-#: driver/demo-Gtk.c:656
-msgid "For updates, check http://www.jwz.org/xscreensaver/"
-msgstr "Para actualizações, consulte http://www.jwz.org/xscreensaver/"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:748 driver/demo-Gtk-widgets.c:1709
-#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:54
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:786
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"No Help URL has been specified.\n"
-msgstr ""
-"Erro:\n"
-"\n"
-"Não foi especificado nenhum URL de ajuda.\n"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:873
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"The xscreensaver daemon did not start up properly.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Erro:\n"
-"\n"
-"O deamon de protecção de ecrã não arrancou apropriadamente.\n"
-"\n"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:885
-msgid ""
-"You are running as root. This usually means that xscreensaver\n"
-"was unable to contact your X server because access control is\n"
-"turned on. Try running this command:\n"
-"\n"
-" xhost +localhost\n"
-"\n"
-"and then selecting `File / Restart Daemon'.\n"
-"\n"
-"Note that turning off access control will allow anyone logged\n"
-"on to this machine to access your screen, which might be\n"
-"considered a security problem. Please read the xscreensaver\n"
-"manual and FAQ for more information.\n"
-"\n"
-"You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a\n"
-"normal user, and `su' as necessary."
-msgstr ""
-"Você não está como root. Isto normalmente significa que o\n"
-"xscreensaver foi incapaz de contactar o seu servidor X pois o\n"
-"acesso controlado está activo. Tente executar este comando:\n"
-"\n"
-" xhost +localhost\n"
-"\n"
-"e depois seleccionar `Ficheiro / Reiniciar Deamon'.\n"
-"\n"
-"Note que desactivar o controlo de acessos permitirá que qualquer\n"
-"pessoa com sessão nesta máquina aceda ao seu ecrã, o que poderá\n"
-"ser considerado um problema de segurança. Leia o manual e Perguntas\n"
-"Mais Frequentes (FAQ) do xscreensaver para mais informações.\n"
-"\n"
-"Não deverá executar o X como root. Deverá iniciar uma sessão como\n"
-"utilizador normal, e executar o `su' quando necessário."
-
-#: driver/demo-Gtk.c:901
-msgid "Please check your $PATH and permissions."
-msgstr "Verifique o seu $PATH e permissões."
-
-#: driver/demo-Gtk.c:936
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Couldn't determine init file name!\n"
-msgstr ""
-"Erro:\n"
-"\n"
-"Incapaz de determinar nome do ficheiro init!\n"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:941
-#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Couldn't write %s\n"
-msgstr ""
-"Erro:\n"
-"\n"
-"Incapaz de escrever %s\n"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:1000
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"no `manualCommand' resource set."
-msgstr ""
-"Erro:\n"
-"\n"
-"nenhum conjunto de recursos `manualCommand'."
-
-#: driver/demo-Gtk.c:1181
-#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Unparsable time format: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Erro:\n"
-"\n"
-"Formato de hora imparseável: \"%s\"\n"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:1546 driver/demo-Gtk.c:2874
-#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1550 driver/demo-Gtk-widgets.c:1573
-#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:5 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3
-msgid "Any"
-msgstr "Qualquer"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:1837
-#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Directory does not exist: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Erro:\n"
-"\n"
-"Directório não existe: \"%s\"\n"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:2142 driver/demo-Gtk-widgets.c:571
-#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:75
-msgid "Use"
-msgstr "Utilizar"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:2152 driver/demo-Gtk-widgets.c:591
-#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:63
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Protecção de Ecrã"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:2556
-msgid "Descriptions not available: no XML support compiled in."
-msgstr "Descrições indisponíveis: nenhum suporte XML compilado."
-
-#: driver/demo-Gtk.c:2561
-msgid "No description available."
-msgstr "Nenhuma descrição disponível"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:2826
-msgid "Blank Screen"
-msgstr "Ecrã Preto"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:2832
-msgid "Screen Saver Disabled"
-msgstr "Protecção de Ecrã Desactiva"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:2855 driver/demo-Gtk-widgets.c:482
-#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:58
-msgid "Preview"
-msgstr "Prever"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:2865
-#, c-format
-msgid "%s: %.100s Settings"
-msgstr ""
-
-#: driver/demo-Gtk.c:3020
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"\n"
-"file \"%s\" has changed, reloading.\n"
-msgstr ""
-"Aviso:\n"
-"\n"
-"ficheiro \"%s\" foi modificado, a reler.\n"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:3102
-msgid "No Preview"
-msgstr "sem Previsão"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:3102
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:3103
-msgid "Not"
-msgstr ""
-
-#: driver/demo-Gtk.c:3103
-msgid "Installed"
-msgstr ""
-
-#: driver/demo-Gtk.c:3868
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"\n"
-"The XScreenSaver daemon doesn't seem to be running\n"
-"on display \"%s\". Launch it now?"
-msgstr ""
-"Aviso:\n"
-"\n"
-"Parece que o deamon do XScreenSaver não está em\n"
-"execução no ecrã \"%s\". Lança-lo agora?"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:3878
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"\n"
-"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
-"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
-"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
-"\n"
-"Since they are different users, they won't be reading/writing\n"
-"the same ~/.xscreensaver file, so %s isn't\n"
-"going to work right.\n"
-"\n"
-"You should either re-run %s as \"%s\", or re-run\n"
-"xscreensaver as \"%s\".\n"
-"\n"
-"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
-msgstr ""
-"Aviso:\n"
-"\n"
-"%s está em execução como utilizador \"%s\" no servidor \"%s\".\n"
-"Mas o protector de ecrã a gerir o ecrã \"%s\" está a correr\n"
-"como utilizador \"%s\" no servidor \"%s\".\n"
-"\n"
-"Visto serem utilizadores diferentes, não irão escrever/ler\n"
-"o mesmo ficheiro ~/.xscreensaver, pelo que %s não irá funcionar\n"
-"correctamente.\n"
-"\n"
-"Deverá vpçtar a executar %s como \"%s\", ou re-executar\n"
-"o xscreensaver como \"%s\".\n"
-"\n"
-"Reiniciar o deamon do screensaver agora?\n"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:3903
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"\n"
-"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
-"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
-"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
-"\n"
-"If those two machines don't share a file system (that is,\n"
-"if they don't see the same ~%s/.xscreensaver file) then\n"
-"%s won't work right.\n"
-"\n"
-"Restart the daemon on \"%s\" as \"%s\" now?\n"
-msgstr ""
-"Aviso:\n"
-"\n"
-"%s está a correr como utilizador \"%s\" no servidor \"%s\".\n"
-"Mas o xscreensaver a gerir o ecrã \"%s\" está a correr\n"
-"como utilizador \"%s\" no servidor \"%s\".\n"
-"\n"
-"Se essas duas máquinas não partilharem o sistema de ficheiros\n"
-"(isto é, se não virem o mesmo ficheiro ~%s/.xscreensaver) então\n"
-"%s não funcionará correctamente.\n"
-"\n"
-"Reiniciar agora o deamon em \"%s\" como \"%s\"?\n"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:3925
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"\n"
-"This is %s version %s.\n"
-"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
-"is version %s. This could cause problems.\n"
-"\n"
-"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
-msgstr ""
-"Aviso:\n"
-"\n"
-"Este é %s versão %s.\n"
-"Mas o xscreensaver a gerir o ecrã \"%s\"\n"
-"é a versão %s. Isto poderá causar problemas.\n"
-"\n"
-"Reiniciar agora o deamon do xscreensaver?\n"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:4382
-#, c-format
-msgid "%s: unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: opção desconhecida: %s\n"
-
-#: driver/demo-Gtk.c:4446
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver Preferences"
-msgstr "Protecção Ecrã"
-