+#: driver/demo-Gtk.c:656
+msgid "For updates, check http://www.jwz.org/xscreensaver/"
+msgstr "更新情報については http://www.jwz.org/xscreensaver/ を参照して下さい。"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:748 driver/demo-Gtk-widgets.c:1709
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:54
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:786
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"No Help URL has been specified.\n"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"ヘルプの URL が指定されていません。\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:873
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"The xscreensaver daemon did not start up properly.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"XScreenSaver デーモンが正しく起動されていません。\n"
+"\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:885
+msgid ""
+"You are running as root. This usually means that xscreensaver\n"
+"was unable to contact your X server because access control is\n"
+"turned on. Try running this command:\n"
+"\n"
+" xhost +localhost\n"
+"\n"
+"and then selecting `File / Restart Daemon'.\n"
+"\n"
+"Note that turning off access control will allow anyone logged\n"
+"on to this machine to access your screen, which might be\n"
+"considered a security problem. Please read the xscreensaver\n"
+"manual and FAQ for more information.\n"
+"\n"
+"You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a\n"
+"normal user, and `su' as necessary."
+msgstr ""
+"root 権限で起動中です。アクセスコントロールが有効になっているので\n"
+"XScreenSaver はお使いの X サーバと通信することが不可能になることを\n"
+"意味します。次のコマンドを実行してみて下さい:\n"
+"\n"
+" xhost +localhost\n"
+"\n"
+"その後にメニューの 'ファイル - デーモンの再起動' を選択して下さい。\n"
+"\n"
+"アクセスコントロールを無効にすると、お使いのスクリーンに\n"
+"アクセスするために誰もがこのマシンにログインできてしまいます。\n"
+"これはセキュリティ問題に配慮した対策です。\n"
+"詳細は XScreenSaver マニュアルと FAQ を参照して下さい。\n"
+"\n"
+"root 権限で X サーバを起動しないで下さい。必要であれば、\n"
+"一般ユーザでログインして 'su' コマンドで代用して下さい。"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:901
+msgid "Please check your $PATH and permissions."
+msgstr "環境変数 $PATH とその権限を確認して下さい。"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:936
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Couldn't determine init file name!\n"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"初期化ファイル名を特定できませんでした!\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:941
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Couldn't write %s\n"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"%s に書き込めませんでした。\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:1000
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"no `manualCommand' resource set."
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"リソース 'manualCommand' がセットされていません。"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Unparsable time format: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"時刻の書式を解析できません: \"%s\"\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:1546 driver/demo-Gtk.c:2874
+#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1550 driver/demo-Gtk-widgets.c:1573
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:5 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3
+msgid "Any"
+msgstr "任せる"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:1837
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Directory does not exist: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"ディレクトリが存在しません: \"%s\"\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2142 driver/demo-Gtk-widgets.c:571
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:75
+msgid "Use"
+msgstr "ON"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2152 driver/demo-Gtk-widgets.c:591
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:63
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "スクリーンセーバー名"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2556
+msgid "Descriptions not available: no XML support compiled in."
+msgstr "説明が有効ではありません: XML サポートでコンパイルされていません。"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2561
+msgid "No description available."
+msgstr "有効な説明はありません。"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2826
+msgid "Blank Screen"
+msgstr "ブランク・スクリーン"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2832
+msgid "Screen Saver Disabled"
+msgstr "スクリーンセーバーは無効です"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2855 driver/demo-Gtk-widgets.c:482
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:58
+msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:2865
+#, c-format
+msgid "%s: %.100s Settings"
+msgstr ""
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3020
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"file \"%s\" has changed, reloading.\n"
+msgstr ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"ファイル \"%s\" が変更されました。再読込みします。\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3102
+msgid "No Preview"
+msgstr "プレビューは"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3102
+msgid "Available"
+msgstr "無効です。"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3103
+msgid "Not"
+msgstr ""
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3103
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3868
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"The XScreenSaver daemon doesn't seem to be running\n"
+"on display \"%s\". Launch it now?"
+msgstr ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"ディスプレイ \"%s\" 上で XScreenSaver デーモンが\n"
+"起動されていないようです。起動しますか?"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3878
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
+"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
+"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
+"\n"
+"Since they are different users, they won't be reading/writing\n"
+"the same ~/.xscreensaver file, so %s isn't\n"
+"going to work right.\n"
+"\n"
+"You should either re-run %s as \"%s\", or re-run\n"
+"xscreensaver as \"%s\".\n"
+"\n"
+"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
+msgstr ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"%s をユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\" ) で起動しました。\n"
+"但しディスプレイ \"%s\" では、既に XScreenSaver が\n"
+"ユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\") で起動中です。\n"
+"\n"
+"使用するユーザが異なるので、${HOME}/.xscreensaver ファイルを\n"
+"同時に読み書きすることはできません。\n"
+"そのため %s は正しく動作しません。\n"
+"\n"
+"%s を \"%s\" として再起動するか、\n"
+"XScreenSaver を \"%s\" で再起動してみて下さい。\n"
+"\n"
+"XScreenSaver デモを再起動しますか?\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3903
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
+"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
+"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
+"\n"
+"If those two machines don't share a file system (that is,\n"
+"if they don't see the same ~%s/.xscreensaver file) then\n"
+"%s won't work right.\n"
+"\n"
+"Restart the daemon on \"%s\" as \"%s\" now?\n"
+msgstr ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"%s をユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\") で起動しました。\n"
+"但しディスプレイ \"%s\" では、既に XScreenSaver が\n"
+"ユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\") で起動中です。\n"
+"\n"
+"この二つのマシンの間でファイルシステムを共有していない\n"
+"(つまり、~%s/.xscreensaver ファイルを同時に参照できない) 場合は\n"
+"%s は正しく動作しません。\n"
+"\n"
+"XScreenSaver デーモンを \"%s\" 上で \"%s\" から再起動しますか?\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:3925
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"This is %s version %s.\n"
+"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
+"is version %s. This could cause problems.\n"
+"\n"
+"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
+msgstr ""
+"Warning:\n"
+"\n"
+"これは %s バージョン %s です。\n"
+"但しディスプレイ \"%s\" では、既にバージョン %s が\n"
+"起動中です。これは問題を引き起こします。\n"
+"\n"
+"XScreenSaver デーモンを再起動しますか?\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:4382
+#, c-format
+msgid "%s: unknown option: %s\n"
+msgstr "%s: 不明なオプション: %s\n"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:4446
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr "スクリーンセーバー"
+