+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:87
+msgid "Octahemioctahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:88
+msgid "Pentagonal Antiprism"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:89
+msgid "Pentagonal Deltohedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:90
+msgid "Pentagonal Dipyramid"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:91
+msgid "Pentagonal Hexecontahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:92
+msgid "Pentagonal Icositetrahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:93
+msgid "Pentagonal Prism"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:94
+msgid "Pentagrammic Antiprism"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:95
+msgid "Pentagrammic Concave Deltohedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:96
+msgid "Pentagrammic Crossed Antiprism"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:97
+msgid "Pentagrammic Deltohedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:98
+msgid "Pentagrammic Dipyramid"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:99
+msgid "Pentagrammic Prism"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:100
+msgid "Pentakisdodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:101
+msgid "Polyhedra"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:102
+msgid "Rhombic Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:103
+msgid "Rhombic Triacontahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:104
+msgid "Rhombicosacron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:105
+msgid "Rhombicosahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:106
+msgid "Rhombicosidodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:107
+msgid "Rhombicuboctahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:108
+msgid "Rhombidodecadodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Show Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:112
+msgid "Small Cubicuboctahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:113
+msgid "Small Ditrigonal Dodecacronic Hexecontahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:114
+msgid "Small Ditrigonal Dodecicosidodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:115
+msgid "Small Ditrigonal Icosidodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:116
+msgid "Small Dodecacronic Hexecontahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:117
+msgid "Small Dodecahemicosacron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:118
+msgid "Small Dodecahemicosahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:119
+msgid "Small Dodecahemidodecacron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:120
+msgid "Small Dodecahemidodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:121
+msgid "Small Dodecicosacron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:122
+msgid "Small Dodecicosahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:123
+msgid "Small Dodecicosidodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:124
+msgid "Small Hexacronic Icositetrahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:125
+msgid "Small Hexagonal Hexecontahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:126
+msgid "Small Hexagrammic Hexecontahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:127
+msgid "Small Icosacronic Hexecontahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:128
+msgid "Small Icosicosidodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:129
+msgid "Small Icosihemidodecacron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:130
+msgid "Small Icosihemidodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:131
+msgid "Small Retrosnub Icosicosidodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:132
+msgid "Small Rhombidodecacron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:133
+msgid "Small Rhombidodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:134
+msgid "Small Rhombihexacron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:135
+msgid "Small Rhombihexahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:136
+msgid "Small Snub Icosicosidodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:137
+msgid "Small Stellapentakisdodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:138
+msgid "Small Stellated Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:139
+msgid "Small Stellated Truncated Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:140
+msgid "Small Triambic Icosahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Snub Cube"
+msgstr "Antal"
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:142
+msgid "Snub Dodecadodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:143
+msgid "Snub Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:144
+msgid "Snub Icosidodecadodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:146
+msgid "Stellated Truncated Hexahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:147
+msgid "Tetradyakishexahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:149
+msgid "Tetrahemihexacron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:150
+msgid "Tetrahemihexahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:151
+msgid "Tetrakishexahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:152
+msgid "Triakisicosahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:153
+msgid "Triakisoctahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:154
+msgid "Triakistetrahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:155
+msgid "Tridyakisicosahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:156
+msgid "Truncated Cube"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:157
+msgid "Truncated Cuboctahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:158
+msgid "Truncated Dodecadodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:159
+msgid "Truncated Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:160
+msgid "Truncated Great Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:161
+msgid "Truncated Icosahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:162
+msgid "Truncated Icosidodechedon"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:163
+msgid "Truncated Octahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyhedra.xml.h:164
+msgid "Truncated Tetrahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
+msgid "Identical Pieces"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Polyominoes"
+msgstr "Polygoner"
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
+msgid ""
+"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
+"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polytopes.xml.h:2
+msgid "120-Cell"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polytopes.xml.h:3
+msgid "16-Cell (Hyper-Octahedron)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polytopes.xml.h:4
+msgid "24-Cell"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polytopes.xml.h:6
+msgid "5-Cell (Hyper-Tetrahedron)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polytopes.xml.h:7
+msgid "600-Cell"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polytopes.xml.h:8
+msgid "8-Cell (Hypercube / Tesseract)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polytopes.xml.h:9
+msgid "Colors By 4D Depth"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polytopes.xml.h:17
+msgid "Regular 4D Polytopes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polytopes.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Single Color"
+msgstr "Byt färger."
+
+#: hacks/config/polytopes.xml.h:22
+msgid ""
+"This program shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. "
+"Written by Carsten Steger, inspired by H.S.M Coxeter's book \"Regular "
+"Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, Inc., 1973, and Thomas "
+"Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, "
+"and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pong.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Pong"
+msgstr "Lång"
+
+#: hacks/config/pong.xml.h:6
+msgid ""
+"The pong program simulates an ancient Pong home video game, as well as "
+"various artifacts from displaying it on a color TV set. Written by Jeremy "
+"English and Trevor Blackwell."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/popsquares.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End color"
+msgstr "Bakgrundsfärger"
+
+#: hacks/config/popsquares.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Start color"
+msgstr "Enfärgad"
+
+#: hacks/config/popsquares.xml.h:8
+msgid "Subdivision"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/popsquares.xml.h:9
+msgid ""
+"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. By Levi Burton."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/popsquares.xml.h:10
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/popsquares.xml.h:11
+msgid "popsquares"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/providence.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Draw Eye"
+msgstr "Cell"
+
+#: hacks/config/providence.xml.h:3
+msgid "Providence"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/providence.xml.h:8
+msgid ""
+"The providence code displays an eye, shrouded in glory, set upon the base of "
+"a pyramid. Written by Blair Tennessy."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
+msgid "Anti-alias Lines"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
+"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how "
+"fast your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
+msgid "Enable Blending"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
+msgid "Enable Depth Buffer"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
+msgid "Enable Fog"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Enable Lighting"
+msgstr "Blixt"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
+msgid "Enable Texture Filtering"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
+msgid "Enable Texture Mipmaps"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
+msgid "Enable Texturing"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
+msgid "Pulsar"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Quad Count"
+msgstr "Antal:"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
+msgid "Texture PPM File"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:3
+msgid "Explosive Yield"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:6
+msgid "Launch Frequency"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Particle Density"
+msgstr "Partiklar på skärmen"
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:10
+msgid "Pyro"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:11
+msgid ""
+"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Additive Colors"
+msgstr "Använd additiv färgmodell."
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Corners"
+msgstr "Närmare"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Line Segments"
+msgstr "Segment"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Linear Motion"
+msgstr "_Rörelse"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Max Size"
+msgstr "Labyrint"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:16
+msgid "Qix"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Random Motion"
+msgstr "Rörelsehastighet"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:23
+msgid "Subtractive Colors"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:24
+msgid ""
+"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
+"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern "
+"to produce all sorts of different presentations: line segments, filled "
+"polygons, overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparenta spår"
+
+#: hacks/config/queens.xml.h:2
+msgid "Queens"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/queens.xml.h:5
+msgid ""
+"Solves the N-Queens problem (where, in this program, N is between 5 and 10 "
+"queens.) The problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard "
+"such that no queen can attack a sister? Written by Blair Tennessy."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
+#, no-c-format
+msgid "1%"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
+msgid ""
+"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid "
+"of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
+"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
+msgid "Epoch"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
+msgid "Fill Screen"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
+msgid "RD-Bomb"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
+msgid "Reaction/Diffusion"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Seed Radius"
+msgstr "Frön"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
+msgid "Tile Size"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
+msgid "Wander Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:1
+msgid "Big Drops"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:2
+msgid "Colors Two"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:3
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:5
+msgid "Grab Screen Image"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Lighting Effect"
+msgstr "Blixt"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:9
+msgid "Moving Splashes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:10
+msgid "Psychedelic Colors"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Ripples"
+msgstr "Rör"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Small Drops"
+msgstr "Mindre"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Storm"
+msgstr "Ekolod"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:15
+msgid ""
+"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -"
+"water option, it manipulates your desktop image to look like something is "
+"dripping into it. Written by Tom Hammersley."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Rocks"
+msgstr "Återställ"
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Steering"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
+"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
+"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:13
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
+msgid "Rorschach"
+msgstr "Rorschach"
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
+msgid ""
+"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple "
+"for how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and "
+"then reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated "
+"neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. Written "
+"by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "With X Symmetry"
+msgstr "Med symmetri längs X-axeln"
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "With Y Symmetry"
+msgstr "Med symmetri längs Y-axeln"
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:1
+msgid ""
+"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
+"segment moving along a complex spiraling curve."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
+msgid "Length"
+msgstr "Längd"
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:8
+msgid "Rotor"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2
+msgid "60"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animera cirklar."
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
+msgid ""
+"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
+"Claudio Matsuoka."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
+msgid "Rectangle Count"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
+msgid "RotZoomer"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
+msgid "Stationary Rectangles"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
+msgid "Sweeping Arcs"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
+msgid "Wandering Rectangles"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
+"shuffles and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:5
+msgid "Rubik"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:7
+msgid "Show Shuffling"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
+"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written "
+"by Eric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Plane"
+msgstr "Panel"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Garnering"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Sballs"
+msgstr "Liten"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Star"
+msgstr "Ekolod"
+
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
+msgid "ShadeBobs"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns, that look something "
+"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
+msgid "Sierpinski"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
+msgid ""
+"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
+"fractal. Written by Desmond Daignault."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
+msgid "Sierpinski3D"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
+"triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
+#: hacks/config/zoom.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Border Width"
+msgstr "Förhandsgranska"
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Slide Speed"
+msgstr "Hastighet"
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
+msgid "SlideScreen"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
+msgid ""
+"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
+"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
+"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
+"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/slip.xml.h:6
+msgid "Slip"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/slip.xml.h:10
+msgid ""
+"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through "
+"a jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
+"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
+"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the "
+"image like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current "
+"desktop to chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:1
+msgid "Ping known hosts"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:2
+msgid "Ping mode..."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:3
+msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:4
+msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:5
+msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:6
+msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:7
+msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:8
+msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:9
+msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:10
+msgid "Resolve Host Names"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show Ping Times"
+msgstr "Spara fil"
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:12
+msgid "Simulation Team Members"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:13
+msgid "Sonar"
+msgstr "Ekolod"
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:14
+msgid "Team A Name"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:15
+msgid "Team B Name"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:16
+msgid ""
+"This program draws a simulation of a sonar screen. By default, it displays a "
+"random assortment of ``bogies'' on the screen, but if installed as \"setuid "
+"root\", it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the "
+"proximity of the other hosts on your network to you. Written by Stephen "
+"Martin and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:17
+msgid "vs."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
+msgid "Allow Wall Collisions"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
+msgid "Display Crosshair"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
+msgid "Max Velocity"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
+msgid "Mine Shaft"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Present Bonuses"
+msgstr "Presentation"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
+msgid "Rocky Walls"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:12
+msgid ""
+"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
+"by Conrad Parker."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:16
+msgid "SpeedMine"
+msgstr "SpeedMine"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Thrust"
+msgstr "Truchet"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10
+msgid "Worm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sphere.xml.h:1
+msgid ""
+"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
+"shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom "
+"Duff in 1982."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sphereeversion.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "SphereEversion"
+msgstr "Sfär"
+
+#: hacks/config/sphereeversion.xml.h:2
+msgid ""
+"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A "
+"sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or "
+"discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect "
+"itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. "
+"Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not "
+"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
+"you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
+msgid "Smoothed Lines"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Spheremonics"
+msgstr "Sfär"
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
+msgid ""
+"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
+"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
+"solution to certain wave functions, most notable the eigenfunctions of "
+"angular momentum operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:2
+msgid "Cycles"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:7
+msgid ""
+"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
+"means moire; interference patterns, of course."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:11
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spiral"
+
+#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
+"underlying desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
+msgid "Spotlight"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
+msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
+msgid "Sproingies"
+msgstr "Spronger"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
+"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
+"Jeff Epler."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:5
+msgid "Handedness"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Längd"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Randomness"
+msgstr "Slumpvis"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Hög"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Squiral"
+msgstr "Spiral"
+
+#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
+msgid "SSystem"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
+msgid ""
+"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
+"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
+"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
+"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
+"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to "
+"work with some window managers, but not with others, so your mileage may "
+"vary. SSystem was once available at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/"
+">, but is now gone. You may still be able to find copies elsewhere. "
+"SSystem has since evolved into Celestia, found at <http://www.shatters."
+"net/celestia/>. Sadly, Celestia does not work with xscreensaver at all. "
+"You are encouraged to nag the authors into adding xscreensaver support!"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/stairs.xml.h:6
+msgid "Stairs"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/stairs.xml.h:8
+msgid ""
+"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
+"staircase."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Color Gradients"
+msgstr "Färgkontrast"
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:7
+msgid "Pulsating Blob"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:10
+msgid "Starfish"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:13
+msgid ""
+"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
+"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
+"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
+"organic. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:2
+msgid "Anti-aliased Lines"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:4
+msgid ""
+"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
+"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. The text "
+"can be the output of a program or the contents of a file or URL, as "
+"configured on the \"Advanced\" tab of the main Screensaver Preferences "
+"window. Written by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Skuggraf"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:10
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:13
+msgid "Star Rotation Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:14
+msgid "StarWars"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:18
+msgid "Texture-Mapped Font"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Thick Lines"
+msgstr "Diskreta linjer"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:20
+msgid "Wrap Long Lines"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
+msgid ""
+"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
+"patterns. Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
+msgid "StonerView"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/strange.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Strange"
+msgstr "Triangel"
+
+#: hacks/config/strange.xml.h:7
+msgid ""
+"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating "
+"field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. "
+"Written by Massimino Pascal."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/substrate.xml.h:2 hacks/config/xplanet.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/substrate.xml.h:5
+msgid "Circle Percentage"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/substrate.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Initial Cracks"
+msgstr "Partiklar på skärmen"
+
+#: hacks/config/substrate.xml.h:10
+msgid ""
+"Lines like crystals grow on a computational substrate. A simple "
+"perpendicular growth rule creates intricate city-like structures. By J. "
+"Tarbell and Mike Kershaw."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/substrate.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sandgrains"
+msgstr "Standardvärde"
+
+#: hacks/config/substrate.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Substrate"
+msgstr "Triangel"
+
+#: hacks/config/substrate.xml.h:18
+msgid "Wireframe only"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3
+msgid ""
+"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC "
+"on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is "
+"GL and has specular reflections."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
+msgid "Superquadrics"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/swirl.xml.h:4
+msgid ""
+"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
+"but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
+"There is also a cool Java applet of a similar concept."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/swirl.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "Spiral"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:1
+msgid "0 deg"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:2
+msgid "5 Minute Tick Marks"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:3
+msgid "90 deg"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Bigger"
+msgstr "Byxor"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Seconds"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:10
+msgid "Minute Tick Marks"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:12
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:14
+msgid "T3D"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:15
+msgid ""
+"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
+"Written by Bernd Paysan."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:16
+msgid "Turn Side-to-Side"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Wobbliness"
+msgstr "Vackla:"
+
+#: hacks/config/tangram.xml.h:3
+msgid ""
+"Lets you watch the computer solve Tangram puzzles Written by Jeremy English."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/tangram.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Tangram"
+msgstr "Diagram"
+
+#: hacks/config/tangram.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Viewing Time"
+msgstr "Visningskomponent"
+
+#: hacks/config/tangram.xml.h:9
+msgid "X Camera Rotate"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/tangram.xml.h:10
+msgid "Y Camera Rotate"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/tangram.xml.h:11
+msgid "Z Camera Rotate"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
+msgid ""
+"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
+"Auckland."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Punkter:"
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
+msgid "Thornbird"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/timetunnel.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "0 sec"
+msgstr "sekunder"
+
+#: hacks/config/timetunnel.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "30 sec"
+msgstr "sekunder"
+
+#: hacks/config/timetunnel.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Draw Logo"
+msgstr "Längd (ms)"
+
+#: hacks/config/timetunnel.xml.h:5
+msgid ""
+"Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who "
+"television show. Written by Sean P. Brennan."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/timetunnel.xml.h:7
+msgid "Run Backward"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/timetunnel.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Start sequence time"
+msgstr "S_tarta skärmsläckaren efter "
+
+#: hacks/config/timetunnel.xml.h:11
+msgid "Timetunnel"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/triangle.xml.h:2
+msgid ""
+"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
+"Written by Tobias Gloth."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/triangle.xml.h:7
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triangel"
+
+#: hacks/config/truchet.xml.h:4
+msgid ""
+"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. "
+"Written by Adrian Likins."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/truchet.xml.h:5
+msgid "Truchet"
+msgstr "Truchet"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:2
+msgid ""
+"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Jumpy"
+msgstr "Bump"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Springiness"
+msgstr "Spronger"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:13
+msgid "Transference"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Twang"
+msgstr "Triangel"
+
+#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
+msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
+msgid "Vermiculate"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2 seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
+msgid "Image Directory"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
+msgid ""
+"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
+"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
+"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
+"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
+"displays that image for a few seconds, and does it again. This works really "
+"well if you just feed broadcast television into it."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
+msgid "VidWhacker"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vines.xml.h:6
+msgid ""
+"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. "
+"It scatters them around your screen until it fills up, then it clears the "
+"screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vines.xml.h:8
+msgid "Vines"
+msgstr "Viner"
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:5
+msgid "Draw Spots"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:6
+msgid ""
+"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:14
+msgid "Sustain"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "2 min"
+msgstr "5 minuter sedan"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "30 secs"
+msgstr "sekunder"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
+msgid "Delay: None"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:4
+msgid "Dictionary File"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Opacity: Transparent"
+msgstr "Transparenta spår"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
+msgid "Overall Filter Program"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:7
+msgid "Per-Image Filter Program"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
+msgid ""
+"This program makes collages out of random images pulled off of the World "
+"Wide Web. It finds these images by doing random web searches, and then "
+"extracting images from the returned pages. It can also be set up to filter "
+"the images through the `VidWhacker' program. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES "
+"CONTAINS PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything "
+"might show up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or "
+"even nudity. Please act accordingly. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "URL Timeout: 2 secs"
+msgstr "Tidsgräns"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
+msgid "WebCollage"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
+msgid ""
+"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
+"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
+"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
+msgid "Trail Size"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
+msgid "WhirlwindWarp"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
+msgid "Amplitude"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:3
+msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Explain modes"
+msgstr "Visningslägen"
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
+msgid "Fun"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
+msgid "Funky"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7
+msgid "Innie"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Leave a trail"
+msgstr "Lämna spår"
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Linjer"
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Lissajous"
+msgstr "Lisa"
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Bästa"
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Use Double Buffering"
+msgstr "Använd dubbelbuffring"
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:17
+msgid "Whirlies"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:18
+msgid "WhirlyGig"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:19
+msgid "Wrap the screen"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/worm.xml.h:1
+msgid ""
+"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
+"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
+"Theiling."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/wormhole.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Star speed"
+msgstr "Hastighet"
+
+#: hacks/config/wormhole.xml.h:7
+msgid "Stars Created"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/wormhole.xml.h:8
+msgid "Wormhole"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/wormhole.xml.h:9
+msgid ""
+"Wormhole simulates flying through a colored wormhole in space. Written by "
+"Jon Rafkind."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xanalogtv.xml.h:1
+msgid "XAnalogTV"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xanalogtv.xml.h:2
+msgid ""
+"XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test "
+"patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, "
+"ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle "
+"through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars "
+"or nothing but static. By Trevor Blackwell."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xaos.xml.h:1
+msgid "XaoS"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xaos.xml.h:2
+msgid ""
+"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
+"fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included "
+"with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can "
+"find it at <http://xaos.theory.org/>."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
+msgid "12-Hour Time"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
+msgid "24-Hour Time"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Colors"
+msgstr "Byt färger."
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Display Seconds"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Huge Font"
+msgstr "Typsnitt"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Large Font"
+msgstr "Stor"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Medium Font"
+msgstr "Mellan"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Small Font"
+msgstr "Liten"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
+msgid "XDaliClock"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
+msgid ""
+"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
+"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
+"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
+"you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bright"
+msgstr "Hög"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:2 hacks/config/xplanet.xml.h:7
+msgid "Date/Time Stamp"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:3
+msgid "Day Dim"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:5
+msgid "Display Stars"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:8
+msgid "Label Cities"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:9 hacks/config/xplanet.xml.h:49
+msgid "Lower Left"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:10 hacks/config/xplanet.xml.h:50
+msgid "Lower Right"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:13 hacks/config/xplanet.xml.h:51
+msgid "Mercator Projection"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:14
+msgid "Night Dim"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:15
+msgid "No Stars"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:16
+msgid "North/South Rotation"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:18 hacks/config/xplanet.xml.h:53
+msgid "Orthographic Projection"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:19 hacks/config/xplanet.xml.h:56
+msgid "Real Time"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:20
+msgid "Shaded Image"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Sharp"
+msgstr "Skarpa svängar"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:26
+msgid "Terminator Blurry"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:27 hacks/config/xplanet.xml.h:61
+msgid "Time Warp"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:29 hacks/config/xplanet.xml.h:62
+msgid "Upper Left"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:30 hacks/config/xplanet.xml.h:63
+msgid "Upper Right"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:31
+msgid ""
+"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point "
+"in space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by "
+"Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
+"don't have it already, you can find it at <http://www.cs.colorado.edu/"
+"~tuna/xearth/>. There is also a similar (but more recent) program called "
+"xplanet to be found at <http://xplanet.sourceforge.net/>."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Xearth"
+msgstr "Längre bort"
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
+msgid "Fish"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Fish Speed"
+msgstr "Hastighet"
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
+msgid ""
+"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
+"have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/"
+"demos/>."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
+msgid "XFishTank"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap File"
+msgstr "Flaggbitmappsbild"
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
+"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:3
+msgid "Enable Blooming"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Xflame"
+msgstr "Flamma"
+
+#: hacks/config/xjack.xml.h:4
+msgid ""
+"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
+"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
+"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
+"``inspired.''"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xjack.xml.h:5
+msgid "Xjack"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xlyap.xml.h:1
+msgid ""
+"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
+"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
+"Record."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
+msgid "Xlyap"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors "
+"in \"The Matrix\". See also \"glmatrix\" for a 3D rendering of the similar "
+"effect that appeared in the title sequence of the movie. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4
+msgid "Expansion Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
+msgid "Knock Knock"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Antal"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Run Trace Program"
+msgstr "Kör ett program"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:14
+msgid "Slider Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:19
+msgid "Synergistic Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:20
+msgid "Xmatrix"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:1
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
+msgid "14"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:4
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:5
+msgid "Altitude Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
+msgid "Ambient Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Angle of Light"
+msgstr "Blixt"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
+msgid "Contour Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:9
+msgid "Contrast Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Craggy"
+msgstr "Mer fördröjning"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:11
+msgid "Cross Update"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:12
+msgid "Distance Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:14
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Fractal Options"
+msgstr "Fraktaler ska växa."
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:16
+msgid "Height Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Low"
+msgstr "Vågrät toning"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Iteration 0"
+msgstr "Antal iterationer"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:20
+msgid "Light Level"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:21
+msgid "Recursion 0"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Reflections"
+msgstr "Åtgärder"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:23
+msgid "Sea Level Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Side View"
+msgstr "Hjälpläsare"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:26
+msgid "Smoothing 0"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Speed Slow"
+msgstr "Hastighet"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Terrain"
+msgstr "Svansar"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Top View"
+msgstr "Hjälpläsare"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:30
+msgid "V. Shift Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:31
+msgid "V. Stretch Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:32
+msgid "Variance Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:33
+msgid "Vertical Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Viewpoint"
+msgstr "_Rörelse"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:35
+msgid ""
+"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
+"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
+"Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
+"you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac.uk/"
+"~spb/xmountains/>. (Make sure you have version 2.7 or newer!)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:36
+msgid "Xf 0.0"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:37
+msgid "Xmountains"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:38
+msgid "Yf 0.0"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:5
+msgid "Ancient Projection"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:6
+msgid "Azimuthal Projection"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:9
+msgid "From Ariel"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:10
+msgid "From Callisto"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:11
+msgid "From Charon"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:12
+msgid "From Deimos"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:13
+msgid "From Dione"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:14
+msgid "From Earth"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:15
+msgid "From Enceladus"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:16
+msgid "From Europa"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:17
+msgid "From Ganymede"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:18
+msgid "From Hyperion"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:19
+msgid "From Iapetus"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:20
+msgid "From Io"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:21
+msgid "From Jupiter"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:22
+msgid "From Major"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:23
+msgid "From Mars"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:24
+msgid "From Mercury"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:25
+msgid "From Mimas"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:26
+msgid "From Miranda"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "From Moon"
+msgstr "Rörelsehastighet"
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:28
+msgid "From Neptune"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:29
+msgid "From Nereid"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:30
+msgid "From Oberon"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:31
+msgid "From Phobos"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:32
+msgid "From Phoebe"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:33
+msgid "From Pluto"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "From Random"
+msgstr "Slumpvis"
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:35
+msgid "From Rhea"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:36
+msgid "From Saturn"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:37
+msgid "From Sun"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:38
+msgid "From Tethys"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:39
+msgid "From Titan"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:40
+msgid "From Titania"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "From Triton"
+msgstr "Åtgärder"
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:42
+msgid "From Umbriel"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:43
+msgid "From Uranus"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:44
+msgid "From Venus"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:45
+msgid "Hemisphere Projection"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:46
+msgid "Lambert Projection"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:47
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Longitude"
+msgstr "Lång"
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:52
+msgid "Mollweide Projection"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:54
+msgid "Peters Projection"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:57
+msgid "Rectangular Projection"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:58
+msgid "Render as a Globe"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:64
+msgid "View Ariel"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:65
+msgid "View Callisto"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:66
+msgid "View Charon"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:67
+msgid "View Deimos"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:68
+msgid "View Dione"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:69
+#, fuzzy
+msgid "View Earth"
+msgstr "Längre bort"
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:70
+msgid "View Enceladus"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:71
+msgid "View Europa"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:72
+msgid "View Ganymede"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:73
+msgid "View Hyperion"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:74
+msgid "View Iapetus"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:75
+#, fuzzy
+msgid "View Io"
+msgstr "Grafik"
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:76
+msgid "View Jupiter"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:77
+msgid "View Major"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:78
+msgid "View Mars"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:79
+msgid "View Mercury"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:80
+msgid "View Mimas"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:81
+msgid "View Miranda"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:82
+#, fuzzy
+msgid "View Moon"
+msgstr "_Rörelse"
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:83
+msgid "View Neptune"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:84
+msgid "View Nereid"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:85
+msgid "View Oberon"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:86
+msgid "View Phobos"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:87
+msgid "View Phoebe"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:88
+msgid "View Pluto"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "View Random"
+msgstr "Slumpvis"
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:90
+msgid "View Rhea"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:91
+msgid "View Saturn"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:92
+msgid "View Sun"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:93
+msgid "View Tethys"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:94
+msgid "View Titan"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:95
+msgid "View Titania"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:96
+msgid "View Triton"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:97
+msgid "View Umbriel"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:98
+msgid "View Uranus"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:99
+msgid "View Venus"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Xplanet"
+msgstr "Panel"
+
+#: hacks/config/xplanet.xml.h:101
+msgid ""
+"Xplanet draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage "
+"point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. "
+"Written by Hari Nair. This is not included with the XScreenSaver package, "
+"but if you don't have it already, you can find it at <http://xplanet."
+"sourceforge.net/>."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
+"color trails behind them. Written by Chris Leger."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
+msgid "XRaySwarm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xsnow.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
+"find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
+msgstr ""
+"Ritar fallande snö och ibland en liten jultomte. Av Rick Jansen. Du kan "
+"hitta den på <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
+
+#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
+msgid "Xsnow"
+msgstr "Xsnö"
+
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
+msgid ""
+"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
+"Singh."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
+msgid "XSpiroGraph"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
+msgid "Color Bars Enabled"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Through Modes"
+msgstr "Byt färger."
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
+msgid "Rolling Enabled"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
+msgid "Static Enabled"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
+msgid "XTeeVee"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
+msgid ""
+"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
+"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lens Offset"
+msgstr "Förskjutning"
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Lenses"
+msgstr "Färre"
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:9
+msgid ""
+"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses "
+"option the result is like looking through many overlapping lenses rather "
+"than just a simple zoom. Written by James Macnicol."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "/\");"
+#~ msgstr "/\");"
+
+#~ msgid "Display Subprocess _Errors"
+#~ msgstr "Visa underprocess_fel"
+
+#~ msgid "Display _Splash Screen at Startup"
+#~ msgstr "Visa _startbild vid uppstart"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Verbose Diagnostics"
+#~ msgstr "Utförlig diagnostik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Sheep"
+#~ msgstr "Hastighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standalone"
+#~ msgstr "Standardvärde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light effect"
+#~ msgstr "Blixt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shoot"
+#~ msgstr "Kort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Background Image"
+#~ msgstr "Bakgrund"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Linux"
+#~ msgstr "Sparc Linux"
+
+#~ msgid "Sparc Linux"
+#~ msgstr "Sparc Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scary Colors"
+#~ msgstr "Enfärgad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDB File"
+#~ msgstr "Ny fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Curviness"
+#~ msgstr "C-kurva"
+
+#~ msgid "Configure the settings of the screensaver."
+#~ msgstr "Konfigurera inställningarna för skärmsläckaren."
+
+#~ msgid "Preview of screen saver"
+#~ msgstr "Förhandsvisning av skärmsläckare"
+
+#~ msgid "_Verbose Dialognostics"
+#~ msgstr "_Utförlig diagnostik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sandpaper"
+#~ msgstr "Standardvärde"
+
+#~ msgid "Mode-Specific Settings"
+#~ msgstr "Lägesspecifika inställningar"
+
+#~ msgid "_Advanced >>"
+#~ msgstr "_Avancerat >>"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility"
+#~ msgstr "_Använd tangentbordsåtkomst"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "Kan inte importera AccessX-inställningar från filen \"%s\""
+
+#~ msgid "Select CDE AccessX file"
+#~ msgstr "Välj CDE AccessX-fil"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+#~ msgstr "Inställningar för tangentbordsåtkomst"
+
+#~ msgid "<b>Test</b>"
+#~ msgstr "<i>Testa</i>"
+
+#~ msgid "B_eep when modifier is pressed"
+#~ msgstr "_Pip då modifieraren trycks ned"
+
+#~ msgid "Beep when:"
+#~ msgstr "Pip då:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_General"
+#~ msgstr "Allmänt"
+
+#~ msgid "_Keyboard"
+#~ msgstr "_Tangentbord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "msecs"
+#~ msgstr "sekunder"
+
+#~ msgid "Configuration of the desktop's background"
+#~ msgstr "Konfiguration av skrivbordsbakgrund"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Top Color"
+#~ msgstr "Full färg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Wallpaper"
+#~ msgstr "Val av bakgrundsbild"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Hämta och lagra föråldrade inställningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Huvud"
+
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "Välj en färg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Primary Color"
+#~ msgstr "Välj en färg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton1"
+#~ msgstr "Radioknapp 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton2"
+#~ msgstr "Radioknapp 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton3"
+#~ msgstr "Radioknapp 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton4"
+#~ msgstr "Radioknapp 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton5"
+#~ msgstr "Radioknapp 2"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Verkställ ändringarna och avsluta"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Nyckel"
+
+#~ msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+#~ msgstr "GConf-nyckel till vilken denna egenskapsredigerare är ansluten"
+
+#~ msgid "Callback"
+#~ msgstr "Återanrop"
+
+#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gör detta återanrop då värdet som är associerat med denna nyckel ändras"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on "
+#~ "apply"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf-ändringssamling som innehåller data att vidarebefordras till gconf-"
+#~ "klienten vid verkställande"
+
+#~ msgid "Conversion to widget callback"
+#~ msgstr "Konvertering till widgetåteranrop"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr "Återanrop att utföras då data konverteras från GConf till widgeten"
+
+#~ msgid "Conversion from widget callback"
+#~ msgstr "Konvertering från widgetåteranrop"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr "Återanrop att utföras då data konverteras till GConf från widgeten"
+
+#~ msgid "UI Control"
+#~ msgstr "Användargränssnittsstyrning"
+
+#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+#~ msgstr "Objekt som styr egenskapen (normalt en widget)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property editor object data"
+#~ msgstr "Objekt i kontrollpanelprogramkatalog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+#~ msgstr "Återanrop att utföras då data konverteras till GConf från widgeten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select an image."
+#~ msgstr "Välj en bakgrundsbild"
+
+#~ msgid "Choose the applications used by default"
+#~ msgstr "Välj de program som används som standard"
+
+#~ msgid "Preferred Applications"
+#~ msgstr "Föredragna program"
+
+#~ msgid "Acce_pts URLs"
+#~ msgstr "Acce_pterar URL:er"
+
+#~ msgid "Accepts Line _Number"
+#~ msgstr "Accepterar _radnummer"
+
+#~ msgid "C_ustom Editor:"
+#~ msgstr "_Anpassad redigerare:"
+
+#~ msgid "C_ustom Help Browser:"
+#~ msgstr "_Anpassad hjälpläsare:"
+
+#~ msgid "C_ustom Terminal:"
+#~ msgstr "_Anpassad terminal:"
+
+#~ msgid "C_ustom Web Browser:"
+#~ msgstr "_Anpassad webbläsare:"
+
+#~ msgid "Default Help Browser"
+#~ msgstr "Standardhjälpläsare"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Standardterminal"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Standardtextredigerare"
+
+#~ msgid "Default Web Browser"
+#~ msgstr "Standardwebbläsare"
+
+#~ msgid "Default Window Manager"
+#~ msgstr "Standardfönsterhanterare"
+
+#~ msgid "E_xec Flag:"
+#~ msgstr "E_xec-flagga:"
+
+#~ msgid "He_lp Browser"
+#~ msgstr "_Hjälpläsare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj den fönsterhanterare du vill ha. Du kommer att behöva klicka på "
+#~ "verkställ, vifta med trollstaven, och göra en magisk dans för att det ska "
+#~ "fungera."
+
+#~ msgid "Start in T_erminal"
+#~ msgstr "Starta i t_erminal"
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Förstår _Netscape-fjärrstyrning"
+
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "_Lägg till..."
+
+#~ msgid "_Select a Help Browser:"
+#~ msgstr "_Välj en hjälpläsare:"
+
+#~ msgid "_Select a Terminal:"
+#~ msgstr "_Välj en terminal:"
+
+#~ msgid "_Select a Web Browser:"
+#~ msgstr "_Välj en webbläsare:"
+
+#~ msgid "_Select an Editor:"
+#~ msgstr "_Välj en redigerare:"
+
+#~ msgid "_Text Editor"
+#~ msgstr "_Textredigerare"
+
+#~ msgid "_Window Manager"
+#~ msgstr "_Fönsterhanterare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Avancerade inställningar"
+
+#~ msgid "CD Properties"
+#~ msgstr "CD-egenskaper"
+
+#~ msgid "Configure handling of CD devices"
+#~ msgstr "Konfigurera hantering av cd-enheter"
+
+#~ msgid "Legacy Applications"
+#~ msgstr "Gamla program"
+
+#~ msgid "Legacy applications settings (grdb)"
+#~ msgstr "Inställningar för gamla program (grdb)"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Utseende"
+
+#~ msgid "Configure window appearance"
+#~ msgstr "Konfigurera fönsterutseende"
+
+#~ msgid "Configure key shortcuts"
+#~ msgstr "Konfigurera snabbtangenter"
+
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Snabbtangenter"
+
+#~ msgid "Configure window focusing"
+#~ msgstr "Konfigurera fönsterfokusering"
+
+#~ msgid "Focus behavior"
+#~ msgstr "Fokusbeteende"
+
+#~ msgid "Configure window properties"
+#~ msgstr "Konfigurera fönsteregenskaper"
+
+#~ msgid "Configure window minimization and maximization"
+#~ msgstr "Konfigurera minimering och maximering av fönster"
+
+#~ msgid "Minimizing and Maximizing"
+#~ msgstr "Minimering och maximering"
+
+#~ msgid "Configure window manager configuration properties"
+#~ msgstr "Konfigurera fönsterhanterarens konfigurationsegenskaper"
+
+#~ msgid "Meta"
+#~ msgstr "Meta"
+
+#~ msgid "Configure miscellaneous window features"
+#~ msgstr "Konfigurera diverse fönsterfunktioner"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "Configure window move/resize"
+#~ msgstr "Konfigurera flyttning och storleksförändring av fönster"
+
+#~ msgid "Moving and Resizing"
+#~ msgstr "Flyttning och storleksförändring"
+
+#~ msgid "Configure window placement"
+#~ msgstr "Konfigurera fönsterplacering"
+
+#~ msgid "Sawfish window manager"
+#~ msgstr "Fönsterhanteraren Sawfish"
+
+#~ msgid "Enable window manager sound events"
+#~ msgstr "Använd fönsterhanterarens ljudhändelser"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "Ljud"
+
+#~ msgid "Configure workspaces"
+#~ msgstr "Konfigurera arbetsytor"
+
+#~ msgid "Workspaces"
+#~ msgstr "Arbetsytor"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokument"
+
+#~ msgid "Word Processor"
+#~ msgstr "Ordbehandlare"
+
+#~ msgid "Published Materials"
+#~ msgstr "Publicerade material"
+
+#~ msgid "Spreadsheet"
+#~ msgstr "Kalkylblad"
+
+#~ msgid "TeX"
+#~ msgstr "TeX"
+
+#~ msgid "Vector Graphics"
+#~ msgstr "Vektorgrafik"
+
+#~ msgid "World Wide Web"
+#~ msgstr "World Wide Web (WWW)"
+
+#~ msgid "Extended Markup Language (XML)"
+#~ msgstr "Extended Markup Language (XML)"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Information"
+
+#~ msgid "Financial"
+#~ msgstr "Ekonomi"
+
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Kontakter"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Programvaruutveckling"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Ljud"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Bilder"
+
+#~ msgid "File Types and Programs"
+#~ msgstr "Filtyper och program"
+
+#~ msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange vilka program som används för att öppna eller visa varje filtyp"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Lägg till"
+
+#~ msgid "Add file type..."
+#~ msgstr "Lägg till filtyp..."
+
+#~ msgid "Add service..."
+#~ msgstr "Lägg till tjänst..."
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategori"
+
+#~ msgid "Edit file type"
+#~ msgstr "Redigera filtyp"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Redigera...."
+
+#~ msgid "File types and Internet Services"
+#~ msgstr "Filtyper och Internettjänster"
+
+#~ msgid "Filename extensions"
+#~ msgstr "Filnamnstillägg"
+
+#~ msgid "Look at content"
+#~ msgstr "Titta på innehåll"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "MIME-typ"
+
+#~ msgid "Needs terminal"
+#~ msgstr "Behöver terminal"
+
+#~ msgid "Program to execute"
+#~ msgstr "Program att exekvera"
+
+#~ msgid "Program to run"
+#~ msgstr "Program att köra"
+
+#~ msgid "Protocol name"
+#~ msgstr "Protokollnamn"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ta bort"
+
+#~ msgid "Use category defaults"
+#~ msgstr "Använd kategoristandardvärden"
+
+#~ msgid "Use parent category defaults"
+#~ msgstr "Använd kategoristandardvärden för förälder"
+
+#~ msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
+#~ msgstr "GtkTreeModel som innehåller kategoridata"
+
+#~ msgid "MIME category info"
+#~ msgstr "Information om MIME-kategori"
+
+#~ msgid "Structure containing information on the MIME category"
+#~ msgstr "Struktur som innehåller information om MIME-kategorin"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Anpassad"
+
+#~ msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
+#~ msgstr "Underliggande modell att notifiera då Ok klickas"
+
+#~ msgid "MIME type information"
+#~ msgstr "Information om MIME-typ"
+
+#~ msgid "Structure with data on the MIME type"
+#~ msgstr "Struktur med data på MIME-typ"
+
+#~ msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
+#~ msgstr "Sant om denna dialog är till för tillägg av en MIME-typ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field "
+#~ "blank to have one generated for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogiltig MIME-typ. Ange en giltig MIME-typ, eller lämna detta fält tomt "
+#~ "för att få en genererad åt dig."
+
+#~ msgid "There already exists a MIME type of that name."
+#~ msgstr "Det finns redan en MIME-typ med det namnet."
+
+#~ msgid "Choose a file category"
+#~ msgstr "Välj en filkategori"
+
+#~ msgid "Model for categories only"
+#~ msgstr "Modellera endast för kategorier"
+
+#~ msgid "Service info"
+#~ msgstr "Tjänsteinformation"
+
+#~ msgid "Structure containing service information"
+#~ msgstr "Struktur som innehåller tjänsteinformation"
+
+#~ msgid "Is add"
+#~ msgstr "Är tillägg"
+
+#~ msgid "TRUE if this is an add service dialog"
+#~ msgstr "SANT om detta är en tilläggsdialog"
+
+#~ msgid "Please enter a protocol name."
+#~ msgstr "Ange ett protokollnamn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
+#~ "punctuation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogiltigt protokollnamn. Ange ett protokollnamn utan några blanksteg eller "
+#~ "kommatering."
+
+#~ msgid "There is already a protocol by that name."
+#~ msgstr "Det finns redan ett protokoll med det namnet."
+
+#~ msgid "Unknown service types"
+#~ msgstr "Okända tjänstetyper"
+
+#~ msgid "World wide web"
+#~ msgstr "WWW"
+
+#~ msgid "File transfer protocol"
+#~ msgstr "FTP"
+
+#~ msgid "Detailed documentation"
+#~ msgstr "Detaljerad dokumentation"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Manualsidor"
+
+#~ msgid "Electronic mail transmission"
+#~ msgstr "Elektronisk e-postöverföring"
+
+#~ msgid "Select which font to use"
+#~ msgstr "Välj vilket typsnitt som ska användas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font properties"
+#~ msgstr "Ljudegenskaper"
+
+#~ msgid "Use a custom font."
+#~ msgstr "Använd ett eget typsnitt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accelerator key"
+#~ msgstr "_Acceleration:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Shortcut"
+#~ msgstr "Snabbtangenter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desktop Shortcuts:"
+#~ msgstr "Snabbtangenter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Tangentbordsinställningar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verkställ bara ändringar och avsluta (endast kompatibilitet; hanteras nu "
+#~ "av demon)"
+
+#~ msgid "<i>fast</i>"
+#~ msgstr "<i>snabb</i>"
+
+#~ msgid "<i>loud</i>"
+#~ msgstr "<i>ljudlig</i>"
+
+#~ msgid "<i>quiet</i>"
+#~ msgstr "<i>tyst</i>"
+
+#~ msgid "<i>slow</i>"
+#~ msgstr "<i>långsam</i>"
+
+#~ msgid "Cursor"
+#~ msgstr "Markör"
+
+#~ msgid "Key_press makes sound"
+#~ msgstr "Tangenttryck ger ljud"
+
+#~ msgid "Keyboard Bell"
+#~ msgstr "Tangentbordssignal"
+
+#~ msgid "Keyboard Properties"
+#~ msgstr "Tangentbordsinställningar"
+
+#~ msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+#~ msgstr "Tangentbordet _upprepar då tangent hålls ned"
+
+#~ msgid "Keyboard bell _enabled"
+#~ msgstr "Använd tangentbordssignal"
+
+#~ msgid "Keyboard bell _off"
+#~ msgstr "Tangentbordssignal _av"
+
+#~ msgid "Keyclick Volume"
+#~ msgstr "Tangentklicksvolym"
+
+#~ msgid "Repeat Rate"
+#~ msgstr "Repeteringshastighet"
+
+#~ msgid "Repeat s_peed:"
+#~ msgstr "Repeterings_hastighet:"
+
+#~ msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+#~ msgstr "Ställ in den hastighet med vilken markören blinkar i textfält."
+
+#~ msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+#~ msgstr "Ställ in volymen på klickljudet som görs då en tangent trycks ned"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the "
+#~ "system wants to get your attention. You can select a custom sound file "
+#~ "to play instead of the traditional beeping noise."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tangentbordssignalen är <i>pipljudet</i> som hörs då systemet "
+#~ "vill påkalla din uppmärksamhet. Du kan välja en egen ljudfil att spela "
+#~ "istället för det traditionella pipljudet."
+
+#~ msgid "Very long"
+#~ msgstr "Mycket långsam"
+
+#~ msgid "_Cursor blinks in text fields"
+#~ msgstr "_Markören blinkar i textfält"
+
+#~ msgid "_Custom keyboard bell:"
+#~ msgstr "_Egen tangentbordssignal:"
+
+#~ msgid "_Delay before repeating:"
+#~ msgstr "_Fördröjning innan upprepning:"
+
+#~ msgid "_Sound"
+#~ msgstr "_Ljud"
+
+#~ msgid "_Volume:"
+#~ msgstr "_Volym:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Unknown Cursor</b>\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Okänd muspekare</b>\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+#~ "The default cursor that ships with X"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Standardmuspekare - Aktuell</b>\n"
+#~ "Standardmuspekaren som kommer med X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Default Cursor</b>\n"
+#~ "The default cursor that ships with X"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Standardmuspekare</b>\n"
+#~ "Standardmuspekaren som kommer med X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>White Cursor - Current</b>\n"
+#~ "The default cursor inverted"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Vit muspekare - Aktuell</b>\n"
+#~ "Inverterad standardmuspekare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>White Cursor</b>\n"
+#~ "The default cursor inverted"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Vit muspekare</b>\n"
+#~ "Inverterad standardmuspekare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+#~ "Large version of normal cursor"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Stor muspekare - Aktuell</b>\n"
+#~ "Stor version av den vanliga muspekaren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Large Cursor</b>\n"
+#~ "Large version of normal cursor"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Stor muspekare</b>\n"
+#~ "Stor version av den vanliga muspekaren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+#~ "Large version of white cursor"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Stor vit muspekare - Aktuell</b>\n"
+#~ "Stor version av den vita muspekaren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Large White Cursor</b>\n"
+#~ "Large version of white cursor"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Stor vit muspekare</b>\n"
+#~ "Stor version av den vita muspekaren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b>\n"
+#~ "\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Observera:</b>\n"
+#~ "\t\t\t Du kommer att behöva logga ut och logga in igen för att denna "
+#~ "inställning ska börja gälla."
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Snabb</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Hög</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Stor</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Låg</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Långsam</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Liten</i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+#~ "pressed and released."
+#~ msgstr ""
+#~ "Animerar en snabbmarkör runt muspekaren då Control-tangenten har tryckts "
+#~ "ned och släppts."
+
+#~ msgid "C_ursors"
+#~ msgstr "_Muspekare"
+
+#~ msgid "Cursor Theme"
+#~ msgstr "Muspekartema"
+
+#~ msgid "Double-click Delay"
+#~ msgstr "Dubbelklicksfördröjning"
+
+#~ msgid "Drag and Drop"
+#~ msgstr "Dra och släpp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+#~ msgstr "Vänsterhänt musläge växlar vänster och höger knapp på musen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box "
+#~ "on the right to test."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximal tid som är tillåten mellan klick vid dubbelklick. Använd rutan "
+#~ "till höger för att testa."
+
+#~ msgid "Mouse Orientation"
+#~ msgstr "Musorientering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ställ in avståndet som du måste flytta din muspekare innan ett objekt "
+#~ "flyttas."
+
+#~ msgid "Set the speed of your pointing device."
+#~ msgstr "Ställ in hastigheten på ditt pekdon."
+
+#~ msgid "_Acceleration:"
+#~ msgstr "_Acceleration:"
+
+#~ msgid "_Buttons"
+#~ msgstr "_Knappar"
+
+#~ msgid "_Left-handed mouse"
+#~ msgstr "_Vänsterhänt mus"
+
+#~ msgid "_Sensitivity:"
+#~ msgstr "_Känslighet:"
+
+#~ msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+#~ msgstr "_Visa muspekarens position då Control-tangenten trycks ned"
+
+#~ msgid "Configure GNOME's use of sound"
+#~ msgstr "Konfigurera GNOME:s användning av ljud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound preferences"
+#~ msgstr "Typsnittsegenskaper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "Slå på uppstart av ljudserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound _Events"
+#~ msgstr "Ljudhändelser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Sounds for events"
+#~ msgstr "Ljud för händelser"
+
+#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
+#~ msgstr "Teman som är valda ovan kan testas med förhandsgranskning här."
+
+#~ msgid "Sample Button"
+#~ msgstr "Exempelknapp"
+
+#~ msgid "Sample Check Button"
+#~ msgstr "Exempelkryssknapp"
+
+#~ msgid "Sample Text Entry Field"
+#~ msgstr "Exempeltextinmatningsfält"
+
+#~ msgid "Submenu"
+#~ msgstr "Undermeny"
+
+#~ msgid "Item 1"
+#~ msgstr "Objekt 1"
+
+#~ msgid "Another item"
+#~ msgstr "Ett annat objekt"
+
+#~ msgid "Radio Button 1"
+#~ msgstr "Radioknapp 1"
+
+#~ msgid "Radio Button 2"
+#~ msgstr "Radioknapp 2"
+
+#~ msgid "Gtk+ Theme Selector"
+#~ msgstr "Gtk+-temaväljare"
+
+#~ msgid "Select which gtk+ theme to use"
+#~ msgstr "Välj vilket gtk+-tema som ska användas"
+
+#~ msgid "Gtk+ Theme"
+#~ msgstr "Gtk+-tema"
+
+#~ msgid "Install new theme..."
+#~ msgstr "Installera nytt tema..."
+
+#~ msgid "Select a theme to install"
+#~ msgstr "Välj ett tema att installera"
+
+#~ msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
+#~ msgstr "Ställ in standardbeteende för GNOME-program"
+
+#~ msgid "Toolbars & Menus"
+#~ msgstr "Verktygsrader och menyer"
+
+#~ msgid "Icons and Text"
+#~ msgstr "Ikoner och text"
+
+#~ msgid "Item 2"
+#~ msgstr "Objekt 2"
+
+#~ msgid "Item 3"
+#~ msgstr "Objekt 3"
+
+#~ msgid "Menu Item 1"
+#~ msgstr "Menyobjekt 1"
+
+#~ msgid "Menu Item 2"
+#~ msgstr "Menyobjekt 2"
+
+#~ msgid "Menu Item 3"
+#~ msgstr "Menyobjekt 3"
+
+#~ msgid "Menu Item 4"
+#~ msgstr "Menyobjekt 4"
+
+#~ msgid "Menu Item 5"
+#~ msgstr "Menyobjekt 5"
+
+#~ msgid "Menu items have _icons"
+#~ msgstr "Menyobjekt har _ikoner"
+
+#~ msgid "Only Icons"
+#~ msgstr "Endast ikoner"
+
+#~ msgid "Only Text"
+#~ msgstr "Endast text"
+
+#~ msgid "Sample Menubar"
+#~ msgstr "Exempelmenyrad"
+
+#~ msgid "Sample Toolbar"
+#~ msgstr "Exempelverktygsrad"
+
+#~ msgid "Toolbar"
+#~ msgstr "Verktygsrad"
+
+#~ msgid "Toolbar and Menu Properties"
+#~ msgstr "Egenskaper för verktygsrader och menyer"
+
+#~ msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+#~ msgstr "Verktygsrader kan _tas loss och flyttas runt"
+
+#~ msgid "_Menu"
+#~ msgstr "_Meny"
+
+#~ msgid "_Toolbars have: "
+#~ msgstr "_Verktygsrader har: "
+
+#~ msgid "Layout to use for this view of the capplets"
+#~ msgstr "Layout att använda för denna vy av kontrollpanelprogrammen"
+
+#~ msgid "Capplet directory object"
+#~ msgstr "Objekt i kontrollpanelprogramkatalog"
+
+#~ msgid "Capplet directory that this view is viewing"
+#~ msgstr "Kontrolpanelprogramkatalog som denna vy visar"
+
+#~ msgid "GNOME Control Center"
+#~ msgstr "GNOME-kontrollpanelen"
+
+#~ msgid "Desktop properties manager."
+#~ msgstr "Hanteraren av skrivbordsegenskaper."
+
+#~ msgid "Gnome Control Center : %s"
+#~ msgstr "Gnome-kontrollpanelen: %s"
+
+#~ msgid "GNOME Control Center: %s"
+#~ msgstr "GNOME-kontrollpanelen: %s"
+
+#~ msgid "The GNOME configuration tool"
+#~ msgstr "Konfigurationsverktyget för GNOME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Standardprogram"
+
+#~ msgid "Use shell even if nautilus is running."
+#~ msgstr "Använd skal även om nautilus kör."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "Typ av bg_applier: BG_APPLIER_ROOT för rotfönstret eller "
+#~ "BG_APPLIER_PREVIEW för förhandsgranskning"
+
+#~ msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
+#~ msgstr "Kunde inte läsa in bilden \"%s\"; slår av bakgrundsbild."
+
+#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+#~ msgstr "Kan inte hitta en hbox, använder normal filmarkering"
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Ljudfilen för denna händelse finns inte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the gnome-audio package\n"
+#~ "for a set of default sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ljudfilen för denna händelse finns inte.\n"
+#~ "Du kanske vill installera paketet gnome-audio\n"
+#~ "för att få en samling med standardljud."
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Händelse"
+
+#~ msgid "File to play"
+#~ msgstr "Fil att spela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "Spela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AccessX"
+#~ msgstr "Acce_pterar URL:er"
+
+#~ msgid "Background properties"
+#~ msgstr "Bakgrundsegenskaper"
+
+#~ msgid "Default Applications"
+#~ msgstr "Standardprogram"
+
+#~ msgid "Catcha"
+#~ msgstr "Alla"
+
+#~ msgid "By Its"
+#~ msgstr "Äro"
+
+#~ msgid "Meenie"
+#~ msgstr "Två"
+
+#~ msgid "Toe"
+#~ msgstr "Dyra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Manager Font"
+#~ msgstr "FTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pick a Font"
+#~ msgstr "Välj en färg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the desktop font"
+#~ msgstr "Välj ett tema att installera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keybinding Properties"
+#~ msgstr "Tangentbordsinställningar"
+
+#~ msgid "Background picture"
+#~ msgstr "Bakgrundsbild"
+
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr "Bild:"
+
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "Skalad (behåll proportioner)"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Stil:"
+
+#~ msgid "Use a picture for the background"
+#~ msgstr "Använd en bild som bakgrund"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen hjälp finns tillgänglig/installerad. Var vänlig och\n"
+#~ "kontrollera att du har användarmanualen för GNOME installerad på\n"
+#~ "ditt system."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Stäng"
+
+#~ msgid "Browse with multiple windows"
+#~ msgstr "Bläddra med flera fönster"
+
+#~ msgid "Browse with single window"
+#~ msgstr "Bläddra med endast ett fönster"
+
+#~ msgid "Display control panels as HTML"
+#~ msgstr "Visa kontrollpaneler som HTML"
+
+#~ msgid "Display control panels as a set of icons"
+#~ msgstr "Visa kontrollpaneler som en samling ikoner"
+
+#~ msgid "Display control panels as a tree"
+#~ msgstr "Visa kontrollpaneler som ett träd"
+
+#~ msgid "Launch control panels in separate windows"
+#~ msgstr "Visa kontrollpaneler i seperata fönster"
+
+#~ msgid "New-control-center"
+#~ msgstr "Ny-kontrollpanel"
+
+#~ msgid "Put control panels in the control center's window"
+#~ msgstr "Visa kontrollpaneler i Kontrollpanelens huvudfönster"
+
+#~ msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
+#~ msgstr "Konfigurera vilka sessionsomedvetna program som startas upp"
+
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Beteende"
+
+#~ msgid "Initialize session settings"
+#~ msgstr "Initiera sessionsinställningar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, orleave the field "
+#~ "blank to have one generated for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogiltig MIME-typ. Ange en giltig MIME-typ, eller lämna detta fält tomt "
+#~ "för att få en genererad åt dig."
+
+#~ msgid "World Wide Web Page (HTML)"
+#~ msgstr "Webbsida (HTML)"
+
+#~ msgid "Store XML data in the archive"
+#~ msgstr "Lagra XML-data i arkivet"
+
+#~ msgid "Roll back the configuration to a given point"
+#~ msgstr "Återställ konfigurationen till en given tidpunkt"
+
+#~ msgid "Change the location profile to the given one"
+#~ msgstr "Ändra platsprofilen till den angivna"
+
+#~ msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
+#~ msgstr "Sprid konfigurationsdata till klientmaskiner (INTE IMPLEMENTERAT)"
+
+#~ msgid "Rename a location to a new name"
+#~ msgstr "Byt namn på en plats"
+
+#~ msgid "Add a new location to the archive"
+#~ msgstr "Lägg till en ny plats till arkivet"
+
+#~ msgid "Remove a location from the archive"
+#~ msgstr "Ta bort en plats från arkivet"
+
+#~ msgid "Add a given backend to the given location"
+#~ msgstr "Lägg till en angiven backend till den angivna platsen"
+
+#~ msgid "Remove the given backend from the given location"
+#~ msgstr "Ta bort angiven backend från den angivna platsen"
+
+#~ msgid "Perform garbage collection on the given location"
+#~ msgstr "Utför sophantering på den angivna platsen"
+
+#~ msgid "Use the global repository"
+#~ msgstr "Använd det globala lagret"
+
+#~ msgid "Identifier of location profile on which to operate"
+#~ msgstr "Identifierare till platsprofilen som ska användas"
+
+#~ msgid "LOCATION"
+#~ msgstr "PLATS"
+
+#~ msgid "Backend being used for this operation"
+#~ msgstr "Backend som används för denna åtgärd"
+
+#~ msgid "BACKEND_ID"
+#~ msgstr "BACKEND-ID"
+
+#~ msgid "Store only the differences with the parent location's config"
+#~ msgstr "Lagra endast ändringarna gentemot förälderplatsens konfiguration"
+
+#~ msgid "Store only those settings set in the previous config"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lagra endast de inställningar som gjorts i den föregående konfigurationen"
+
+#~ msgid "Date to which to roll back"
+#~ msgstr "Datum att återställa till"
+
+#~ msgid "DATE"
+#~ msgstr "DATUM"
+
+#~ msgid "Roll back all configuration items"
+#~ msgstr "Återställ alla konfigurationsobjekt"
+
+#~ msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
+#~ msgstr "Återställ till revisionen REVISIONSID"
+
+#~ msgid "REVISION_ID"
+#~ msgstr "REVISIONSID"
+
+#~ msgid "Roll back to the last known revision"
+#~ msgstr "Återställ till den senast kända revisionen"
+
+#~ msgid "Roll back by STEPS revisions"
+#~ msgstr "Återställ STEG revisioner tillbaka"
+
+#~ msgid "STEPS"
+#~ msgstr "STEG"
+
+#~ msgid "Don't run the backend, just dump the output"
+#~ msgstr "Kör inte backend, dumpa bara utdata"
+
+#~ msgid "Parent location for the new location"
+#~ msgstr "Förälderplats för den nya platsen"
+
+#~ msgid "PARENT"
+#~ msgstr "FÖRÄLDER"
+
+#~ msgid "New name to assign to the location"
+#~ msgstr "Nytt namn att ge platsen"
+
+#~ msgid "NEW_NAME"
+#~ msgstr "NYTT_NAMN"
+
+#~ msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
+#~ msgstr "Lägg till/ta bort denna backend till/från huvudbackendlistan"
+
+#~ msgid "Full containment"
+#~ msgstr "Fullständig inneslutning"
+
+#~ msgid "Partial containment"
+#~ msgstr "Delvis innesluten"
+
+#~ msgid "Archiver commands"
+#~ msgstr "Arkiveringskommandon"
+
+#~ msgid "Options for storing data"
+#~ msgstr "Flaggor för datalagring"
+
+#~ msgid "Options for rolling back"
+#~ msgstr "Flaggor för återställning"
+
+#~ msgid "Options for adding or renaming locations"
+#~ msgstr "Flaggor för tillägg eller namnbyte av platser"
+
+#~ msgid "Options for adding and removing backends"
+#~ msgstr "Flaggor för tillägg och borttagande av backend"
+
+#~ msgid "Gnome Default Editor"
+#~ msgstr "Standardtextredigerare i Gnome"
+
+#~ msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Med detta alternativ kan du välja en fördefinierad textredigerare som "
+#~ "ditt standardalternativ"
+
+#~ msgid "With this option you can create your own default editor"
+#~ msgstr "Med detta alternativ kan du välja din egen standardtextredigerare"
+
+#~ msgid "Does this editor need to start in an xterm?"
+#~ msgstr "Behöver denna textredigerare starta i en xterm?"
+
+#~ msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?"
+#~ msgstr "Godtar denna textredigerare radnummer från kommandoraden?"
+
+#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
+#~ msgstr "Ange kommandot för att starta denna textredigerare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option, you can select a predefined Web Browser as your default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Med detta alternativ kan du välja en fördefinierad webbläsare som ditt "
+#~ "standardalternativ"
+
+#~ msgid "With this option you can create your own default web browser"
+#~ msgstr "Med detta alternativ kan du skapa din egen standardwebbläsare"
+
+#~ msgid "Does this web browser need to display in an xterm?"
+#~ msgstr "Måste denna webbläsare visa i en xterm?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Does this web browser support the netscape remote control protocol? If "
+#~ "in doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably "
+#~ "doesn't."
+#~ msgstr ""
+#~ "Förstår denna webbläsare Netscapes fjärrstyrningsprotokoll? Om du är "
+#~ "osäker, och webbläsaren inte är Netscape eller Mozilla, är det troligtvis "
+#~ "inte så."
+
+#~ msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
+#~ msgstr "Ange kommandot för att starta denna webbläsare"
+
+#~ msgid "Select a Viewer"
+#~ msgstr "Välj en visare"
+
+#~ msgid "With this option you can select a predefined help viewer."
+#~ msgstr "Med detta alternativ kan du välja en fördefinierad hjälpläsare."
+
+#~ msgid "Custom Help Viewer"
+#~ msgstr "Anpassad hjälpläsare"
+
+#~ msgid "With this option you can create your own help viewer"
+#~ msgstr "Med detta alternativ kan du skapa din egen hjälpläsare"
+
+#~ msgid "Does this help viewer need an xterm for display?"
+#~ msgstr "Behöver denna hjälpvisare en xterm för att visa?"
+
+#~ msgid "Does this help viewer allow URLs for help?"
+#~ msgstr "Tillåter denna hjälpläsare hjälp-URL:er?"
+
+#~ msgid "Please enter the command line used to start this help viewer"
+#~ msgstr "Ange kommandot för att starta denna hjälpläsare"
+
+#~ msgid "With this option you can select a predefined terminal."
+#~ msgstr "Med detta alternativ kan du välja en fördefinierad terminal."
+
+#~ msgid "With this option you can create your own terminal"
+#~ msgstr "Med detta alternativ kan du skapa din egen terminal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run "
+#~ "on startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange den flagga som används av denna terminal för att ange det kommando "
+#~ "som ska köras vid start. I \"xterm\" är det till exempel \"-e\"."
+
+#~ msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
+#~ msgstr "Ange kommandot för att starta denna terminal"
+
+#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa bild från fil: %s"
+
+#~ msgid "Rollback the capplet given"
+#~ msgstr "Återställ det angivna kontrollpanelsprogrammet"
+
+#~ msgid "Operate on global backends"
+#~ msgstr "Verka på globala backender"
+
+#~ msgid "Options for the rollback GUI"
+#~ msgstr "Flaggor för återställnings-GUI:t"
+
+#~ msgid "1 year ago"
+#~ msgstr "1 år sedan"
+
+#~ msgid "6 months ago"
+#~ msgstr "6 månader sedan"
+
+#~ msgid "1 month ago"
+#~ msgstr "1 månad sedan"
+
+#~ msgid "1 week ago"
+#~ msgstr "1 vecka sedan"
+
+#~ msgid "3 days ago"
+#~ msgstr "3 dagar sedan"
+
+#~ msgid "1 day ago"
+#~ msgstr "1 dag sedan"
+
+#~ msgid "1 hour ago"
+#~ msgstr "1 timme sedan"
+
+#~ msgid "30 minutes ago"
+#~ msgstr "30 minuter sedan"
+
+#~ msgid "10 minutes ago"
+#~ msgstr "10 minuter sedan"
+
+#~ msgid "Current time"
+#~ msgstr "Aktuell tid"
+
+#~ msgid "About %s\n"
+#~ msgstr "Om %s\n"
+
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "label1"
+
+#~ msgid "Demo"
+#~ msgstr "Demo"
+
+#~ msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns inga anpassningsbara inställningar för denna skärmsläckare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the "
+#~ "command line below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte hitta informationen som krävs för att konfigurera den här "
+#~ "skärmsläckaren. Redigera kommandoraden nedan."
+
+#~ msgid "3d clock"
+#~ msgstr "3d-klocka"
+
+#~ msgid "Number of colours"
+#~ msgstr "Antal färger"
+
+#~ msgid "Specific"
+#~ msgstr "Specifikt"
+
+#~ msgid "Specific size of"
+#~ msgstr "Specifik storlek"
+
+#~ msgid "number of Ants"
+#~ msgstr "antal myror"
+
+#~ msgid "Threshold of repulsion"
+#~ msgstr "Repulsionströskelvärde"
+
+#~ msgid "Display screensaver in monochrome."
+#~ msgstr "Visa skärmsläckaren monokromt."
+
+#~ msgid "Speed of the 90 degree rotation."
+#~ msgstr "Hastighet för 90-gradersvridningen."
+
+#~ msgid "Number of Colors."
+#~ msgstr "Antal färger."
+
+#~ msgid "Number of bubbles to use."
+#~ msgstr "Antal bubblor att använda."
+
+#~ msgid "Speed of Motion."
+#~ msgstr "Rörelsehastighet."
+
+#~ msgid "Have at maximum size"
+#~ msgstr "Behåll vid maxstorlek"
+
+#~ msgid "Number of polygons to use."
+#~ msgstr "Antal polygoner att använda."
+
+#~ msgid "Number of iterations."
+#~ msgstr "Antal iterationer."
+
+#~ msgid "Time between redraws:"
+#~ msgstr "Tid mellan omritningar:"
+
+#~ msgid "Use color when drawing."
+#~ msgstr "Använd färg vid ritning."
+
+#~ msgid "Number to use."
+#~ msgstr "Antal att använda."
+
+#~ msgid "Number of pixels to use."
+#~ msgstr "Antal pixlar att använda."
+
+#~ msgid "Use lissajous figures to get points."
+#~ msgstr "Använd lissajous-figurer för att få punkter."
+
+#~ msgid "Time finished product is shown."
+#~ msgstr "Slutresultatet visas."
+
+#~ msgid "Random size up to"
+#~ msgstr "Slumpvis storlek upp till"
+
+#~ msgid "Number of fractals to generate."
+#~ msgstr "Antal fraktaler att generera."
+
+#~ msgid "Pixels per fractal."
+#~ msgstr "Pixlar per fraktal."
+
+#~ msgid "Delay between redraws."
+#~ msgstr "Fördröjning mellan omritningar."
+
+#~ msgid "Number of trees to use."
+#~ msgstr "Antal träd att använda."
+
+#~ msgid "Have transparent bubbles."
+#~ msgstr "Ha genomskinliga bubblor."
+
+#~ msgid "Number of planets to use."
+#~ msgstr "Antal planeter att använda."
+
+#~ msgid "Objects should leave trails behind them."
+#~ msgstr "Objekt ska lämna spår efter sig."
+
+#~ msgid "Cycle through colormap."
+#~ msgstr "Byt mellan färger i färgkartan."
+
+#~ msgid "Number of circles to use."
+#~ msgstr "Antal cirklar att använda."
+
+#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
+#~ msgstr "Använd en färgtoning mellan cirklar."
+
+#~ msgid "Number of pixels before a color change."
+#~ msgstr "Antal pixlar innan en färgändring."
+
+#~ msgid "Distance from center of cube"
+#~ msgstr "Avstånd från kubens mittpunkt"
+
+#~ msgid "Number of segments."
+#~ msgstr "Antal segment."
+
+#~ msgid "Duration of laser burst."
+#~ msgstr "Varaktighet för laserstråle."
+
+#~ msgid "Segments:"
+#~ msgstr "Segment:"
+
+#~ msgid "Size of burst."
+#~ msgstr "Strålens storlek."
+
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "Större"
+
+#~ msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
+#~ msgstr "Fördröjning mellan labyrinten och startandet av lösningen."
+
+#~ msgid "Delay between each step in the maze."
+#~ msgstr "Fördröjning mellan varje steg i labyrinten."
+
+#~ msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
+#~ msgstr "Fördröjning mellan avslutande av labyrinten och start av en ny."
+
+#~ msgid "Put a bridge over the logo?"
+#~ msgstr "Visa en bro över logotypen?"
+
+#~ msgid "Draw square at weird starting points."
+#~ msgstr "Rita fyrkant vid konstiga startpunkter."
+
+#~ msgid "Use XOR drawing function."
+#~ msgstr "Använd XOR-ritningsfunktion."
+
+#~ msgid "Maximum number of lines."
+#~ msgstr "Maximala antalet linjer."
+
+#~ msgid "Time to fade away."
+#~ msgstr "Tid att tyna bort."
+
+#~ msgid "Time to show each picture."
+#~ msgstr "Tid att visa varje bild."
+
+#~ msgid "Frequency of missile launch"
+#~ msgstr "Missiluppskjutningsfrekvens"
+
+#~ msgid "Color contrast"
+#~ msgstr "Färgkontrast"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Antal punkter:"
+
+#~ msgid "Spread between lines"
+#~ msgstr "Sprid mellan linjer"
+
+#~ msgid "Trails attract each other"
+#~ msgstr "Spåren drar till varandra"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Bredd"
+
+#~ msgid "Delay before next redraw"
+#~ msgstr "Fördröjning innan nästa omritning"
+
+#~ msgid "Speed to clear the screen"
+#~ msgstr "Hastighet för tömning av skärmen"
+
+#~ msgid "Change to display in monochrome."
+#~ msgstr "Byt till monokrom visning."
+
+#~ msgid "Duration of current shape."
+#~ msgstr "Varaktigheten av aktuell form."
+
+#~ msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
+#~ msgstr "Snabbhet för rotationen vid varje steg (0 = slumpmässigt värde)"
+
+#~ msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
+#~ msgstr "Tjocklek på färgband (0 = slumpmässigt värde)"
+
+#~ msgid "Use raw shapes "
+#~ msgstr "Använd råa former "
+
+#~ msgid "Add a new screensaver"
+#~ msgstr "Lägg till en ny skärmsläckare"
+
+#~ msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
+#~ msgstr "Välj skärmsläckaren som ska köras från listan nedan:"
+
+#~ msgid "GNOME Control Center:"
+#~ msgstr "GNOME-kontrollpanelen:"
+
+#~ msgid "Keyboard properties"
+#~ msgstr "Tangentbordsegenskaper"
+
+#~ msgid "Options for the startup hint dialog"
+#~ msgstr "Inställningar för uppstartstips-dialogen"
+
+#~ msgid "Startup Hint"
+#~ msgstr "Uppstartstips"
+
+#~ msgid "Bell"
+#~ msgstr "Signal"
+
+#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
+#~ msgstr "Slå på tangentrepetering"
+
+#~ msgid "Pitch (Hz)"
+#~ msgstr "Tonläge (Hz)"
+
+#~ msgid "My mouse is:"
+#~ msgstr "Min mus är:"
+
+#~ msgid "Right handed"
+#~ msgstr "Högerhänt"
+
+#~ msgid "Run the capplet CAPPLET"
+#~ msgstr "Kör kontrollpanelsprogrammet KONTROLLPANELSPROGRAM"
+
+#~ msgid "CAPPLET"
+#~ msgstr "KONTROLLPANELSPROGRAM"
+
+#~ msgid "Opacity (percent):"
+#~ msgstr "Opacitet (procent):"
+
+#~ msgid " Configure..."
+#~ msgstr " Konfigurera..."
+
+#~ msgid "About \"<Screensaver name>\""
+#~ msgstr "Om \"<skärmsläckarnamn>\""
+
+# Hjälp behövs!
+#~ msgid ""
+#~ "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
+#~ "technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
+#~ "British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics "
+#~ "as relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
+#~ "copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
+#~ "Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that "
+#~ "\"a nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted "
+#~ "toilet paper. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ritar kvasiperiodiska rutor; tänk på implikationerna i modern formica-"
+#~ "teknik. Skrivet av Time Korlove. I april 1997 anmälde Sir Roger Penrose, "
+#~ "en brittisk matematikprofessor som har arbetat tillsammans med Stephen "
+#~ "Hawking inom områden som relativitetsteori, svarta hål och huruvida tiden "
+#~ "har en begynnelse, företaget Kimberly-Clark för brott mot upphovsrätten. "
+#~ "Penrose anklagade Kimberly-Clark för att ha kopierat ett mönster han hade "
+#~ "skapat (ett mönster som visade \"att ett ickerepeterande mönster kan "
+#~ "finnas naturligt\") i dess Kleenex-toalettpappersprodukter. "
+
+#~ msgid "Enable _power management"
+#~ msgstr "Använd _strömsparfunktioner"
+
+#~ msgid "Go to standby mode after"
+#~ msgstr "Gå i standby-läge efter"
+
+#~ msgid "Go to suspend mode after"
+#~ msgstr "Gå i pausläge efter"
+
+#~ msgid "R_equire password to unlock screen"
+#~ msgstr "_Kräv lösenord för att låsa upp skärmen"
+
+#~ msgid "Random (checked screensavers)"
+#~ msgstr "Slumpmässigt (markerade skärmsläckare)"
+
+#~ msgid "S_witch screensavers after "
+#~ msgstr "_Byt skärmsläckare efter "
+
+#~ msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
+#~ msgstr "Inställningar för \"<skärmsläckarnamn>\""
+
+#~ msgid "Shut down monitor after"
+#~ msgstr "Stäng av skärm efter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no configurable settings for this\n"
+#~ "screensaver. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns inga anpassningsbara inställningar\n"
+#~ "för denna skärmsläckare. "
+
+#~ msgid "_About this screensaver..."
+#~ msgstr "_Om denna skärmsläckare..."
+
+#~ msgid "IMAGE-FILE"
+#~ msgstr "BILDFIL"
+
+#~ msgid "Capplet options"
+#~ msgstr "Alternativ för kontrollpanelsprogram"
+
+#~ msgid "GNOME Control Center options"
+#~ msgstr "Alternativ för GNOME-kontrollpanelen"
+
+#~ msgid "Delay until repeat:"
+#~ msgstr "Fördröjning innan repetering:"