desktop image, or on image " "files loaded from disk. Written by andrew dean." msgstr "" "OpenGL kaleidoszkóp, ami az asztala képén vagy a lemezről betöltött képeken " "operál. Írta Andrew Dean." #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:4 msgid "Gleidescope" msgstr "GL kaleidoszkóp" #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:5 msgid "Image Duration" msgstr "Kép időtartama" #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:6 msgid "Image file" msgstr "Képfájl" #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:8 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:11 msgid "Size of tube" msgstr "A cső mérete" #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:13 ../hacks/config/hyperball.xml.h:16 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:17 ../hacks/config/zoom.xml.h:8 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:2 msgid "Desert" msgstr "Sivatag" #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:3 msgid "" "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support " "for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@users.sourceforge." "net>." msgstr "" "Szóródó, tűz-szerű 3D háromszögek animációját rajzolja egy fákkal kitöltött " "tájon. OpenGL és a textúratérképekhez gyors hardvertámogatással rendelkező " "gép szükséges hozzá. Írta Eric Lassauge <lassauge@users.sourceforge." "net>." #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:5 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:9 msgid "Fog" msgstr "Köd" #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:7 msgid "GLForestFire" msgstr "GL erdőtűz" #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:8 msgid "Huge Fire" msgstr "Óriási tűz" #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:9 msgid "No shadow" msgstr "Árnyékok ki" #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:11 msgid "Number of trees" msgstr "Fák száma" #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:12 msgid "Rain" msgstr "Eső" #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:17 msgid "Track mouse" msgstr "Egér követése" #: ../hacks/config/glknots.xml.h:4 msgid "GLKnots" msgstr "GL csomók" #: ../hacks/config/glknots.xml.h:5 msgid "" "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. Written by Jamie " "Zawinski." msgstr "" "Kígyózó, három dimenziós csomómintákat generál és körbeforgatja azokat. Írta " "Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/glknots.xml.h:7 ../hacks/config/lavalite.xml.h:17 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:9 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" #: ../hacks/config/glknots.xml.h:15 msgid "Segmented" msgstr "Darabos" #: ../hacks/config/glknots.xml.h:18 ../hacks/config/lavalite.xml.h:28 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:25 msgid "Smooth" msgstr "Sima" #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:2 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:1 msgid "Binary Encoding" msgstr "Bináris kódolás" #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:4 msgid "Draw Glyphs" msgstr "Karakterek rajzolása" #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:5 msgid "Draw Outlines" msgstr "Körvonalak rajzolása" #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:6 msgid "Draw Solid Boxes" msgstr "Egyszínű négyzetek rajzolása" #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:7 msgid "" "Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence " "of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar " "effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "Háromdimenziós, eső karaktereket rajzol, hasonlóan a Mátrix főcímében " "láthatóhoz. Lásd még az \"xmátrix\"-ot a filmbeli számítógépek képernyőin " "megjelenő kétdimenziós hatásért. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:10 msgid "GLMatrix" msgstr "GL mátrix" #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:11 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:7 msgid "Genetic Encoding" msgstr "Genetikai kódolás" #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:12 msgid "Glyph Density" msgstr "Karaktersűrűség" #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:13 msgid "Glyph Speed" msgstr "Karakterek sebessége" #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:14 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:8 msgid "Hexadecimal Encoding" msgstr "Hexadecimális kódolás" #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:15 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:11 msgid "Matrix Encoding" msgstr "Mátrix kódolás" #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:16 msgid "Panning" msgstr "Forgatás" #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:1 msgid "" "Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The " "built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can " "wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come " "with `ssystem'." msgstr "" "Az űrben körbepattogó bolygót rajzol. Írta David Konerding. A beépített kép " "a Föld képe (Az xearth-ből), de tetszőleges mintázat ráhúzható a gömbre, " "például az \"ssystem\"-mel érkező bolygóképek." #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:3 msgid "GLPlanet" msgstr "GL bolygó" #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:4 msgid "Image File" msgstr "Képfájl" #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:5 msgid "Roll" msgstr "Görgetés" #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:4 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:5 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:4 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:5 ../hacks/config/glsnake.xml.h:2 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:2 ../hacks/config/penrose.xml.h:2 msgid "30 Seconds" msgstr "30 másodperc" #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:8 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:9 msgid "Always show at least this much of the image:" msgstr "Mindig mutasson legalább ennyit a képből:" #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:10 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:6 msgid "Crossfade Duration:" msgstr "Áttűnés időtartama:" #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:11 msgid "Frame Rate:" msgstr "Képkockaráta:" #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:12 msgid "GLSlideshow" msgstr "GL diavetítés" #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:14 msgid "" "Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in " "each, fading from pan to pan. To tell it where to find the images to " "display, go to the \"Advanced\" tab on the Screensaver Preferences window. " "Select \"Choose Random Images\", and enter your image directory in the text " "field right below that. (Note: not the the \"Advanced\" button at the bottom " "of this window: the tab at the top of the *other* window.) This program " "requires a good video card capable of supporting large textures. Written by " "Jamie Zawinski and Mike Oliphant." msgstr "" "Képek egy véletlen sorozatát tölti be, majd mindegyiket egyenletesen " "végigpásztázza és nagyítja, képről képre. A képek helyét a Képernyővédő " "beállításai ablak bővített lapján adhatja meg. Válassza ki a \"Véletlenszerű " "kép választása\" négyzetet és adja meg a képek könyvtárát az alatta lévő " "szövegmezőben. Ennek a programnak a működéséhez jó videokártya szükséges, " "amely támogatja nagy képek használatát. Írta Jamie Zawinski és Mike Oliphant." #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:17 msgid "Pan/Zoom Duration:" msgstr "Görgetés/nagyítás időtartama:" #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:19 msgid "Show Image Titles" msgstr "Képek neveinek mutatása" #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:20 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:22 msgid "Time until loading a new image:" msgstr "Új kép betöltése ennyi idő után:" #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:1 ../hacks/config/lavalite.xml.h:1 msgid "1" msgstr "1" #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:3 msgid "Angular Velocity" msgstr "Forgás sebessége" #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:4 msgid "" "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, " "Andrew Bennetts, and Peter Aylett." msgstr "" "Rubik kígyó-kirakójának szimulációját rajzolja meg. Írta Jamie Wilkinson, " "Andrew Bennetts és Peter Aylett." #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:7 msgid "GlSnake" msgstr "GL kígyó" #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:8 msgid "Loose" msgstr "Bő" #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:9 msgid "Packing" msgstr "Csomagolás" #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:11 msgid "Show Titles" msgstr "Címek mutatása" #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:14 msgid "Tight" msgstr "Szűk" #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:16 msgid "Y Angular Velocity" msgstr "Y irányú forgás sebessége" #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:17 msgid "Z Angular Velocity" msgstr "Z irányú forgás sebessége" #: ../hacks/config/gltext.xml.h:1 msgid "" "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" "Néhány sornyi körbeforgó szöveget jelenít meg, egyszínű 3D betűkkel. Írta " "Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/gltext.xml.h:4 msgid "GLText" msgstr "GL szöveg" #: ../hacks/config/gltext.xml.h:16 ../hacks/config/noseguy.xml.h:6 msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: ../hacks/config/goban.xml.h:1 msgid "Goban" msgstr "Goban" #. #### write me #: ../hacks/config/goban.xml.h:3 msgid "" "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." msgstr "" "Néhány híres go játszmát játszik újra a képernyőn. Írta Scott Draves. A " "program honlapjának címe: <http://www.draves.org/goban/>." #: ../hacks/config/goop.xml.h:1 msgid "Additive Colors (reflected light)" msgstr "Additív színek (visszavert fény)" #: ../hacks/config/goop.xml.h:2 msgid "Blob Count" msgstr "Foltok száma" #: ../hacks/config/goop.xml.h:3 msgid "Elasticity" msgstr "Rugalmasság" #: ../hacks/config/goop.xml.h:5 msgid "Goop" msgstr "Goop" #: ../hacks/config/goop.xml.h:8 msgid "Opaque Blobs" msgstr "Átlátszatlan foltok" #: ../hacks/config/goop.xml.h:12 msgid "Speed Limit" msgstr "Sebességkorlát" #: ../hacks/config/goop.xml.h:13 msgid "Subtractive Colors (transmitted light)" msgstr "Színek kivonása (áteresztett fény)" #: ../hacks/config/goop.xml.h:14 msgid "" "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so " "you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes " "over another, their colors merge. I got the idea for this from a cool mouse " "pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by having " "several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie " "Zawinski." msgstr "" "Ez mozgó, áttetsző, amőba-szerű foltokat rajzol. A foltok megváltoztatják az " "alakjukat, ahogy körbejárják a képernyőt, és áttetszőek, így láthatja az " "alsó foltokat a felsők alatt. Ha az egyik a másik fölé ér, a színeik " "összemosódnak. Ezt az ötletet egy egérpadtól vettem, ami a valóságban " "ugyanezt a hatást éri el több réteg összepréselt műanyag és a köztük lévő " "színes olaj segítségével. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/goop.xml.h:15 msgid "Transparent Blobs" msgstr "Átlátszó foltok" #: ../hacks/config/goop.xml.h:16 msgid "XOR Blobs" msgstr "XOR foltok" #: ../hacks/config/grav.xml.h:3 msgid "Grav" msgstr "Grav" #: ../hacks/config/grav.xml.h:6 msgid "Object Trails" msgstr "Objektumnyomok" #: ../hacks/config/grav.xml.h:7 msgid "Orbital Decay" msgstr "Pályavonal-lecsengés" #: ../hacks/config/grav.xml.h:10 msgid "" "This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it " "looks kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering." msgstr "" "Ez a program egy egyszerű pályamenti szimulációt rajzol. Ha bekapcsolja az " "objektumnyomokat, akkor a kép úgy fog kinézni, mint egy ködkamra-felvétel. " "Írta Greg Bowering." #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:2 msgid "Greynetic" msgstr "Greynetic" #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:5 msgid "This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "Ez színezett és pontozott négyzeteket rajzol véletlenszerűen. Írta Jamie " "Zawinski." #: ../hacks/config/halftone.xml.h:1 msgid "Delay (Large = low cpu load)" msgstr "Késleltetés (Nagy = alacsony processzorterhelés)" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:2 msgid "Dot fill factor" msgstr "Pont-kitöltési faktor" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:3 msgid "Dot size" msgstr "Pontok mérete" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:4 msgid "" "Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone " "dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass " "points. View it from a distance for best effect. Written by Peter Jaric <" "peter@jaric.org>." msgstr "" "Kirajzolja a gravitációs erőt a képernyő minden pontján, egy féltónusú " "pontmintán keresztül nézve. A gravitációs erő mozgó tömegpontok alapján van " "kiszámítva. Távolabbról nézve a legszebb a hatás. Írta: Peter Jaric <" ">." #: ../hacks/config/halftone.xml.h:5 msgid "Gravity points" msgstr "Gravitációs pontok" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:6 msgid "Halftone" msgstr "Féltónus" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:10 msgid "Maximum mass" msgstr "Maximális tömeg" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:11 msgid "Maximum speed" msgstr "Maximális sebesség" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:12 msgid "Minimum mass" msgstr "Minimális tömeg" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:13 msgid "Minimum speed" msgstr "Minimális sebesség" #: ../hacks/config/halo.xml.h:1 msgid "Animate Circles" msgstr "Animált körök" #: ../hacks/config/halo.xml.h:3 msgid "Halo" msgstr "Halo" #: ../hacks/config/halo.xml.h:5 msgid "Number of Circles" msgstr "Körök száma" #: ../hacks/config/halo.xml.h:7 msgid "Ramp Mode" msgstr "Rámpa-mód" #: ../hacks/config/halo.xml.h:9 msgid "Seuss Mode" msgstr "Seuss-mód" #. #### -no-cycle #: ../hacks/config/halo.xml.h:13 msgid "" "This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can " "also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "Pszichedelikus hatású körkörös mintákat jelenít meg, amelyekre fáj ránézni. " "A vezérlőpontok animálhatók, de ez gyors CPU-t és nagy sávszélességet " "igényel. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/helix.xml.h:4 msgid "Helix" msgstr "Spirál" #: ../hacks/config/helix.xml.h:5 msgid "" "This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie " "Zawinski." msgstr "Spirális drótmintákat generál. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:3 msgid "EJK1" msgstr "EJK1" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:4 msgid "EJK2" msgstr "EJK2" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:5 msgid "EJK3" msgstr "EJK3" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:6 msgid "EJK4" msgstr "EJK4" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:7 msgid "EJK5" msgstr "EJK5" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:8 msgid "EJK6" msgstr "EJK6" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:11 msgid "Hopalong" msgstr "Hopalong" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:12 msgid "Jong" msgstr "Jong" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:16 msgid "Martin" msgstr "Martin" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:18 msgid "Popcorn" msgstr "Pattogatott kukorica" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:19 msgid "RR" msgstr "RR" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:20 msgid "Sine" msgstr "Szinusz" #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:24 msgid "" "This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, " "from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton." msgstr "" "Csipkeszerű fraktálmintákat rajzol, mely egy, a képzetes síkon való " "iteráción alapul. Az algoritmus egy 1986-os Scientific American cikkből " "származik. A program nagyrészt Patrick Naughton munkája." #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:4 msgid "Hyperball" msgstr "Hiperlabda" #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:5 msgid "" "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D " "analog to the dodecahedron. Technically, it is a \"120 cell polytope.\" " "Written by Joe Keane. See also the \"polytopes\" hack for a more general " "version of this using OpenGL." msgstr "" "A hiperlabda olyan a hiperkockához képest, mint a dodekaéder a kockához: ez " "olyan háromdimenziós objektumok sorozatának kétdimenziós képét jeleníti meg, " "amelyek a dodekaéder négydimenziós megfelelőjének projekciói. Technikailag " "ez egy \"120 oldalú politóp\". Írta Joe Keane. Lásd még a \"polytopes\" " "képernyővédőt ennek egy sokkal általánosabb, OpenGL-t használó verziójáért." #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:10 ../hacks/config/hypercube.xml.h:11 msgid "XW Rotation" msgstr "XW forgatás" #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:11 ../hacks/config/hypercube.xml.h:12 msgid "XY Rotation" msgstr "XY forgatás" #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:12 ../hacks/config/hypercube.xml.h:13 msgid "XZ Rotation" msgstr "XZ forgatás" #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:13 ../hacks/config/hypercube.xml.h:14 msgid "YW Rotation" msgstr "YW forgatás" #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:14 ../hacks/config/hypercube.xml.h:15 msgid "YZ Rotation" msgstr "YZ forgatás" #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:15 ../hacks/config/hypercube.xml.h:16 msgid "ZW Rotation" msgstr "ZW forgatás" #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:4 msgid "Hypercube" msgstr "Hiperkocka" #. #### -color7 [#00FFD0] #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:10 msgid "" "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each " "touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching " "six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different " "color for the edges of each face. Don't think about it too long, or your " "brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski. " "See also the \"polytopes\" hack for a more general version of this using " "OpenGL." msgstr "" "Ez olyan háromdimenziós objektumok sorozatának kétdimenziós képét jeleníti " "meg, amelyek a kocka négydimenziós megfelelőjének projekciói: ahogy a " "négyzet négy vonalból áll, ahol mindegyik két másikkal érintkezik, és a " "kocka hat négyzetből, ahol mindegyik négy másikkal, úgy a hiperkocka nyolc " "kockából áll, ahol mindegyik hat másikkal érintkezik. A forgás könnyebb " "megjelenítésének érdekében minden lap éleinek színe különböző. Ne " "gondolkozzon ezen túl sokáig, különben elolvadhat az agya!Írta Joe Keane, " "Fritz Mueller és Jamie Zawinski. Lásd még a \"polytopes\" képernyővédőt " "ennek egy sokkal általánosabb, OpenGL-t használó verziójáért." #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:1 ../hacks/config/polytopes.xml.h:1 msgid "-4.0" msgstr "-4.0" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:2 ../hacks/config/polytopes.xml.h:5 msgid "4.0" msgstr "4.0" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:3 msgid "4D Hypertorus" msgstr "4D Hipertórusz" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:4 msgid "Color Wheel" msgstr "Színkerék" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:5 ../hacks/config/polytopes.xml.h:10 msgid "Display Speed" msgstr "Megjelenítés sebessége" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:7 ../hacks/config/polytopes.xml.h:12 msgid "Orthographic 3d" msgstr "Ortografikus 3d" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:8 ../hacks/config/polytopes.xml.h:13 msgid "Orthographic 4d" msgstr "Ortografikus 4d" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:9 ../hacks/config/polytopes.xml.h:14 msgid "Perspective 3d" msgstr "Perspektíva 3d" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:10 ../hacks/config/polytopes.xml.h:15 msgid "Perspective 4d" msgstr "Perspektíva 4d" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:11 msgid "See-Through Bands" msgstr "Átlátszó gyűrűk" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:14 msgid "Solid Object" msgstr "Egyszínű objektum" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:15 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:20 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:21 ../hacks/config/pulsar.xml.h:16 msgid "Solid Surface" msgstr "Egyszínű felület" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:16 msgid "" "This program shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface" "\" of a 4D hypersphere. Written by Carsten Steger, inspired by Thomas " "Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, " "and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990." msgstr "" "Ez a program egy forgó Clifford gyűrűt rajzol: egy gyűrű, ami egy 4D " "hipergömb \"felületén\" fekszik. Írta Carsten Steger, Thomas Banchoff " "\"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " "Dimensions\", Scientific American Library, 1990. könyve alapján." #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:17 ../hacks/config/polytopes.xml.h:23 msgid "Transparent Surface" msgstr "Átlátszó felület" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:18 msgid "Two-Sided" msgstr "Kétoldalú" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:19 ../hacks/config/polytopes.xml.h:24 msgid "WX Rotation Speed" msgstr "WX forgatás sebessége " #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:20 ../hacks/config/polytopes.xml.h:25 msgid "WY Rotation Speed" msgstr "WY forgatás sebessége " #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:21 ../hacks/config/polytopes.xml.h:26 msgid "WZ Rotation Speed" msgstr "WZ forgatás sebessége " #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:22 ../hacks/config/polytopes.xml.h:27 msgid "Wireframe Mesh" msgstr "Drótváz háló" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:23 ../hacks/config/polytopes.xml.h:28 msgid "XY Rotation Speed" msgstr "XY forgatás sebessége" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:24 ../hacks/config/polytopes.xml.h:29 msgid "XZ Rotation Speed" msgstr "XZ forgatás sebessége" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:25 ../hacks/config/polytopes.xml.h:30 msgid "YZ Rotation Speed" msgstr "YZ forgatás sebessége" #: ../hacks/config/ifs.xml.h:2 msgid "IFS" msgstr "IFS" #: ../hacks/config/ifs.xml.h:7 msgid "" "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written " "by Massimino Pascal." msgstr "" "Forgó, összeütköző képek iterált függvényrendszerekről. Írta Massimino " "Pascal." #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:3 msgid "Brightness Gradients" msgstr "Fényességi átmenetek" #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:7 msgid "Hue Gradients" msgstr "Árnyalati átmenetek" #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:8 msgid "IMSmap" msgstr "IMSmap" #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:12 msgid "Saturation Gradients" msgstr "Telítettségi átmenetek" #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:14 msgid "" "This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in " "monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of " "the image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point " "between them, and give it a value which is the average of the other four, " "plus some small random offset. Then coloration is done based on elevation. " "The color selection is done by binding the elevation to either hue, " "saturation, or brightness, and assigning random values to the others. The " "``brightness'' mode tends to yield cloudlike patterns, and the others tend " "to generate images that look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen " "Nickelsen and Jamie Zawinski." msgstr "" "A program véletlenszerű, felhőhöz hasonlító mintákat rajzol ki. Az eredmény " "meglehetősen eltérő fekete-fehér és színes megjelenítésnél. Az alapötlet az, " "hogy venni kell egy kép szélén négy pontot, mindegyikhez egy véletlenszerű " "magasságot rendelve. Ezután meg kell keresni ezek középpontját, melyhez " "hozzá kell rendelni a négy pont átlagát, némi véletlenszerű módosítással. A " "színezést a magasság alapján kell elvégezni; a színkiválasztás során az " "magasságot az árnyalathoz, a telítettséghez vagy a fényességhez kell " "rendelni, a többinek pedig véletlenszerű értéket kell adni. A \"fényesség\" " "mód felhőszerű ábrákat ad eredményül, a többi esetén a kapott kép pedig " "leginkább valamilyen infravörös felvételhez hasonlít. Írta Juergen Nickelsen " "és Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/interference.xml.h:1 msgid "0" msgstr "0" #: ../hacks/config/interference.xml.h:2 msgid "360" msgstr "360" #: ../hacks/config/interference.xml.h:3 msgid "Anim Speed" msgstr "Animáció sebessége" #: ../hacks/config/interference.xml.h:4 msgid "" "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. " "Written by Hannu Mallat." msgstr "" "Egy újabb variáció színmezőkre. A program lecsengő szinuszhullámokat " "ábrázol, melyek interferálnak egymással, ahogy kezdőpontjaik mozognak.Írta " "Hannu Mallat." #: ../hacks/config/interference.xml.h:9 msgid "Hue" msgstr "Árnyalat" #: ../hacks/config/interference.xml.h:10 msgid "Interference" msgstr "Interferencia" #: ../hacks/config/interference.xml.h:13 ../hacks/config/t3d.xml.h:9 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:11 ../hacks/config/zoom.xml.h:5 msgid "Magnification" msgstr "Nagyítás" #: ../hacks/config/interference.xml.h:16 msgid "Number of Waves" msgstr "Hullámok száma" #: ../hacks/config/interference.xml.h:20 msgid "Wave Size" msgstr "Hullámméret" #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:2 msgid "Intermomentary" msgstr "Intermomentary" #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:3 msgid "Number of Discs" msgstr "Lemezek száma" #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:6 msgid "" "The Intersection Momentary is a fun visualization defining the relationships " "between objects with Casey Reas, William Ngan, and Robert Hodgin. " "Commissioned for display at the Whitney Museum of American Art. A surface " "filled with 100 medium to small sized circles. Each circle has a different " "size and direction, but moves at the same slow rate. Display: A. The " "instantaneous intersections of the circles. B. The aggregate intersections " "of the circles. Ported to XScreensaver from the art project \"InterMomentary" "\" at http://www.complexification.net" msgstr "" "A \"Hirtelen metszés\" az objektumok közötti kapcsolatnak egy mókás vizualizációja. Írta " "Casey Reas, William Ngan, és Robert Hodgin. Kiállításával a Whitney Museum of American Art van megbízva. Egy felület, 100 kicsi és közepes méretű körrel kitöltve. Minden körnek különböző mérete és iránya van, de egyforma lassan haladnak. Megjeleníthető: A, a körök pillanatnyi metszete. B, a körök összetett metszete. Az XScreensaverhez az \"InterMomentary\" művészeti projektből lett portolva, amely elérhető a http://www.complexification.net címen" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:2 msgid "Chrome" msgstr "Króm" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:3 msgid "Clown barf" msgstr "Műhányás" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:5 msgid "Cycle" msgstr "Körforgás" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:7 msgid "Flower box" msgstr "Virágdoboz" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:9 msgid "Inertial damping" msgstr "Tehetetlenségi kiegyenlítés" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:10 msgid "JigglyPuff" msgstr "JigglyPuff" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:14 msgid "Rotation speed" msgstr "Forgatás sebessége" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:17 ../hacks/config/sphere.xml.h:7 msgid "Sphere" msgstr "Gömb" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:18 msgid "Sphere strength" msgstr "Gömb erőssége" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:19 msgid "Spookiness" msgstr "Kísértetiesség" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:20 msgid "Spoooooky" msgstr "Kíííííísérteties" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:21 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:155 #: ../hacks/config/sballs.xml.h:16 msgid "Tetrahedron" msgstr "Tetraéder" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:22 msgid "" "This little gem does bad things with quasi-spherical objects. The gist of it " "is that you have what is, structurally, a tetrahedron with tesselated faces. " "the vertices on these faces have forces on them in the form of one " "proportional to their distance from the surface of a sphere, and one which " "is proportional to how far they differ from some ideal distance from their " "neighbors. They also have inertia. The forces and distance are parameters " "and there are also a couple of visual parameters. The resulting effect can " "range from a shape that does nothing, to a frenetic polygon storm. Somewhere " "in between there it usually manifests as a blob that jiggles in a kind of " "disturbing manner. woo. It doesn't matter, however. You should just pick " "'random'. It overrides all the other options, except for fps, delay and " "complexity. By Keith Macleod" msgstr "" "Ez a kis gyöngyszem rossz dolgokat művel gömbszerű objektumokkal. Lényegében " "egy tetraéderről van szó, mozaikos lapokkal. A csúcsokhoz erők tartoznak, " "amelyek egyrészt arányosak a gömb felszínétől való távolságukkal, másrészt " "arányosak egy, a szomszédjaiktól való ideális távolságtól való eltérésükkel. " "Ezenkívül tehetetlenségük is van. Az erők és a távolság paraméterek, ezeken " "kívül van még néhány látható paraméter. Az eredmény egy semmit nem csináló " "idomtól egy frenetikus poligonviharig változhat. A két véglet között " "általában egy zavartan ugrándozó foltként jelenik meg. De lényegtelen, " "jelölje be a \"véletlen\" négyzetet. felülbírálja az összes opciót, kivéve a " "képkockaarányt, késleltetést és összetettséget. Írta Keith Macleod" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:23 msgid "Vertex-vertex behavior" msgstr "Csúcs-csúcs viselkedés" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:24 msgid "Vertex-vertex force" msgstr "Csúcs-csúcs erő" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:26 msgid "collapse" msgstr "összecsukás" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:27 msgid "expand" msgstr "kiterjesztés" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:28 msgid "none" msgstr "nincs" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:29 msgid "strong" msgstr "erős" #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:4 msgid "Jigsaw" msgstr "Kirakós" #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:6 msgid "Solved Duration" msgstr "Megoldás időtartama" #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:8 msgid "" "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, " "and then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an " "external video signal instead of letting it grab the screen image (actually, " "I guess this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is " "sometimes pretty hard to guess what the image is going to look like once the " "puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "A program lemásolja a munkaasztal egy darabját, puzzle-szerűen darabokra " "bontja, a darabokat összekeveri, majd kirakja az eredeti képet belőlük. " "Különösen akkor hatásos, ha a kép egy külső videoforrásból származik (ez " "persze majdnem mindenre igaz...). Videokép feldolgozása esetén nem is mindig " "könnyű kitalálni még a kirakás után sem, hogy mit ábrázol az elkapott " "képkocka. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/juggle.xml.h:1 msgid "Checkered Balls" msgstr "Pepita labdák" #. -pattern would be a really long, confusing option menu #: ../hacks/config/juggle.xml.h:3 msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland." msgstr "Zsonglőrködő pálcikaembert jelenít meg. Írta Tim Auckland." #: ../hacks/config/juggle.xml.h:5 msgid "Juggle" msgstr "Zsonglőr" #: ../hacks/config/julia.xml.h:3 ../hacks/config/rorschach.xml.h:4 msgid "Iterations" msgstr "Iterációk" #: ../hacks/config/julia.xml.h:4 msgid "Julia" msgstr "Julia" #: ../hacks/config/julia.xml.h:11 msgid "" "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) " "explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this " "fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One " "interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of " "the image, which indicates the control point from which the rest of the " "image was generated. Written by Sean McCullough." msgstr "" "A program forgó, animált (jaj, ez már biztos ismerősen hangzik...) módon " "jelenít meg különféle Julia-halmazokat. Statikus formájában már biztosan " "találkozott ezzel a fraktáltípussal, de mozgás közben talán még érdekesebb. " "Érdemes megfigyelni a kép előtt ide-oda haladó pontot, ez azt a " "vezérlőpontot mutatja, ahonnan kiindulva a program a kép többi részét " "generálja. Írta Sean McCullough." #. #### -spring_constant [5] #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:2 msgid "" "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational " "motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I " "think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations " "in the rotational speed might help, too." msgstr "" "A klasszikus \"meme\" egyik variációja ez a program: lendületesen forgolódó-" "mozgolódó színes vonalakat jelenít meg. Készítője: Ron Tapia. A mozgás " "nagyon hatásos, de azt hiszem több egyszínű részre, vagy esetleg fényesebb " "színekre lenne szükség. Talán az sem ártana, ha a forgási sebesség többet " "változna." #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 msgid "Kaleidescope" msgstr "Kaleidescope" #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:7 ../hacks/config/qix.xml.h:18 msgid "Segments" msgstr "Darabkák" #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:10 msgid "Symmetry" msgstr "Szimmetria" #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:11 msgid "Trails" msgstr "Nyomok" #: ../hacks/config/klein.xml.h:3 msgid "Klein" msgstr "Klein" #: ../hacks/config/klein.xml.h:10 msgid "" "This draws a visualization of a Klein bottle or some other interesting " "parametric surfaces. Written by Andrey Mirtchovski." msgstr "" "Ez egy Klein-üveget, vagy más érdekes paraméteres felületet jelenít meg. " "Írta: Andrey Mirtchovski." #: ../hacks/config/klein.xml.h:11 msgid "Use Randomized Surfaces and Primitives" msgstr "Véletlenszerű felületek és primitívek használata" #: ../hacks/config/klein.xml.h:12 msgid "Wander Around the Screen" msgstr "Vándorlás a képernyőn" #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:5 msgid "Kumppa" msgstr "Kumppa" #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:7 msgid "Randomize" msgstr "Véletlen" #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:10 msgid "" "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the " "screen. Written by Teemu Suutari." msgstr "" "Spirálisan mozgó, forgó, nagy sebességgel a képernyő felé rohanó " "színfoltokat ábrázol. Írta Teemu Suutari." #: ../hacks/config/lament.xml.h:1 msgid "" "Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. " "Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " "Warning: occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "A program egy Lemarchand-dobozt szimulál, a feladatot újra és újra megoldva. " "OpenGL-t és olyan videokártyát igényel, mely gyors textúrakezelést tud " "megvalósítani. Figyelem: néha az ajtókat is kinyitja. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/lament.xml.h:3 msgid "Lament" msgstr "Lament" #: ../hacks/config/laser.xml.h:4 msgid "Laser" msgstr "Lézer" #: ../hacks/config/laser.xml.h:7 msgid "" "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written " "by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" msgstr "" "Mozgó, szétsugárzó vonalakat jelenít meg, melyek pásztázó lézersugarakhoz " "hasonlítanak. Írta Pascal Pensa (Frankie azt mondja: nyugi.)" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:2 ../hacks/config/xmountains.xml.h:2 msgid "10" msgstr "10" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:4 msgid "Classic Lavalite" msgstr "Klasszikus Lavalite" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:5 msgid "Cone Lavalite" msgstr "Kúp Lavalite" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:8 msgid "" "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r): odd-shaped blobs of a mysterious " "substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " "back down as they cool. This program requires OpenGL and a fairly fast " "machine (both CPU and 3D performance.) Written by Jamie Zawinski. \"LAVA LITE" "(r) and the configuration of the LAVA(r) brand motion lamp are registered " "trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The configuration of the globe and " "base of the motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, " "Inc. in the U.S.A. and in other countries around the world.\"" msgstr "" "A Lava Lite(r) lámpa háromdimenziós szimulációját rajzolja meg: különös " "formájú, titokzatos anyagot melegít, amely lassan felemelkedik az üveg " "tetejébe, majd visszaesik az aljára, ahogy lehűl. Ehhez a programhoz OpenGL " "és meglehetősen gyors (mind CPU, mind 3D gyorsításban) számítógépre van " "szükség. Írta: Jamie Zawinski.\"A LAVA LITE(r) és a LAVA(r) márkájú mozgó " "lámpa összeállítása a Haggerty Enterprises, Inc. regisztrált kereskedelmi " "védjegye. A glóbuszának összeállítása és a mozgó lámpa alapelve a Haggerty " "Enterprises, Inc. regisztrált kereskedelmi védjegye az USA-ban és a világ " "más országaiban.\"" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:9 msgid "Faceted" msgstr "Lapokkal borított" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:11 msgid "Giant Lavalite" msgstr "Óriás Lavalite" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:13 msgid "LavaLite" msgstr "LavaLite" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:15 msgid "Max Blobs" msgstr "Foltok maximum" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:16 msgid "Random Lamp Style" msgstr "Véletlenszerű lámpastílus" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:18 msgid "Rocket Lavalite" msgstr "Rakéta Lavalite" #: ../hacks/config/lightning.xml.h:2 msgid "Lightning" msgstr "Villámlás" #: ../hacks/config/lightning.xml.h:7 msgid "" "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and " "to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." msgstr "" "Cikkcakkban haladó, fraktálos villámcsapásokat jelenít meg. Egyszerű, " "közvetlen és célratörő. Ha még hangja is lenne... Írta Keith Romberg." #: ../hacks/config/lisa.xml.h:4 msgid "Lisa" msgstr "Lisa" #: ../hacks/config/lisa.xml.h:10 msgid "Steps" msgstr "Lépésszám" #: ../hacks/config/lisa.xml.h:11 msgid "" "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that " "was one of these." msgstr "" "A program Lissajous-hurkokat rajzol, készítette: Caleb Cullen. Emlékszik " "azokra az eszközökre, amelyekben a Fantomzóna foglyait tartották a Superman " "elleni per alatt? Ez pont úgy néz ki." #: ../hacks/config/lissie.xml.h:1 msgid "" "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " "along a path. Written by Alexander Jolk." msgstr "" "Egy másik Lissajous-alakzat. Ez körkörös alakzatok egy útvonal mentén való " "haladását rajzolja meg. Írta Alexander Jolk." #: ../hacks/config/lissie.xml.h:5 msgid "Lissie" msgstr "Lissie" #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:1 msgid "Closed Figures" msgstr "Zárt alakzatok" #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:2 msgid "Control Points" msgstr "Vezérlőpontok" #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:4 msgid "Interpolation Steps" msgstr "Közelítési lépések" #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:5 msgid "LMorph" msgstr "LMorph" #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:6 msgid "Less" msgstr "Kevesebb" #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:8 msgid "More" msgstr "Több" #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:9 msgid "Open Figures" msgstr "Nyílt alakzatok" #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:10 msgid "Open and Closed Figures" msgstr "Nyílt és zárt alakzatok" #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:15 msgid "" "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." msgstr "" "Véletlenszerű spline-os rajzolatokat és köztük történő átalakulásokat " "jelenít meg. Írta Sverre H. Huseby és Glenn T. Lines." #: ../hacks/config/loop.xml.h:3 msgid "Loop" msgstr "Hurok" #: ../hacks/config/loop.xml.h:10 msgid "" "This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " "Written by David Bagley." msgstr "" "Hurok alakú populációkat jelenít meg, melyek sokasodnak, megöregszenek, és " "végül elpusztulnak. Írta David Bagley." #: ../hacks/config/maze.xml.h:3 msgid "Backtracking Generator" msgstr "Visszaléptetés generátor" #: ../hacks/config/maze.xml.h:5 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:3 msgid "Grid Size" msgstr "Rács mérete" #: ../hacks/config/maze.xml.h:6 msgid "Head Toward Exit" msgstr "A kijárat felé" #: ../hacks/config/maze.xml.h:7 msgid "Ignorant of Exit Direction" msgstr "A kijárat irányának ismerete nélkül" #: ../hacks/config/maze.xml.h:8 msgid "Joining Generator" msgstr "Összekapcsolási generátor" #: ../hacks/config/maze.xml.h:9 msgid "Maze" msgstr "Labirintus" #: ../hacks/config/maze.xml.h:10 msgid "Post-Solve Delay" msgstr "Megoldás utáni várakozás" #: ../hacks/config/maze.xml.h:11 msgid "Pre-Solve Delay" msgstr "Megoldás előtti várakozás" #: ../hacks/config/maze.xml.h:12 msgid "Random Generator" msgstr "Véletlen generátor" #: ../hacks/config/maze.xml.h:13 msgid "Seeding Generator" msgstr "Inicializálási generátor" #: ../hacks/config/maze.xml.h:15 msgid "Solve Speed" msgstr "Megoldás sebessége" #. #### -surround-color [slateblue] #: ../hacks/config/maze.xml.h:17 msgid "" "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by " "Jim Randell; modified by a cast of thousands." msgstr "" "Ez a klasszikus X labirintus demó, kicsit átalakítva, hogy működjön az " "xscreensaverrel. Véletlenszerű labirintust generál, majd vizuális " "visszajelzéssel bejárja azt. Az eredeti verziót Jim Randell írta - több " "ezren módosítottak benne utólag." #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:1 msgid "Draw Green" msgstr "Rajzolás zöldben" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:2 msgid "Draw Random Numbers" msgstr "Véletlen számok rajzolása" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:3 msgid "Draw in RGB" msgstr "Rajzolás RGB-ben" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:4 msgid "Dump Memory" msgstr "Memória kiírása" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:6 msgid "MemScroller" msgstr "Memóriagörgető" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:9 msgid "" "This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in " "three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "Ez a saját folyamatának memóriáját írja ki és görgeti a képernyőn három " "ablakban három különböző sebességgel. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/menger.xml.h:6 msgid "Menger" msgstr "Menger" #: ../hacks/config/menger.xml.h:19 msgid "" "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a " "cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written " "by Jamie Zawinski." msgstr "" "A rekurzív Menger-féle alakzat egy háromdimenziós variánsát rajzolja ki, ami " "egy kockán alapuló fraktálobjektum, a Sierpinski-féle tetraéder megfelelője. " "Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:1 msgid "Big" msgstr "Nagy" #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:2 msgid "" "Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " "edges. By W.P. van Paassen." msgstr "" "Kétdimenziós metalabdákat rajzol: egymást átfedő és összemosódó labdákat " "homályos szélekkel. Írta W.P. van Paassen." #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:7 msgid "MetaBall Movement" msgstr "Metalabdák mozgása" #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:8 msgid "MetaBall Radius" msgstr "Metalabdák sugara" #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:9 msgid "MetaBalls" msgstr "Metalabdák" #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:11 msgid "Number of MetaBalls" msgstr "Metalabdák száma" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:4 msgid "Blobby" msgstr "Foltos" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:5 ../hacks/config/nerverot.xml.h:2 msgid "Calm" msgstr "Nyugodt" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:7 msgid "" "Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Requires OpenGL " "hardware acceleration for nice animation. Written by Jon Dowdall." msgstr "" "Egy imbolygó foltot rajzol, ami eltorzítja a mögötte lévő képet. Hardveres " "OpenGL gyorsítást igényel a szép animációhoz. Írta Jon Dowdall." #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:8 msgid "Enable Background Image" msgstr "Háttérkép engedélyezése" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:9 msgid "Enable Colouring" msgstr "Színezés engedélyezése" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:10 msgid "Enable Reflected Image" msgstr "Visszavert kép engedélyezése" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:11 msgid "Enable Walls" msgstr "Falak engedélyezése" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:13 msgid "Field Points" msgstr "Mezőpontok" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:14 msgid "Freaky" msgstr "Ijesztő" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:15 msgid "MirrorBlob" msgstr "Tükörfolt" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:17 msgid "Offset Texture Coordinates" msgstr "Mintázat koordinátáinak eltolása" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:23 msgid "Very Freaky" msgstr "Nagyon ijesztő" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:25 msgid "X Resolution" msgstr "X felbontás" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:26 msgid "Y Resolution" msgstr "Y felbontás" #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:5 msgid "Mismunch" msgstr "Mismunch" #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:6 msgid "" "Munching errors! This is a creatively broken misimplementation of the " "classic munching squares graphics hack. Written by Steven Hazel." msgstr "" "Ez a klasszikus \"munching squares\" grafikus hack kreatívan elrontott " "megvalósítása. Írta Steven Hazel." #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:7 msgid "One" msgstr "Egy" #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:9 msgid "Simultaneous Squares" msgstr "Párhuzamos négyzetek" #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:13 ../hacks/config/munch.xml.h:11 #: ../hacks/config/qix.xml.h:26 msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ../hacks/config/moebius.xml.h:1 msgid "" "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip " "II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip." msgstr "" "Egy újabb M. C. Escher hack, Marcelo Vianna munkája. Egy \"Möbius II\"-" "szalagot ábrázol: hangyák vándorolnak egy Möbius-szalag felszínén, OpenGL-es " "megjelenítéssel." #: ../hacks/config/moebius.xml.h:2 msgid "Draw Ants" msgstr "Hangyák rajzolása" #: ../hacks/config/moebius.xml.h:4 msgid "Mesh Floor" msgstr "Hálós padló" #: ../hacks/config/moebius.xml.h:5 msgid "Moebius" msgstr "Moebius" #: ../hacks/config/moebius.xml.h:8 msgid "Solid Floor" msgstr "Egyszínű padló" #: ../hacks/config/moebius.xml.h:9 ../hacks/config/qix.xml.h:20 msgid "Solid Objects" msgstr "Egyszínű objektumok" #: ../hacks/config/moire.xml.h:6 msgid "Moire" msgstr "Moire" #: ../hacks/config/moire.xml.h:8 ../hacks/config/rorschach.xml.h:6 msgid "Offset" msgstr "Eltolás" #: ../hacks/config/moire.xml.h:10 msgid "" "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you " "see aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions " "between the other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, " "inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of " "this one is that the heart of the display algorithm can be expressed with " "just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving it a high ``display " "hack metric''." msgstr "" "Érdekes hatású körkörös interferenciamintákat rajzol ki. A megjelenő körök " "nagy része nem renderelt, hanem a kirajzolt képpontokkal való egyéb " "interakció eredménye. Írta Jamie Zawinski, Michael Bayne Java kódja alapján. " "Ahogy ő mondja: a program szépségét az adja, hogy a fő algoritmus nagyon " "egyszerű, néhány ciklusból és aritmetikai műveletből áll, így a képzeletbeli " "elegancia-skálán igen magas helyezést ér el." #: ../hacks/config/moire2.xml.h:1 msgid "" "Another example of the fun you can have with moire interference patterns; " "this hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the " "planes with various operations. The planes are moving independently of one " "another, causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie " "Zawinski." msgstr "" "Egy újabb példa mókás Moire-féle interferenciamintára. Koncentrikus körök " "vagy ellipszisek halmazát generálja, az egyes síkok között különféle " "műveleteket végezve. A síkok egymástól teljesen függetlenül mozognak, így az " "interferenciavonalak fokozatosan szétszóródnak. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/moire2.xml.h:4 msgid "Moire2" msgstr "Moire2" #: ../hacks/config/molecule.xml.h:3 msgid "Describe Molecule" msgstr "A molekula leírása" #: ../hacks/config/molecule.xml.h:5 msgid "Draw Atomic Bonds" msgstr "Atomi kötések rajzolása" #: ../hacks/config/molecule.xml.h:6 msgid "Draw Atoms" msgstr "Atomok rajzolása" #: ../hacks/config/molecule.xml.h:7 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:2 msgid "Draw Bounding Box" msgstr "Határoló doboz rajzolása" #: ../hacks/config/molecule.xml.h:8 msgid "" "Draws several different representations of molecules. Some common molecules " "are built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "A program molekulákat tud megjeleníteni különféle módokon. Néhány általános " "molekula adatai be vannak építve, de a program képes bemenetként PDB " "(Protein Data Base) fájlok feldolgozására is. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/molecule.xml.h:11 msgid "Label Atoms" msgstr "Atomok címkézése" #: ../hacks/config/molecule.xml.h:12 msgid "Molecule" msgstr "Molekula" #: ../hacks/config/molecule.xml.h:13 msgid "PDB File or Directory" msgstr "PDB fájl vagy könyvtár" #: ../hacks/config/morph3d.xml.h:1 msgid "" "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same shiny-" "plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..." msgstr "" "Egy újabb 3D-s alakváltoztató OpenGL-es demó, készítője Marcelo Vianna. " "Ugyanolyan fényes műanyagszerű hatást kelt, mint a Superquadrics, vagy sok " "más számítógép által renderelt objektum..." #: ../hacks/config/morph3d.xml.h:4 msgid "Morph3D" msgstr "Morph3D" #: ../hacks/config/mountain.xml.h:3 msgid "" "Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa." msgstr "" "Véletlenszerű 3D-s ponthalmazokat rajzol ki, melyek halványan hegyekre " "emlékeztetnek. Írta Pascal Pensa." #: ../hacks/config/mountain.xml.h:5 msgid "Mountain" msgstr "Hegy" #. #### -logminwidth [7] #: ../hacks/config/munch.xml.h:2 msgid "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, " "Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this " "screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has " "increased substantially, however. This version is by Tim Showalter." msgstr "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 A HAKMEM jelentése szerint ezt " "a PDP-1 kódot Jackson Wright írta le először 1962-ben. A kód több mint 40 " "évvel később még mindig jelen van ebben a képernyővédőben. A kísérő kód " "azonban időközben jelentősen kibővült. Ez a verzió Tim Showalter munkája." #: ../hacks/config/munch.xml.h:6 msgid "Munch" msgstr "Munch" #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:1 msgid "Blot Count" msgstr "A foltok száma" #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:3 msgid "Changes" msgstr "Módosítások" #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:4 msgid "Colors" msgstr "Színek" #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:5 msgid "Crunchiness" msgstr "Ropogósság" #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:7 msgid "" "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen " "through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein." msgstr "" "Különféle alakzatokat jelenít meg, melyek ugrabugráló kisebb alakokból " "állnak, mintha egy veszett majom rögzítené a képet kamerával a kezében. Írta " "Dan Bornstein." #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:10 msgid "Frequent" msgstr "Gyakori" #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:16 msgid "NerveRot" msgstr "NerveRot" #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:17 msgid "Nervousness" msgstr "Idegesség" #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:18 ../hacks/config/pyro.xml.h:12 msgid "Seldom" msgstr "Ritkán" #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:21 msgid "Spastic" msgstr "Görcsös" #: ../hacks/config/noof.xml.h:1 msgid "Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Mark Kilgard." msgstr "Forgó mintákat rajzol, OpenGL használatával. Írta Mark Kilgard." #: ../hacks/config/noof.xml.h:3 msgid "Noof" msgstr "Noof" #. #### -text-background [?] #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:2 msgid "" "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The " "things which he says can come from a file, or from an external program like " "`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. " "Colorized by Jamie Zawinski." msgstr "" "Egy nagy orrú emberke jár körbe a képernyőn, mindenféle dolgokat mondva. A " "szöveg egy megadott fájlból vagy egy külső programból is származhat, például " "a \"zippy\"-ből vagy a \"fortune\"-ből. Az \"xnlock\" alapján készítette: " "Dan Heller. A színezést Jamie Zawinski végezte." #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:3 msgid "Get Text from File" msgstr "A szöveg fájlból jöjjön" #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:4 msgid "Get Text from Program" msgstr "A szöveg programból jöjjön" #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:5 msgid "Noseguy" msgstr "Nagyorrú" #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:7 msgid "Text File" msgstr "Szöveges fájl" #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:9 msgid "Use Text Below" msgstr "Az alábbi szöveg használata" #: ../hacks/config/pacman.xml.h:2 msgid "Pacman" msgstr "Pacman" #: ../hacks/config/pacman.xml.h:3 msgid "Player Size" msgstr "Játékos mérete" #: ../hacks/config/pacman.xml.h:4 msgid "" "Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. Written by Edwin de " "Jong." msgstr "" "Pac-man játékot szimulál egy véletlenszerűen létrehozott szinten. Írta Edwin " "de Jong." #: ../hacks/config/pedal.xml.h:7 msgid "Pedal" msgstr "Pedál" #. #### -background [black] #: ../hacks/config/pedal.xml.h:9 msgid "" "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, " "complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it " "an even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-" "11 code." msgstr "" "Ez lényegében egyfajta kombináció spirográfból és vonalas rajzból. Nagy, " "komplex sokszöget generál, a feladat zömét pedig az X-re bízza egy páros/" "páratlan forgatási szabály alapján. Írta Dale Moore, régi PDP-11-es " "kódrészletek alapján." #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:1 msgid "Always play well" msgstr "Mindig jól játsszon" #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:2 msgid "Explosions" msgstr "Robbanások" #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:5 msgid "Penetrate" msgstr "Áthatolás" #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:7 msgid "Start badly, but learn" msgstr "Gyenge kezdés, de tanul" #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:8 msgid "" "This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam " "Miller." msgstr "A klasszikus Missile Command játékot szimulálja a program. Írta Adam Miller." #: ../hacks/config/penrose.xml.h:3 msgid "Draw Ammann Lines" msgstr "Ammann-vonalak húzása" #: ../hacks/config/penrose.xml.h:4 msgid "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a " "British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as " "relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-" "infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose " "said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a " "nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet " "paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the " "population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their " "bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last " "stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997." msgstr "" "Kváziperiodikus mintázatokat rajzol ki, hasonlóan a modern formica " "technológiához. Írta Timo Korvola. 1997 áprilisában Sir Roger Penrose, egy " "angol matematikaprofesszor, aki Stephen Hawkinggal dolgozott közösen olyan " "témákban, mint a relativitáselmélet, a fekete lyukak vagy a fizikai " "időszámítás kezdetének kérdése, szabványsértési eljárást kezdeményezett a " "Kimberly-Clark vállalattal szemben, mely Penrose szerint jogtalanul lemásolt " "egy általa feltalált mintát (mely azt demonstrálja, hogy \"nem ismétlődő " "minták is léteznek a természetben\") egyik mintás vécépapírjához. Penrose " "kijelentette, hogy nem híve a peres eljárásoknak, de \"Ha odáig jutunk, hogy " "Nagy-Britannia lakói egy, a birodalom lovagja által feltalált mintával " "akarják kitörölni a feneküket, akkor nem lehet mást tenni, mint megálljt " "parancsolni.\" Ez a történet a News of the Weird 491-es számában jelent meg, " "1997. július 4-én." #: ../hacks/config/penrose.xml.h:9 msgid "Penrose" msgstr "Penrose" #: ../hacks/config/petri.xml.h:2 msgid "Colony Shape" msgstr "Kolónia formája" #: ../hacks/config/petri.xml.h:3 msgid "Death Comes" msgstr "Jön a Kaszás" #: ../hacks/config/petri.xml.h:4 msgid "Diamond" msgstr "Gyémánt" #: ../hacks/config/petri.xml.h:6 msgid "Fertility" msgstr "Termékenység" #: ../hacks/config/petri.xml.h:12 msgid "Maxium Lifespan" msgstr "Maximális élettartam" #: ../hacks/config/petri.xml.h:13 msgid "Maxium Rate of Death" msgstr "Maximális halálozási ráta" #: ../hacks/config/petri.xml.h:14 msgid "Maxium Rate of Growth" msgstr "Maximális növekedési ráta" #: ../hacks/config/petri.xml.h:15 msgid "Minium Lifespan" msgstr "Minimális élettartam" #: ../hacks/config/petri.xml.h:16 msgid "Minium Rate of Death" msgstr "Minimális halálozási ráta" #: ../hacks/config/petri.xml.h:17 msgid "Minium Rate of Growth" msgstr "Minimális növekedési ráta" #: ../hacks/config/petri.xml.h:18 msgid "Mold Varieties" msgstr "Penészváltozatok" #: ../hacks/config/petri.xml.h:19 msgid "Offspring" msgstr "Sarjadékok" #: ../hacks/config/petri.xml.h:20 msgid "Petri" msgstr "Petri" #: ../hacks/config/petri.xml.h:21 msgid "Quickly" msgstr "Gyorsan" #: ../hacks/config/petri.xml.h:24 msgid "Slowly" msgstr "Lassan" #: ../hacks/config/petri.xml.h:26 msgid "Square" msgstr "Négyzet" #. #### -mem-throttle [22M] #: ../hacks/config/petri.xml.h:28 msgid "" "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan " "Bornstein." msgstr "" "Egy petri-csészében szaporodó egysejtűkolóniákat ábrázol. A növekvő színes " "körök átfedik egymást, spirális interferenciát keltve. Írta Dan Bornstein." #. #### -font [fixed] #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:2 msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " "phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "Egy hagyományos terminál működését szimulálja, nagy képpontokkal, lassan " "elhalványuló foszforeszkáló kijelzővel. A megjelenített szöveg bármilyen " "programból származhat. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:3 msgid "Dump pipe" msgstr "Csővezeték kiírása" #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:6 msgid "Phosphor" msgstr "Foszfor" #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:7 msgid "Scale" msgstr "Méretezés" #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:11 msgid "Use PTY" msgstr "Pszeudoterminál használata" #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:1 msgid "Color shifting speed" msgstr "Színek eltolásának sebessége" #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:6 msgid "Maximum radius" msgstr "Legnagyobb sugár" #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:7 msgid "Minimum radius" msgstr "Legkisebb sugár" #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:8 msgid "Piecewise" msgstr "Piecewise" #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:12 msgid "" "This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to " "invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving." msgstr "" "Egy csomó mozgó kört rajzol, amelyek a metszéspontokon láthatókból " "láthatatlanokká válnak. Írta Geoffrey Irving." #: ../hacks/config/pinion.xml.h:1 msgid "100" msgstr "100" #: ../hacks/config/pinion.xml.h:2 msgid "2000" msgstr "2000" #: ../hacks/config/pinion.xml.h:4 msgid "" "Draws an interconnected set of gears moving across the screen. Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" "Ez a képernyőn áthaladó, összekapcsolódó fogaskerekek sorozatát rajzolja. Írta Jamie " "Zawinski." #: ../hacks/config/pinion.xml.h:6 msgid "Gear Size" msgstr "Fogaskerék mérete" #: ../hacks/config/pinion.xml.h:8 msgid "Max RPM" msgstr "Max RPM" #: ../hacks/config/pinion.xml.h:9 msgid "Pinion" msgstr "Fogaskerekek" #: ../hacks/config/pinion.xml.h:11 msgid "Scrolling Speed" msgstr "Görgetés sebessége" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:1 msgid "Allow Tight Turns" msgstr "Éles kanyarok engedélyezése" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:2 msgid "Ball Joints" msgstr "Gömbölyű illesztések" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:3 msgid "Curved Pipes" msgstr "Hajlított csövek" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:6 msgid "Fisheye Lens" msgstr "Halszem lencsék" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:7 msgid "Gadgetry" msgstr "Bigyók" #. #### -no-rotatepipes #: ../hacks/config/pipes.xml.h:9 msgid "" "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." msgstr "" "Ha már tartózkodott egy szobában Windows NT-s géppel, bizonyára látta már " "ezt az OpenGL-demót. Ezt a változatot Marcelo Vianna készítette." #: ../hacks/config/pipes.xml.h:10 ../hacks/config/substrate.xml.h:7 #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:4 msgid "Lots" msgstr "Rengeteg" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:12 msgid "Number of Pipe Systems" msgstr "Csőrendszerek száma" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:13 msgid "Pipe Fittings" msgstr "Csőillesztések" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:14 msgid "Pipes" msgstr "Csövek" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:18 msgid "System Length" msgstr "Rendszer hossza" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:2 msgid "30 seconds" msgstr "30 másodperc" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:4 ../hacks/config/sballs.xml.h:1 msgid "Cube" msgstr "Kocka" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:5 msgid "Cubitruncated Cuboctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:6 msgid "Cuboctahedron" msgstr "Kuboktaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:7 msgid "Cubohemioctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:8 msgid "Deltoidal Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:9 msgid "Deltoidal Icositetrahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:10 msgid "Disdyakisdodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:11 msgid "Disdyakistriacontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:12 msgid "Display Random Polyhedron" msgstr "Véletlen poliéder megjelenítése" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:13 msgid "" "Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " "chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 inifite " "sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to " "160. Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski." msgstr "" "Különböző háromdimenziós testeket és némi információt jelenít meg. Néhány " "másodpercenként új test lesz kiválasztva. 75 egyedi poliéder létezik, " "valamint 5 végtelen prizma- és antiprizmakészlet, duálisaikkal együtt " "összesen 160. Írta Dr. Zvi Har'El és Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:14 msgid "Ditrigonal Dodecadodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:15 ../hacks/config/sballs.xml.h:2 msgid "Dodecahedron" msgstr "Dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:19 msgid "Great Cubicuboctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:20 msgid "Great Deltoidal Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:21 msgid "Great Deltoidal Icositetrahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:22 msgid "Great Dirhombicosidodecacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:23 msgid "Great Dirhombicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:24 msgid "Great Disdyakisdodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:25 msgid "Great Disdyakistriacontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:26 msgid "Great Ditrigonal Dodecacronic Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:27 msgid "Great Ditrigonal Dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:28 msgid "Great Ditrigonal Icosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:29 msgid "Great Dodecacronic Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:30 msgid "Great Dodecadodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:31 msgid "Great Dodecahedron" msgstr "Nagy dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:32 msgid "Great Dodecahemicosacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:33 msgid "Great Dodecahemicosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:34 msgid "Great Dodecahemidodecacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:35 msgid "Great Dodecahemidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:36 msgid "Great Dodecicosacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:37 msgid "Great Dodecicosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:38 msgid "Great Dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:39 msgid "Great Hexacronic Icositetrahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:40 msgid "Great Hexagonal Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:41 msgid "Great Icosacronic Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:42 msgid "Great Icosahedron" msgstr "Nagy ikozaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:43 msgid "Great Icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:44 msgid "Great Icosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:45 msgid "Great Icosihemidodecacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:46 msgid "Great Icosihemidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:47 msgid "Great Inverted Pentagonal Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:48 msgid "Great Inverted Snub Icosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:49 msgid "Great Pentagonal Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:50 msgid "Great Pentagrammic Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:51 msgid "Great Pentakisdodekahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:52 msgid "Great Retrosnub Icosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:53 msgid "Great Rhombic Triacontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:54 msgid "Great Rhombicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:55 msgid "Great Rhombicuboctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:56 msgid "Great Rhombidodecacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:57 msgid "Great Rhombidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:58 msgid "Great Rhombihexacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:59 msgid "Great Rhombihexahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:60 msgid "Great Snub Dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:61 msgid "Great Snub Icosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:62 msgid "Great Stellapentakisdodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:63 msgid "Great Stellated Dodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:64 msgid "Great Stellated Truncated Dodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:65 msgid "Great Triakisicosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:66 msgid "Great Triakisoctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:67 msgid "Great Triambic Icosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:68 msgid "Great Truncated Cuboctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:69 msgid "Great Truncated Icosahedron" msgstr "Nagy csonkított ikozaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:70 msgid "Great Truncated Icosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:71 msgid "Hexahemioctacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:72 ../hacks/config/sballs.xml.h:5 msgid "Icosahedron" msgstr "Ikozaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:73 msgid "Icosidodecadodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:74 msgid "Icosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:75 msgid "Icositruncated Dodecadodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:76 msgid "Inverted Snub Dodecadodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:77 msgid "Medial Deltoidal Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:78 msgid "Medial Disdyakistriacontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:79 msgid "Medial Hexagonal Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:80 msgid "Medial Icosacronic Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:81 msgid "Medial Inverted Pentagonal Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:82 msgid "Medial Pentagonal Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:83 msgid "Medial Rhombic Triacontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:84 msgid "Medial Triambic Icosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:86 ../hacks/config/sballs.xml.h:7 msgid "Octahedron" msgstr "Oktaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:87 msgid "Octahemioctacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:88 msgid "Octahemioctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:89 msgid "Pentagonal Antiprism" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:90 msgid "Pentagonal Deltohedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:91 msgid "Pentagonal Dipyramid" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:92 msgid "Pentagonal Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:93 msgid "Pentagonal Icositetrahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:94 msgid "Pentagonal Prism" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:95 msgid "Pentagrammic Antiprism" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:96 msgid "Pentagrammic Concave Deltohedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:97 msgid "Pentagrammic Crossed Antiprism" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:98 msgid "Pentagrammic Deltohedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:99 msgid "Pentagrammic Dipyramid" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:100 msgid "Pentagrammic Prism" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:101 msgid "Pentakisdodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:102 msgid "Polyhedra" msgstr "Poliéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:103 msgid "Rhombic Dodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:104 msgid "Rhombic Triacontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:105 msgid "Rhombicosacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:106 msgid "Rhombicosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:107 msgid "Rhombicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:108 msgid "Rhombicuboctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:109 msgid "Rhombidodecadodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:117 msgid "Show Description" msgstr "Leírás mutatása" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:120 msgid "Small Cubicuboctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:121 msgid "Small Ditrigonal Dodecacronic Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:122 msgid "Small Ditrigonal Dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:123 msgid "Small Ditrigonal Icosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:124 msgid "Small Dodecacronic Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:125 msgid "Small Dodecahemicosacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:126 msgid "Small Dodecahemicosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:127 msgid "Small Dodecahemidodecacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:128 msgid "Small Dodecahemidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:129 msgid "Small Dodecicosacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:130 msgid "Small Dodecicosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:131 msgid "Small Dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:132 msgid "Small Hexacronic Icositetrahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:133 msgid "Small Hexagonal Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:134 msgid "Small Hexagrammic Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:135 msgid "Small Icosacronic Hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:136 msgid "Small Icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:137 msgid "Small Icosihemidodecacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:138 msgid "Small Icosihemidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:139 msgid "Small Retrosnub Icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:140 msgid "Small Rhombidodecacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:141 msgid "Small Rhombidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:142 msgid "Small Rhombihexacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:143 msgid "Small Rhombihexahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:144 msgid "Small Snub Icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:145 msgid "Small Stellapentakisdodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:146 msgid "Small Stellated Dodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:147 msgid "Small Stellated Truncated Dodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:148 msgid "Small Triambic Icosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:149 msgid "Snub Cube" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:150 msgid "Snub Dodecadodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:151 msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:152 msgid "Snub Icosidodecadodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:153 msgid "Stellated Truncated Hexahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:154 msgid "Tetradyakishexahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:156 msgid "Tetrahemihexacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:157 msgid "Tetrahemihexahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:158 msgid "Tetrakishexahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:159 msgid "Triakisicosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:160 msgid "Triakisoctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:161 msgid "Triakistetrahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:162 msgid "Tridyakisicosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:163 msgid "Truncated Cube" msgstr "Csonkított kocka" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:164 msgid "Truncated Cuboctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:165 msgid "Truncated Dodecadodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:166 msgid "Truncated Dodecahedron" msgstr "Csonkított dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:167 msgid "Truncated Great Dodecahedron" msgstr "Csonkított nagy dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:168 msgid "Truncated Icosahedron" msgstr "Csonkított ikozaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:169 msgid "Truncated Icosidodechedon" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:170 msgid "Truncated Octahedron" msgstr "Csonkított oktaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:171 msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "Csonkított tetraéder" #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:3 msgid "Identical Pieces" msgstr "Azonos darabok" #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:7 msgid "Polyominoes" msgstr "Sokszögből álló elemek" #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:8 msgid "" "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " "puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith." msgstr "" "Ismétlődően megpróbál teljesen kitölteni egy téglalapot szabálytalan alakú " "kirakódarabokkal. Írta: Stephen Montgomery-Smith." #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:2 msgid "120-Cell" msgstr "120-oldalú" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:3 msgid "16-Cell (Hyper-Octahedron)" msgstr "16-oldalú (hiper-oktaéder)" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:4 msgid "24-Cell" msgstr "24-oldalú" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:6 msgid "5-Cell (Hyper-Tetrahedron)" msgstr "5-oldalú (hiper-tetraéder)" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:7 msgid "600-Cell" msgstr "600-oldalú" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:8 msgid "8-Cell (Hypercube / Tesseract)" msgstr "8-oldalú (hiperkocka)" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:9 msgid "Colors By 4D Depth" msgstr "Színek a 4D mélység szerint" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:17 msgid "Regular 4D Polytopes" msgstr "Szabályos 4D politópok" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:19 msgid "Single Color" msgstr "Egyszínű" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:22 msgid "" "This program shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. " "Written by Carsten Steger, inspired by H.S.M Coxeter's book \"Regular " "Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, Inc., 1973, and Thomas " "Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, " "and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990." msgstr "" "Ez a program a 6 szabályos 4D politóp egyikét forgatja 4 dimenzióban. Írta " "Carsten Steger, H.S.M Coxeter \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover " "Publications, Inc., 1973, és Thomas Banchoff \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " "Library, 1990. könyvei alapján." #: ../hacks/config/pong.xml.h:2 msgid "Pong" msgstr "Pong" #: ../hacks/config/pong.xml.h:6 msgid "" "The pong program simulates an ancient Pong home video game, as well as " "various artifacts from displaying it on a color TV set. Written by Jeremy " "English and Trevor Blackwell." msgstr "" "A pong program az ősi Pong videojátékot szimulálja, valamint a színes " "tévékészüléken való megjelenítését. Írta Jeremy English és Trevor Blackwell." #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:1 msgid "Border" msgstr "Szegély" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:2 msgid "End color" msgstr "Befejező szín" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:7 msgid "Start color" msgstr "Induló szín" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:8 msgid "Subdivision" msgstr "Albeosztás" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:9 msgid "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. By Levi Burton." msgstr "" "Ez egy pop-art-szerűen kinéző, pulzáló színekből álló rácsot rajzol. Írta " "Levi Burton." #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:10 msgid "Twitch" msgstr "Rángatózás" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:11 msgid "popsquares" msgstr "popsquares" #: ../hacks/config/providence.xml.h:1 msgid "Draw Eye" msgstr "Szem rajzolása" #: ../hacks/config/providence.xml.h:3 msgid "Providence" msgstr "Providence" #: ../hacks/config/providence.xml.h:7 msgid "" "The providence code displays an eye, shrouded in glory, set upon the base of " "a pyramid. Written by Blair Tennessy." msgstr "" "A providence kódja egy glóriával körülvett szemet rajzol egy piramis " "alapjának tetején. Írta Blair Tennessy." #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:1 msgid "Anti-alias Lines" msgstr "Vonalak élsimítása" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:3 msgid "" "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " "and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how " "fast your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding." msgstr "" "Egymást metsző síkokat jelenít meg alpha-blending, köd, textúrák, mipmapek " "használatával, továbbá a \"képkocka per másodperc\" kijelzőn lemérhető, " "milyen gyors a videokártya... OpenGL-t igényel. Írta David Konerding." #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:4 msgid "Enable Blending" msgstr "Színkeveredés engedélyezése" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:5 msgid "Enable Depth Buffer" msgstr "Mélységi puffer bekapcsolása" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:6 msgid "Enable Fog" msgstr "Köd bekapcsolása" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:7 msgid "Enable Lighting" msgstr "Megvilágítás bekapcsolása" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:8 msgid "Enable Texture Filtering" msgstr "Textúraszűrés bekapcsolása" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:9 msgid "Enable Texture Mipmaps" msgstr "Textúra-mipmap-ek engedélyezése" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:10 msgid "Enable Texturing" msgstr "Textúrázás bekapcsolása" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:12 msgid "Pulsar" msgstr "Pulzár" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:13 msgid "Quad Count" msgstr "Négyszögek száma" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:18 msgid "Texture PPM File" msgstr "Textúra PPM fájl" #: ../hacks/config/pyro.xml.h:3 msgid "Explosive Yield" msgstr "Robbanási teljesítmény" #: ../hacks/config/pyro.xml.h:6 msgid "Launch Frequency" msgstr "Kilövés gyakorisága" #: ../hacks/config/pyro.xml.h:9 msgid "Particle Density" msgstr "Részecskesűrűség" #: ../hacks/config/pyro.xml.h:10 msgid "Pyro" msgstr "Tüzijáték" #: ../hacks/config/pyro.xml.h:11 msgid "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." msgstr "A Pyro robbanó tűzijátékot rajzol, bla-bla-bla. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/qix.xml.h:1 msgid "Additive Colors" msgstr "Additív színek" #: ../hacks/config/qix.xml.h:3 msgid "Corners" msgstr "Sarkok" #: ../hacks/config/qix.xml.h:11 msgid "Line Segments" msgstr "Vonaldarabkák" #: ../hacks/config/qix.xml.h:12 msgid "Linear Motion" msgstr "Lineáris mozgás" #: ../hacks/config/qix.xml.h:15 msgid "Max Size" msgstr "Max. méret" #: ../hacks/config/qix.xml.h:16 msgid "Qix" msgstr "Qix" #: ../hacks/config/qix.xml.h:17 msgid "Random Motion" msgstr "Véletlen mozgás" #: ../hacks/config/qix.xml.h:23 msgid "Subtractive Colors" msgstr "Szubtraktív színek" #: ../hacks/config/qix.xml.h:24 msgid "" "This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line " "segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern " "to produce all sorts of different presentations: line segments, filled " "polygons, overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "A qix programok között ez olyan, mint egy svájci bicska. Vonaldarabok " "pattognak körbe a képernyőn, miközben ugyanennek az egyszerű mozgatási " "mintának a felhasználásával különféle érdekes effektusok jönnek létre: " "vonaldarabok, kitöltött sokszögek, egymást átfedő áttetsző területek... Írta " "Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/qix.xml.h:25 msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" #: ../hacks/config/queens.xml.h:2 msgid "Queens" msgstr "Királynők" #: ../hacks/config/queens.xml.h:5 msgid "" "Solves the N-Queens problem (where, in this program, N is between 5 and 10 " "queens.) The problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard " "such that no queen can attack a sister? Written by Blair Tennessy." msgstr "" "Az N-vezér problémát oldja meg (ebben a programban a vezérek száma 5 és 10 " "között lehet). A feladvány: hogy lehet lerakni N számú vezért egy NxN " "nagyságú sakktáblára úgy, hogy ne üssék egymást? Írta Blair Tennessy" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:1 msgid "/" msgstr "/" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:3 #, no-c-format msgid "1%" msgstr "1%" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:7 msgid "" "Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid " "of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in " "unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion." msgstr "" "Egy újabb variáció Scott Draves \"Bomba\" programjára. Folyamatosan növekvő " "négyzetekből álló rácsokat ábrázol, melyek egymásba nyúlva kiszámíthatatlan " "módon hatnak egymásra. Az \"RD\" jelentése: reakció-diffúzió." #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:8 msgid "Epoch" msgstr "Kezdet" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:10 msgid "Fill Screen" msgstr "Képernyő feltöltése" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:14 msgid "RD-Bomb" msgstr "RD-bomba" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:15 msgid "Reaction/Difusion" msgstr "Reakció/diffúzió" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:16 msgid "Seed Radius" msgstr "Magsugár" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 ../hacks/config/twang.xml.h:12 msgid "Tile Size" msgstr "Csempeméret" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:22 msgid "Wander Speed" msgstr "Vándorlás sebessége" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:1 msgid "Big Drops" msgstr "Nagy cseppek" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:2 msgid "Colors Two" msgstr "Színek Kettő" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:3 msgid "Drizzle" msgstr "Szitáló eső" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:5 msgid "Grab Screen Image" msgstr "Képernyőkép használata" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:6 msgid "Lighting Effect" msgstr "Villám-effektus" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:8 msgid "Moving Splashes" msgstr "Mozgó foltok" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:9 msgid "Psychedelic Colors" msgstr "Pszichedelikus színek" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:10 msgid "Ripples" msgstr "Fodrozódás" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:12 msgid "Small Drops" msgstr "Kis cseppek" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:13 msgid "Storm" msgstr "Vihar" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:14 msgid "" "This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -" "water option, it manipulates your desktop image to look like something is " "dripping into it. Written by Tom Hammersley." msgstr "" "Interferenciahullámokat ábrázol, az eredmény a hullámzó vízhez hasonlít. A -" "water opcióval a munkaasztal képét úgy dolgozza fel, mintha valami " "folyamatosan csepegne rá. Írta Tom Hammersley." #: ../hacks/config/rocks.xml.h:7 msgid "Rocks" msgstr "Sziklák" #: ../hacks/config/rocks.xml.h:8 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" #: ../hacks/config/rocks.xml.h:10 msgid "Steering" msgstr "Elfordulás" #. #### -right3d [Red] #: ../hacks/config/rocks.xml.h:12 msgid "" "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in " "rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue " "glasses! Mostly written by Jamie Zawinski." msgstr "" "A program egy aszteroidamezőn való átrepülést szimulál, a forgás " "sebességének és irányának változása mellett. A megjelenítés piros-kék módba " "is kapcsolható, ha 3D-s szemüveggel rendelkezik! A program nagyrészt Jamie " "Zawinski munkája." #: ../hacks/config/rocks.xml.h:14 msgid "Velocity" msgstr "Sebesség" #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:7 msgid "Rorschach" msgstr "Rorschach" #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:9 msgid "" "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple " "for how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and " "then reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated " "neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. Written " "by Jamie Zawinski." msgstr "" "A program véletlenszerű \"tintapacákat\" generál. Meglepően jól működik az " "algoritmus egyszerűsége ellenére: véletlenszerűen körbejár egy pont a " "képernyőn, és ezt a program vízszintesen, függőlegesen vagy mindkét irányba " "tükrözi. Ha különféle ábrákat ismer fel a pacákban, az csak az Ön " "képzeletének játéka lehet. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:10 msgid "With X Symmetry" msgstr "X szimmetriával" #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:11 msgid "With Y Symmetry" msgstr "Y szimmetriával" #: ../hacks/config/rotor.xml.h:1 msgid "" "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " "segment moving along a complex spiraling curve." msgstr "" "Ez is egy ősrégi xlock demó, Írta Tim Lawrence. Egy vonaldarabot rajzol meg, " "amely egy összetett spirális görbén mozog." #: ../hacks/config/rotor.xml.h:4 ../hacks/config/wander.xml.h:9 msgid "Length" msgstr "Hossz" #: ../hacks/config/rotor.xml.h:8 msgid "Rotor" msgstr "Rotor" #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:3 msgid "Animate" msgstr "Animálás" #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:4 msgid "" "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " "Claudio Matsuoka." msgstr "" "A munkaasztal képének egyes darabjait elforgatva, átméretezve jeleníti meg. " "Írta Claudio Matsuoka." #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:6 msgid "Rectangle Count" msgstr "Téglalapok száma" #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:7 msgid "RotZoomer" msgstr "RotZoomer" #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:8 msgid "Stationary Rectangles" msgstr "Álló téglalapok" #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:9 msgid "Sweeping Arcs" msgstr "Széles körívek" #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:11 msgid "Wandering Rectangles" msgstr "Vonuló téglalapok" #: ../hacks/config/rubik.xml.h:2 msgid "" "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " "shuffles and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna." msgstr "" "Három dimenzióban forgó Rubik-kockát jelenít meg, mely folyamatosan változva " "mintegy kirakja saját magát. Egy újabb OpenGL-es hack Marcelo Viannától." #: ../hacks/config/rubik.xml.h:5 msgid "Rubik" msgstr "Rubik" #: ../hacks/config/rubik.xml.h:7 msgid "Show Shuffling" msgstr "Keverés mutatása" #: ../hacks/config/sballs.xml.h:3 msgid "" "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written " "by Eric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>." msgstr "" "Textúrázott, őrülten forgó labdák animációját rajzolja GL-ben. OpenGL és a " "textúratérképekhez gyors hardvertámogatással rendelkező gép szükséges hozzá. " "Írta Eric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>." #: ../hacks/config/sballs.xml.h:8 msgid "Plane" msgstr "Sík" #: ../hacks/config/sballs.xml.h:9 msgid "Pyramid" msgstr "Piramis" #: ../hacks/config/sballs.xml.h:11 msgid "Sballs" msgstr "S-labdák" #: ../hacks/config/sballs.xml.h:15 msgid "Star" msgstr "Csillag" #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:7 msgid "ShadeBobs" msgstr "Árnyékvetületek" #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:11 msgid "" "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns, that look something " "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit." msgstr "" "Ez lágyan árnyékolt, rezgő ovális alakú mintákat rajzol, ami gőznyomokra " "vagy neoncsövekre emlékeztet. Írta Shane Smit." #: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:6 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" #: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:10 msgid "" "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " "fractal. Written by Desmond Daignault." msgstr "" "A rekurzív Sierpinski-féle háromszög-fraktál egy kétdimenziós variánsát " "jeleníti meg. Írta Desmond Daignault." #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7 msgid "Sierpinski3D" msgstr "Sierpinski3D" #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11 msgid "" "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." msgstr "" "A rekurzív Sierpinski-féle háromszög-fraktál egy háromdimenziós variánsát " "jeleníti meg OpenGL-lel. Írta Tim Robinson és Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:1 ../hacks/config/twang.xml.h:1 #: ../hacks/config/zoom.xml.h:1 msgid "Border Width" msgstr "Szegély szélessége" #: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:4 msgid "Slide Speed" msgstr "Eltolás sebessége" #: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:5 msgid "SlideScreen" msgstr "Elcsúszó képernyők" #: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:8 msgid "" "This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " "squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where " "there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve " "those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" "A program az adott képet rácsszerűen felosztja, majd a részeket " "véletlenszerűen tologatja, hasonlóan a jól ismert \"15-ös\" játékhoz, " "amelynél a rácsból az egyik négyzet üres marad. A feladat megoldása " "bosszantóan nehéz tud lenni, sokkal szórakoztatóbb nézni az automatikus " "permutálódást. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/slip.xml.h:6 msgid "Slip" msgstr "Slip" #: ../hacks/config/slip.xml.h:10 msgid "" "This program throws some random bits on the screen, then sucks them through " "a jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " "completely to mush, every now and then it will and then it interjects some " "splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the " "image like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current " "desktop to chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie " "Zawinski." msgstr "" "A program véletlenszerű pontokat szór a képernyőre, majd a pontokat egy " "sugárhajtóművön keresztül beszívva kiszórja a másik oldalon. Hogy a kép ne " "zavarodjon teljesen össze, időnként színes áramlattal további pontok jutnak " "be, elkezdenek körkörösen forogni, a kép megnyúlik valamilyen módon, vagy a " "munkaasztal képét kezdi átalakítani. Írta Scott Draves, továbbfejlesztette: " "Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/sonar.xml.h:1 msgid "Ping known hosts" msgstr "Isnert kiszolgálók pingelése" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:2 msgid "Ping mode..." msgstr "Pingelési mód..." #: ../hacks/config/sonar.xml.h:3 msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)" msgstr "Alhálózat/24 pingelése (254 gép)" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:4 msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)" msgstr "Alhálózat/25 pingelése (126 gép)" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:5 msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)" msgstr "Alhálózat/26 pingelése (62 gép)" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:6 msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)" msgstr "Alhálózat/27 pingelése (31 gép)" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:7 msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)" msgstr "Alhálózat/28 pingelése (14 gép)" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:8 msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)" msgstr "Alhálózat/29 pingelése (6 gép)" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:9 msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)" msgstr "Alhálózat/30 pingelése (2 gép)" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:10 msgid "Resolve Host Names" msgstr "Kiszolgálónevek feloldása" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:11 msgid "Simulation Team Members" msgstr "Szimulált csapatok létszáma" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:12 msgid "Sonar" msgstr "Sonar" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:13 msgid "Team A Name" msgstr "A csapat neve" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:14 msgid "Team B Name" msgstr "B csapat neve" #. #### -ttl [90] #: ../hacks/config/sonar.xml.h:16 msgid "" "This program draws a simulation of a sonar screen. By default, it displays a " "random assortment of ``bogies'' on the screen, but if installed as \"setuid " "root\", it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the " "proximity of the other hosts on your network to you. Written by Stephen " "Martin and Jamie Zawinski." msgstr "" "Ez a program egy radarképernyőt szimulál. Alapértelmezésben néhány " "véletlenszerűen elhelyezett \"banditát\" jelenít meg, de ha \"setuid root\"-" "ként lett telepítve, pingelheti az alhálózatot, megmutatva a hálózat egyéb " "gépeinek aktivitását. Írta Stephen Martin és Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/sonar.xml.h:17 msgid "vs." msgstr " - " #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:1 msgid "Allow Wall Collisions" msgstr "Falütközések engedélyezése" #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:2 msgid "Display Crosshair" msgstr "Célkereszt mutatása" #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:7 msgid "Max Velocity" msgstr "Legnagyobb sebesség" #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:8 msgid "Mine Shaft" msgstr "Bányaakna" #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:9 msgid "Present Bonuses" msgstr "A jelenlegi bónuszok" #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:10 msgid "Rocky Walls" msgstr "Sziklás falak" #. #### -psychedelic #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:13 msgid "" "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " "by Conrad Parker." msgstr "" "Egy bányaaknában való lefelé száguldást szimulál vagy egy táncoló kukacot. " "Írta Conrad Parker." #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:17 msgid "SpeedMine" msgstr "SpeedMine" #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:18 msgid "Thrust" msgstr "Tolóerő" #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:20 ../hacks/config/worm.xml.h:11 msgid "Worm" msgstr "Kukac" #: ../hacks/config/sphere.xml.h:1 msgid "" "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom " "Duff in 1982." msgstr "" "Egy klasszikus képernyővédő a hőskorból. Többféle színű árnyékolt gömböket " "jelenít meg. Az első változatát Tom Duff készítette 1982-ben." #: ../hacks/config/sphereeversion.xml.h:1 msgid "SphereEversion" msgstr "Gömbösödés" #: ../hacks/config/sphereeversion.xml.h:2 msgid "" "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." msgstr "" "A program egy gömb \"kifordítását\" animálja. A gömbfelület úgy fordítható " "ki, hogy közben ne keletkezzen szakadás a felületen, ha a felület saját " "magával való metszése meg van engedve. Lényegében az ún. Thurston Eversion-" "ről van szó. Írta Nathaniel Thurston és Michael McGuffin. A program nem " "része az XScreenSaver csomagnak, de letölthető erről a címről: <http://" "www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:20 msgid "Smoothed Lines" msgstr "Simított vonalak" #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:23 msgid "Spheremonics" msgstr "Szférák" #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:24 msgid "" "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " "are only remotely related to the mathematical definition found in the " "solution to certain wave functions, most notable the eigenfunctions of " "angular momentum operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski." msgstr "" "Ezeket a zárt objektumokat általában gömbharmonikusoknak hívják, jóllehet " "csak távoli kapcsolatban vannak bizonyos hullámfüggvényekre adott megoldások " "definícióival, a legjelentősebbek ezek közül az impulzusmomentum " "operátorainak sajátfüggvényei. Írta Paul Bourke és Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/spiral.xml.h:2 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:2 msgid "Cycles" msgstr "Körök" #: ../hacks/config/spiral.xml.h:7 msgid "" "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns " "means moire; interference patterns, of course." msgstr "" "Mozgó körökből álló mintát jelenít meg. Írta Peter Schmitzberger. A mozgó, " "körökből álló minták természetesen Moire-effektust jelentenek." #: ../hacks/config/spiral.xml.h:11 msgid "Spiral" msgstr "Spirál" #: ../hacks/config/spotlight.xml.h:1 msgid "" "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " "underlying desktop when it passes. Written by Rick Schultz." msgstr "" "A fekete képernyőt pásztázó reflektorfényt rajzol, amely megvilágítja az " "alatta lévő asztalt. Írta Rick Schultz." #: ../hacks/config/spotlight.xml.h:6 msgid "Spotlight" msgstr "Reflektorfény" #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:3 msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." msgstr "Q-Bert plusz Marble Madness! Írta Ed Mackey" #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:9 msgid "Sproingies" msgstr "Sproingies" #. #### -cycle #: ../hacks/config/squiral.xml.h:4 msgid "" "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " "Jeff Epler." msgstr "" "Kölcsönható, négyzet-spirálokat termelő automaták halmazát jeleníti meg a " "program. A spirálok kifelé nőnek egészen addig, amíg valamibe bele nem " "ütköznek - ekkor az objektumot megkerülik. Írta Jeff Epler." #: ../hacks/config/squiral.xml.h:6 msgid "Handedness" msgstr "Bal- vagy jobbkezesség" #: ../hacks/config/squiral.xml.h:8 msgid "Left" msgstr "Bal" #: ../hacks/config/squiral.xml.h:12 ../hacks/config/twang.xml.h:8 msgid "Randomness" msgstr "Véletlenszerűség" #: ../hacks/config/squiral.xml.h:13 msgid "Right" msgstr "Jobb" #: ../hacks/config/squiral.xml.h:18 msgid "Squiral" msgstr "Squiral" #: ../hacks/config/ssystem.xml.h:1 msgid "SSystem" msgstr "Naprendszer" #: ../hacks/config/ssystem.xml.h:2 msgid "" "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine " "planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul " "Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged " "separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, " "because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to " "work with some window managers, but not with others, so your mileage may " "vary. SSystem was once available at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/" ">, but is now gone. You may still be able to find copies elsewhere. " "SSystem has since evolved into Celestia, found at <http://www.shatters." "net/celestia/>. Sadly, Celestia does not work with xscreensaver at all. " "You are encouraged to nag the authors into adding xscreensaver support!" msgstr "" "Az SSystem egy GL Naprendszer szimulátor. A Nap, a kilenc bolygó és néhány " "nagy hold képét szimulálja keringés közben. Írta Raul Alonso. Ez nem része " "az XScreenSaver csomagnak, de külön csomagban elérhető. Megjegyzés: az " "SSystem nem működik minden rendszeren képernyővédőként, mivel nem megfelelő " "az xscreensaverrrel való kommunikációja. Néhány ablakkezelővel működik, míg " "másokkal nem, az eredmények változatosak lehetnek. Az SSystem valaha " "elérhető volt a <http://www1.las.es/~amil/ssystem/> címen, de már " "eltűnt. Máshol még találhat belőle másolatokat. Azóta az SSystem a <" "http://www.shatters.net/celestia/> címen megtalálható Celestia-vá " "fejlődött. A Celestia azonban egyáltalán nem működik együtt az " "xscreensaverrel. Zaklassa nyugodtan a Celestia szerzőit az xscreensaver " "támogatás beépítéséért!" #: ../hacks/config/stairs.xml.h:6 msgid "Stairs" msgstr "Lépcsők" #: ../hacks/config/stairs.xml.h:8 msgid "" "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " "staircase." msgstr "" "Marcelo Vianna harmadik Escher GL hack-je, ez egy \"végtelen\" lépcsőházat " "rajzol." #: ../hacks/config/starfish.xml.h:1 msgid "Color Gradients" msgstr "Színátmenetek" #: ../hacks/config/starfish.xml.h:7 msgid "Pulsating Blob" msgstr "Pulzáló folt" #: ../hacks/config/starfish.xml.h:10 msgid "Starfish" msgstr "Tengeri csillag" #. #### -no-cycle #: ../hacks/config/starfish.xml.h:14 msgid "" "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which " "pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes " "to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very " "organic. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "Alakváltozó, táguló csillagszerű mintákat jelenít meg a program, melyek " "pulzálnak, forognak, kifordulnak. Egy másik módban az alakzatok cserélődő " "színmezőkre kerülnek. A mozgás nagyon organikus. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/starwars.xml.h:2 msgid "Anti-aliased Lines" msgstr "Élsimított vonalak" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:3 msgid "Centered Text" msgstr "Középre helyezett szöveg" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:4 msgid "" "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over " "a star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written " "by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka." msgstr "" "Folyamatosan elgördülő, távolodó szöveget jelenít meg csillagmező fölött, " "hasonlóan a híres film nyitóképsorához. Írta Jamie Zawinski és Claudio " "Matauoka." #: ../hacks/config/starwars.xml.h:5 msgid "Fade Out" msgstr "Elhalványulás" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:7 msgid "Flush Left Text" msgstr "Szöveg balra" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:8 msgid "Flush Right Text" msgstr "Szöveg jobbra" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:9 msgid "Font Point Size" msgstr "Betűméret pontokban" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:10 msgid "Scroll Speed" msgstr "Görgetés sebessége" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:13 msgid "Star Rotation Speed" msgstr "Csillagok forgatásának sebessége" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:14 msgid "StarWars" msgstr "Csillagok háborúja" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:15 msgid "Text Columns" msgstr "Szövegoszlopok" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:16 msgid "Text Lines" msgstr "Szövegsorok" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:18 msgid "Thick Lines" msgstr "Vékony vonalak" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:19 msgid "Wrap Long Lines" msgstr "Hosszú sorok tördelése" #: ../hacks/config/stonerview.xml.h:1 msgid "" "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral " "patterns. Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' " "screensaver." msgstr "" "Egymást összetett spirál alakzatokban körültáncoló színes négyzetek " "láncolatát jeleníti meg. Írta Andrew Plotkin, az SGI \"electropaint\" nevű " "képernyővédője alapján." #: ../hacks/config/stonerview.xml.h:3 msgid "StonerView" msgstr "StonerView" #: ../hacks/config/strange.xml.h:6 msgid "Strange" msgstr "Strange" #: ../hacks/config/strange.xml.h:7 msgid "" "This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating " "field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. " "Written by Massimino Pascal." msgstr "" "Érdekes attraktorokat rajzol a program: színes, változatosan animált " "ponthalmazokat rajzol ki, melyek folyamatosan és kiszámíthatatlanul " "mozognak, csavarodnak. A mozgás nagyon látványos. Írta Massimino Pascal." #: ../hacks/config/substrate.xml.h:4 msgid "Initial Cracks" msgstr "Kezdő töréspontok" #: ../hacks/config/substrate.xml.h:5 msgid "" "Lines like crystals grow on a computational substrate. A simple " "perpendicular growth rule creates intricate city-like structures. By J. " "Tarbell and Mike Kershaw." msgstr "Egy számítógépes szubsztrátumban kristályokként növekvő vonalakat rajzol. Egy egyszerű merőleges növekedési szabály bonyolult, város-szerű struktúrákat hoz létre. Írta J. Tarbell és Mike Kershaw." #: ../hacks/config/substrate.xml.h:8 msgid "Sandgrains" msgstr "Homokszemek" #: ../hacks/config/substrate.xml.h:12 msgid "Substrate" msgstr "Szubsztrátum" #: ../hacks/config/substrate.xml.h:13 msgid "Wireframe only" msgstr "Csak drótváz" #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:3 msgid "" "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC " "on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is " "GL and has specular reflections." msgstr "" "A program első változatát Ed Mackey készítette, a Commodore 64 BASIC-jében, " "1987-ben, 320x200-as fekete-fehér drótvázzal. A mostani változat OpenGL-" "alapú, tükröződési effektusokkal." #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:11 msgid "Superquadrics" msgstr "Szuperkvadrát" #: ../hacks/config/swirl.xml.h:4 msgid "" "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " "There is also a cool Java applet of a similar concept." msgstr "" "Áramló, örvénylő mintát jelenít meg. Ez a változat M. Dobie és R. Taylor " "munkája, az ötlet egy variánsa korábban már felbukkant egy FlowFazer nevű " "Mac programban. Egy hasonló koncepción alapuló Java kisalkalmazás is " "elérhető." #: ../hacks/config/swirl.xml.h:8 msgid "Swirl" msgstr "Swirl" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:1 msgid "0 deg" msgstr "0 fok" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:2 msgid "5 Minute Tick Marks" msgstr "5 percenkénti jelzések" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:3 msgid "90 deg" msgstr "90 fok" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:4 msgid "Bigger" msgstr "Nagyobb" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:5 msgid "Cycle Seconds" msgstr "Másodpercek váltása" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:10 msgid "Minute Tick Marks" msgstr "Percenkénti jelzések" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:12 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:14 msgid "T3D" msgstr "T3D" #. #### -hsv [?] #: ../hacks/config/t3d.xml.h:16 msgid "" "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. " "Written by Bernd Paysan." msgstr "" "Olyan mutatós órát jelenít meg, mely lebegő, alakváltoztató buborékokból " "áll. Írta Bernd Paysan." #: ../hacks/config/t3d.xml.h:17 msgid "Turn Side-to-Side" msgstr "Oldalról oldara fordítás" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:18 msgid "Wobbliness" msgstr "Imbolygósság" #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:1 msgid "" "Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim " "Auckland." msgstr "Egy \"Madár a tövisbokorban\" fraktált rajzol ki. Írta Tim Auckland." #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:6 msgid "Points" msgstr "Pontok" #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:12 msgid "Thornbird" msgstr "Tövismadár" #: ../hacks/config/triangle.xml.h:2 msgid "" "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " "Written by Tobias Gloth." msgstr "" "Véletlenszerű hegyvonulatokat rajzol háromszögek iterált felosztása " "segítségével. Írta Tobias Gloth." #: ../hacks/config/triangle.xml.h:7 msgid "Triangle" msgstr "Háromszög" #. #### -anim-step-size [3] #: ../hacks/config/truchet.xml.h:5 msgid "" "This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. " "Written by Adrian Likins." msgstr "" "Vonalakból és ívekből álló Truchet-mintákat rajzol, melyek betöltik az egész " "képernyőt. Írta Adrian Likins." #: ../hacks/config/truchet.xml.h:6 msgid "Truchet" msgstr "Truchet" #: ../hacks/config/twang.xml.h:2 msgid "Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein." msgstr "" "A képernyőt rácsszerűen felosztja, majd a részeket mozgatja. Írta Dan " "Bornstein." #: ../hacks/config/twang.xml.h:6 msgid "Jumpy" msgstr "Ugrálós" #: ../hacks/config/twang.xml.h:11 msgid "Springiness" msgstr "Ruganyosság" #: ../hacks/config/twang.xml.h:13 msgid "Transference" msgstr "Átvitel" #: ../hacks/config/twang.xml.h:14 msgid "Twang" msgstr "Pengetés" #. #### -instring [?] #: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:2 msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce." msgstr "Tekergőző, féreg-szerű útvonalakat rajzol. Írta Tyler Pierce." #: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:3 msgid "Vermiculate" msgstr "Féregminta" #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 ../hacks/config/webcollage.xml.h:2 msgid "2 seconds" msgstr "2 másodperc" #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:4 msgid "Image Directory" msgstr "Képkönyvtár" #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:5 msgid "" "This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the " "system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " "displays that image for a few seconds, and does it again. This works really " "well if you just feed broadcast television into it." msgstr "" "Ez lényegében csak egy parancsértelmező-szkript, mely először elment a " "videóbemenetről egy képet, néhány PBM szűrőt alkalmaz rá véletlenszerűen, " "majd az eredményt kombinálja az eredeti képpel például éldetektálással, vagy " "kivonja a képből a saját elforgatott verzióját, stb. A kapott képet néhány " "másodpercig megmutatja, majd minden kezdődik elölről. Igen érdekes " "effektusokat tud generálni televíziós adásból." #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:6 msgid "VidWhacker" msgstr "VidWhacker" #: ../hacks/config/vines.xml.h:6 msgid "" "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. " "It scatters them around your screen until it fills up, then it clears the " "screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." msgstr "" "Kis, görbülő geometriai minták folytonos sorozatát jeleníti meg. A minták " "szétszóródnak a képernyőn, majd amikor az betelik, letisztítja és kezdődik " "minden elölről. Írta Tracy Camp és David Hansen." #: ../hacks/config/vines.xml.h:8 msgid "Vines" msgstr "Indák" #: ../hacks/config/wander.xml.h:5 msgid "Draw Spots" msgstr "Pontok rajzolása" #: ../hacks/config/wander.xml.h:6 msgid "Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell." msgstr "" "Színes, véletlenszerű útvonalat rajzol, különféle alakzatokkal. Írta Rick " "Campbell." #: ../hacks/config/wander.xml.h:14 msgid "Sustain" msgstr "Fenntartás" #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:3 msgid "Dictionary File" msgstr "Szótárfájl" #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:5 msgid "Overall Filter Program" msgstr "Általános szűrőprogram" #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:6 msgid "Per-Image Filter Program" msgstr "Képenkénti szűrőprogram" #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:9 msgid "" "This program makes collages out of random images pulled off of the World " "Wide Web. It finds these images by doing random web searches, and then " "extracting images from the returned pages. It can also be set up to filter " "the images through the `VidWhacker' program, above, which looks really " "great. (Note that most of the images it finds are text, and not pictures. " "This is because most of the web is pictures of text. Which is pretty sad.) " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" "A program kollázst állít össze az internetről véletlenszerűen letöltött " "képekből. Véletlenszerű keresések eredményét dolgozza fel, a talált " "oldalakból kinyert képekkel. A kapott képek megszűrhetők a \"VidWhacker\" " "programmal, nagyszerű eredményekkel. Megjegyzés: a megtalált anyagok nagy " "része szöveg, nem valódi kép. A web nagy része ugyanis szöveges információt " "tartalmazó kép, sajnos. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:10 msgid "URL Timeout" msgstr "URL időtúllépés" #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:11 msgid "WebCollage" msgstr "Web kollázs" #: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2 msgid "" "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on " "and off at random. By Paul 'Joey' Clark." msgstr "" "2D-s egyszerű erőterekben lebegő csillagok mozgását ábrázolja. Az erőterek " "erőssége folyamatosan változik, véletlenszerűen ki-be kapcsolódik. Írta Paul " "'Joey' Clark." #: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7 msgid "Trail Size" msgstr "Nyom mérete" #: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8 msgid "WhirlwindWarp" msgstr "Örvénylés" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:1 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitúdó" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:2 msgid "Circle" msgstr "Kör" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:3 msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." msgstr "" "Változó méretű foltok láncaiból álló szinuszoidokat rajzol. Írta Ashton Trey " "Belew." #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:4 msgid "Explain modes" msgstr "Módok leírása" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:5 msgid "Fun" msgstr "Mókás" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:6 msgid "Funky" msgstr "Funky" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:7 msgid "Innie" msgstr "Innie" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:8 msgid "Leave a trail" msgstr "Nyomot hagy" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:9 msgid "Linear" msgstr "Lineáris" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:11 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:15 msgid "Test" msgstr "Teszt" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:16 msgid "Use Double Buffering" msgstr "Dupla pufferelés használata" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:17 msgid "Whirlies" msgstr "Kis örvények" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:18 msgid "WhirlyGig" msgstr "WhirlyGig" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:19 msgid "Wrap the screen" msgstr "Képernyő tördelése" #. #### -3d #: ../hacks/config/worm.xml.h:2 msgid "" "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " "Theiling." msgstr "" "Egy ősi x képernyővédő hack, ami sokszínű, a képernyőt körbekúszó férgeket " "rajzol. Írta Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec és Henrik Theiling." #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:6 msgid "Star speed" msgstr "Csillagok sebessége" #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:7 msgid "Stars Created" msgstr "Létrejövő csillagok" #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:8 msgid "Wormhole" msgstr "Féreglyuk" #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:9 msgid "" "Wormhole simulates flying through a colored wormhole in space. Written by " "Jon Rafkind." msgstr "" "A Féreglyuk egy űrutazást szimulál egy féreglyukon keresztül. Írta Jon " "Rafkind." #: ../hacks/config/xanalogtv.xml.h:1 msgid "XAnalogTV" msgstr "X analóg tv" #: ../hacks/config/xanalogtv.xml.h:2 msgid "" "XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test " "patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, " "ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle " "through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars " "or nothing but static. By Trevor Blackwell." msgstr "" "Az x analóg tv egy régi tv készüléket szimulál, változatos tesztmintákat " "mutatva, különféle képhibákkal mint havazás, virágzás, torzítás, szellemkép " "és zaj. A TV felmelegedését is szimulálja. 12 csatornát váltogat, néhányon " "az Ön által megadott képekkel, néhányon színes sávokkal vagy csak a statikus " "zajjal. Írta Trevor Blackwell." #: ../hacks/config/xaos.xml.h:1 msgid "XaoS" msgstr "XaoS" #: ../hacks/config/xaos.xml.h:2 msgid "" "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included " "with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can " "find it at <http://xaos.theory.org/>." msgstr "" "A XaoS a Mandelbrot és más fraktálhalmazokból generál animációkat. Írta " "Thomas Marsh és Jan Hubicka. Ez nem része az XScreenSaver csomagnak, de " "letölthető a következő címről: <http://xaos.theory.org/>." #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:1 msgid "12-Hour Time" msgstr "12 órás idő" #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:2 msgid "24-Hour Time" msgstr "24 órás idő" #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:3 msgid "Cycle Colors" msgstr "Színek váltogatása" #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:4 msgid "Display Seconds" msgstr "Másodpercek megjelenítése" #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:5 msgid "Huge Font" msgstr "Óriási betű" #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:10 msgid "Large Font" msgstr "Nagy betű" #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:7 msgid "Medium Font" msgstr "Közepes betű" #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:16 msgid "Small Font" msgstr "Kicsi betű" #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:9 msgid "XDaliClock" msgstr "XDaliClock" #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:10 msgid "" "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." msgstr "" "Az XDaliClock egy nagy digitális órát rajzol, amelynek számjegyei az új " "formájukat \"olvadással\" veszik fel. Írta Jamie Zawinski. Ez nem része az " "XScreenSaver csomagnak, de ha még nincs meg, megtalálhatja a következő címen:" "<http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #: ../hacks/config/xearth.xml.h:1 msgid "Bright" msgstr "Világos" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:2 ../hacks/config/xplanet.xml.h:7 msgid "Date/Time Stamp" msgstr "Dátum/időbélyegző" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:3 msgid "Day Dim" msgstr "Nappal Homály" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:5 msgid "Display Stars" msgstr "Csillagok mutatása" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:8 msgid "Label Cities" msgstr "Városok címkézése" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:9 ../hacks/config/xplanet.xml.h:49 msgid "Lower Left" msgstr "Bal alsó" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:10 ../hacks/config/xplanet.xml.h:50 msgid "Lower Right" msgstr "Jobb alsó" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:13 ../hacks/config/xplanet.xml.h:51 msgid "Mercator Projection" msgstr "Mercator vetület" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:14 msgid "Night Dim" msgstr "Éjjel Homály" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:15 msgid "No Stars" msgstr "Csillagok ki" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:16 msgid "North/South Rotation" msgstr "Észak/Dél forgatás" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:18 ../hacks/config/xplanet.xml.h:53 msgid "Orthographic Projection" msgstr "Ortografikus vetület" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:19 ../hacks/config/xplanet.xml.h:56 msgid "Real Time" msgstr "Valós idő" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:20 msgid "Shaded Image" msgstr "Árnyékolt kép" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:21 msgid "Sharp" msgstr "Éles" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:23 msgid "Spacing" msgstr "Térköz" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:26 msgid "Terminator Blurry" msgstr "Terminátor Elmosódott" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:27 ../hacks/config/xplanet.xml.h:61 msgid "Time Warp" msgstr "Időugrás" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:29 ../hacks/config/xplanet.xml.h:62 msgid "Upper Left" msgstr "Bal felső" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:30 ../hacks/config/xplanet.xml.h:63 msgid "Upper Right" msgstr "Jobb felső" #: ../hacks/config/xearth.xml.h:31 msgid "" "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point " "in space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by " "Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you " "don't have it already, you can find it at <http://www.cs.colorado.edu/" "~tuna/xearth/>. There is also a similar (but more recent) program called " "xplanet to be found at <http://xplanet.sourceforge.net/>." msgstr "" "Az XEarth a Föld képét rajzolja meg az Ön kedvenc űrbéli kilátópontjáról, a " "Nap jelenlegi pozíciójának megfelelő árnyékolással. Írta Kirk Johnson. Ez " "nem része az XScreenSaver csomagnak, de letölthető a következő címről: <" "http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>. Létezik egy hasonló, de sokkal " "általánosabb, xplanet nevű program, mely a <http://xplanet.sourceforge." "net/> címen található." #: ../hacks/config/xearth.xml.h:32 msgid "Xearth" msgstr "Xearth" #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:5 msgid "Fish" msgstr "Hal" #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:6 msgid "Fish Speed" msgstr "Hal sebessége" #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:7 msgid "" "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't " "have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/" "demos/>." msgstr "" "Halak! Ez nem része az XScreenSaver csomagnak, de letölthető a következő " "címről: <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>." #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:12 msgid "XFishTank" msgstr "X-Akvárium" #: ../hacks/config/xflame.xml.h:1 msgid "Bitmap File" msgstr "Bitkép fájl" #: ../hacks/config/xflame.xml.h:2 msgid "" "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and " "set it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others." msgstr "" "Lobogó tüzet szimulál. Megadható egy tetszőleges kép, melyet szintén tűzre " "vethet.Írta Carsten Haitzler, de sokan mások is dolgoztak rajta." #: ../hacks/config/xflame.xml.h:3 msgid "Enable Blooming" msgstr "Virágzási effektus" #: ../hacks/config/xflame.xml.h:8 msgid "Xflame" msgstr "X láng" #. #### -font [] #: ../hacks/config/xjack.xml.h:5 msgid "" "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by " "Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The " "Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " "``inspired.''" msgstr "" "Ez a program skizofrenikusan viselkedik és rengeteg gépelési hibát ejt. Írta " "Jamie Zawinski. Ha nem látta Stanley Kubrick \"A ragyogás\" című " "mesterművét, nem fogja érteni. Akik igen, így írják le ezt a hacket: " "\"ihletett\"." #: ../hacks/config/xjack.xml.h:6 msgid "Xjack" msgstr "Xjack" #. #### -w [] #: ../hacks/config/xlyap.xml.h:2 msgid "" "This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the " "``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron " "Record." msgstr "" "A program érdekes fraktálokat generál, a számításokhoz az ún. Ljapunov-" "exponenst használva. A program interaktív módban is használható. Írta Ron " "Record." #: ../hacks/config/xlyap.xml.h:3 msgid "Xlyap" msgstr "Xlyap" #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:3 msgid "" "Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors " "in \"The Matrix\". See also \"glmatrix\" for a 3D rendering of the similar " "effect that appeared in the title sequence of the movie. Written by Jamie " "Zawinski." msgstr "" "A \"Mátrix\" című filmben a számítógépek képernyőin láthatóhoz hasonló módon " "leeső karaktereket rajzol. Lásd még a \"GL mátrix\"-ot a film főcímében " "megjelenő hatás háromdimenziós megjelenítéséért. Írta Jamie Zawinski." #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:4 msgid "Expansion Algorithm" msgstr "Terjeszkedő algoritmus" #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:6 msgid "Full" msgstr "Teljes" #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:9 msgid "Knock Knock" msgstr "Kopp kopp" #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:12 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonszám" #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:13 msgid "Run Trace Program" msgstr "Visszakövető program futtatása" #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:14 msgid "Slider Algorithm" msgstr "Csúszka-algoritmus" #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:19 msgid "Synergistic Algorithm" msgstr "Szinergisztikus algoritmus" #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:20 msgid "Xmatrix" msgstr "Xmátrix" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:1 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:3 msgid "14" msgstr "14" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:4 msgid "7" msgstr "7" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:5 msgid "Altitude Low" msgstr "Magasság Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:6 msgid "Ambient Low" msgstr "Körülvevő Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:7 msgid "Angle of Light" msgstr "Fény szöge" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:8 msgid "Contour Low" msgstr "Körvonalak Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:9 msgid "Contrast Low" msgstr "Kontraszt Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:10 msgid "Craggy" msgstr "Sziklás" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:11 msgid "Cross Update" msgstr "Keresztfrissítés" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:12 msgid "Distance Low" msgstr "Távolság Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:14 msgid "Foreground" msgstr "Előtér" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:15 msgid "Fractal Options" msgstr "Fraktál beállításai" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:16 msgid "Height Low" msgstr "Magasság Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:18 msgid "Horizontal Low" msgstr "Vízszintes Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:19 msgid "Iteration 0" msgstr "Iterációk 0" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:20 msgid "Light Level" msgstr "Fény szintje" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:21 msgid "Recursion 0" msgstr "Rekurzió 0" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:22 msgid "Reflections" msgstr "Visszaverődések" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:23 msgid "Sea Level Low" msgstr "Tengerszint Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:24 msgid "Side View" msgstr "Oldalnézet" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:26 msgid "Smoothing 0" msgstr "Simítás 0" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:27 msgid "Speed Slow" msgstr "Sebesség Lassú" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:28 msgid "Terrain" msgstr "Terep" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:29 msgid "Top View" msgstr "Felülnézet" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:30 msgid "V. Shift Low" msgstr "Függ. eltolás Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:31 msgid "V. Stretch Low" msgstr "Függ. nyújtás Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:32 msgid "Variance Low" msgstr "Változatosság Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:33 msgid "Vertical Low" msgstr "Függőleges Alacsony" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:34 msgid "Viewpoint" msgstr "Nézőpont" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:35 msgid "" "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac.uk/" "~spb/xmountains/>. (Make sure you have version 2.7 or newer!)" msgstr "" "Az XMountains valóságosnak tűnő fraktálterepet generál hósipkás, víz " "közelében álló hegyekről, felül- vagy oldalnézetből. Írta Stephen Booth. Ez " "nem része az XScreenSaver csomagnak, de letölthető a következő címről: <" "http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/> (Legalább 2.7 vagy újabb " "verzió szükséges!)" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:36 msgid "Xf 0.0" msgstr "Xf 0.0" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:37 msgid "Xmountains" msgstr "X hegyek" #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:38 msgid "Yf 0.0" msgstr "Yf 0.0" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:2 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:5 msgid "Ancient Projection" msgstr "Ősi vetület" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:6 msgid "Azimuthal Projection" msgstr "Azimutális vetület" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:9 msgid "From Ariel" msgstr "Az Arielről" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:10 msgid "From Callisto" msgstr "A Callistoról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:11 msgid "From Charon" msgstr "A Charonról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:12 msgid "From Deimos" msgstr "A Deimosról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:13 msgid "From Dione" msgstr "A Dione-ról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:14 msgid "From Earth" msgstr "A Földről" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:15 msgid "From Enceladus" msgstr "Az Enceladusról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:16 msgid "From Europa" msgstr "Az Európáról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:17 msgid "From Ganymede" msgstr "A Ganümédészről" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:18 msgid "From Hyperion" msgstr "A Hyperionról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:19 msgid "From Iapetus" msgstr "A Iapetusról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:20 msgid "From Io" msgstr "Az Ioról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:21 msgid "From Jupiter" msgstr "A Jupiterről" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:22 msgid "From Major" msgstr "A Majorról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:23 msgid "From Mars" msgstr "A Marsról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:24 msgid "From Mercury" msgstr "A Merkúrról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:25 msgid "From Mimas" msgstr "A Mimasról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:26 msgid "From Miranda" msgstr "A Mirandaról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:27 msgid "From Moon" msgstr "A Holdról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:28 msgid "From Neptune" msgstr "A Neptunról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:29 msgid "From Nereid" msgstr "A Nereidről" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:30 msgid "From Oberon" msgstr "Az Oberonról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:31 msgid "From Phobos" msgstr "A Phobosról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:32 msgid "From Phoebe" msgstr "A Phoebe-ről" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:33 msgid "From Pluto" msgstr "A Plútóról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:34 msgid "From Random" msgstr "Véletlen helyről" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:35 msgid "From Rhea" msgstr "A Rhearól" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:36 msgid "From Saturn" msgstr "A Szaturnuszról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:37 msgid "From Sun" msgstr "A Napról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:38 msgid "From Tethys" msgstr "A Tethysről" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:39 msgid "From Titan" msgstr "A Titánról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:40 msgid "From Titania" msgstr "A Titániáról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:41 msgid "From Triton" msgstr "A Tritonról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:42 msgid "From Umbriel" msgstr "Az Umbrielről" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:43 msgid "From Uranus" msgstr "Az Uránuszról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:44 msgid "From Venus" msgstr "A Vénuszról" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:45 msgid "Hemisphere Projection" msgstr "Félgömb vetület" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:46 msgid "Lambert Projection" msgstr "Lambert vetület" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:47 msgid "Latitude" msgstr "Szélesség" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:48 msgid "Longitude" msgstr "Hosszúság" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:52 msgid "Mollweide Projection" msgstr "Mollweide vetület" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:54 msgid "Peters Projection" msgstr "Peters vetület" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:57 msgid "Rectangular Projection" msgstr "Négyzetes vetület" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:58 msgid "Render as a Globe" msgstr "Megjelenítés gömbként" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:64 msgid "View Ariel" msgstr "Az Ariel mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:65 msgid "View Callisto" msgstr "A Callisto mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:66 msgid "View Charon" msgstr "A Charon mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:67 msgid "View Deimos" msgstr "A Deimos mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:68 msgid "View Dione" msgstr "A Dione mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:69 msgid "View Earth" msgstr "A Föld mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:70 msgid "View Enceladus" msgstr "Az Enceladus mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:71 msgid "View Europa" msgstr "Az Európa mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:72 msgid "View Ganymede" msgstr "A Ganümédész mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:73 msgid "View Hyperion" msgstr "A Hyperion mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:74 msgid "View Iapetus" msgstr "A Iapetus mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:75 msgid "View Io" msgstr "Az Io mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:76 msgid "View Jupiter" msgstr "A Jupiter mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:77 msgid "View Major" msgstr "A Major mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:78 msgid "View Mars" msgstr "A Mars mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:79 msgid "View Mercury" msgstr "A Merkúr mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:80 msgid "View Mimas" msgstr "A Mimas mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:81 msgid "View Miranda" msgstr "A Miranda mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:82 msgid "View Moon" msgstr "A Hold mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:83 msgid "View Neptune" msgstr "A Neptun mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:84 msgid "View Nereid" msgstr "A Nereid mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:85 msgid "View Oberon" msgstr "A Oberon mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:86 msgid "View Phobos" msgstr "A Phobos mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:87 msgid "View Phoebe" msgstr "A Phoebe mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:88 msgid "View Pluto" msgstr "A Plútó mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:89 msgid "View Random" msgstr "Véletlen mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:90 msgid "View Rhea" msgstr "A Rhea mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:91 msgid "View Saturn" msgstr "A Szaturnusz mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:92 msgid "View Sun" msgstr "A Nap mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:93 msgid "View Tethys" msgstr "A Tethys mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:94 msgid "View Titan" msgstr "A Titán mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:95 msgid "View Titania" msgstr "A Titánia mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:96 msgid "View Triton" msgstr "A Triton mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:97 msgid "View Umbriel" msgstr "Az Umbriel mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:98 msgid "View Uranus" msgstr "Az Uránusz mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:99 msgid "View Venus" msgstr "A Vénusz mutatása" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:100 msgid "Xplanet" msgstr "X bolygó" #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:101 msgid "" "Xplanet draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " "Written by Hari Nair. This is not included with the XScreenSaver package, " "but if you don't have it already, you can find it at <http://xplanet." "sourceforge.net/>." msgstr "" "Az Xplanet a Föld képét rajzolja meg az Ön kedvenc űrbéli kilátópontjáról, a " "Nap jelenlegi pozíciójának megfelelő árnyékolással. Írta Hari Nair. Ez nem " "része az XScreenSaver csomagnak, de letölthető a következő címről: <" "http://xplanet.sourceforge.net/>." #: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:1 msgid "" "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded " "color trails behind them. Written by Chris Leger." msgstr "" "Rajokban áramló részecskéket jelenít meg, melyek elhalványuló színes " "nyomvonalat húznak maguk után. Írta Chris Leger." #: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:5 msgid "XRaySwarm" msgstr "X sugárraj" #. #### -nonopopup #: ../hacks/config/xsnow.xml.h:2 msgid "" "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." msgstr "" "Hóesést és az alkalomhoz illő kis Mikulást rajzol. Írta Rick Jansen." "Megtalálható a következő címen: <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." #: ../hacks/config/xsnow.xml.h:3 msgid "Xsnow" msgstr "X hó" #: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:5 msgid "" "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit " "Singh." msgstr "A műanyagkerekekbe ágyazott toll játékot szimulálja. Írta Rohit Singh." #: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:6 msgid "XSpiroGraph" msgstr "XSpiroGraph" #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:1 msgid "Color Bars Enabled" msgstr "Színes sávok bekapcsolása" #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:2 msgid "Cycle Through Modes" msgstr "Módok váltogatása" #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:3 msgid "Rolling Enabled" msgstr "Gördülés bekapcsolása" #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:4 msgid "Static Enabled" msgstr "Zaj engedélyezése" #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:5 msgid "XTeeVee" msgstr "XTeeVee" #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:6 msgid "" "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." msgstr "" "Az XTeeVee különféle televíziós problémákat szimulál, például a statikus " "zajt, a függőleges vonalak \"hordóssá\" válását és a monoszkópot. Írta Greg " "Knauss." #: ../hacks/config/zoom.xml.h:3 msgid "Lens Offset" msgstr "Lencse eltolása" #: ../hacks/config/zoom.xml.h:4 msgid "Lenses" msgstr "Lencsék" #: ../hacks/config/zoom.xml.h:9 msgid "" "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses " "option the result is like looking through many overlapping lenses rather " "than just a simple zoom. Written by James Macnicol." msgstr "" "Kinagyítja a képernyő egy részét, majd elkezdi mozgatni. A \"Lencsék\" " "opcióval az eredmény több, egymást átfedő lencse hatásához hasonlít az " "alapértelmezett egyszerű nagyítás helyett. Írta James Macnicol."