X-Git-Url: http://git.hungrycats.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=xscreensaver;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=d84c59138537dfce0df4fb813419a9a74ef5981f;hp=6b3522f429a1a0b475567951e60f1caaf8ae80c4;hb=c28aecf9fc41e3a03494bacf7279745425e2fa18;hpb=723c9eeee862766a1534b2ce17b78adbfac1c3be diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6b3522f4..d84c5913 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,150 +1,156 @@ -# Spanish translation file +# XScreenSaver Spanish translation file # Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc. # Pablo Saratxaga , 1998-2000 -# Carlos Perelló Marín , 2001 +# Carlos Perelló Marín , 2001 # Lucas Di Pentima , 2001 +# Guillermo Movia , 2002 +# Pablo Gonzalo del Campo ,2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-10 19:02-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-19 23:30+0200\n" -"Last-Translator: Lucas Di Pentima \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Project-Id-Version: xscreensaver 4.04.2\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-18 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-24 18:13GMT-03:00\n" +"Last-Translator: Pablo del Campo \n" +"Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: driver/demo-Gtk-conf.c:729 -#, fuzzy msgid "Browse..." -msgstr " Buscar... " +msgstr "Buscar..." #: driver/demo-Gtk-conf.c:1021 -#, fuzzy msgid "Select file." -msgstr "Seleccionar archivo de sonido" +msgstr "Seleccionar archivo." #: driver/demo-Gtk-support.c:121 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido encontrar el archivo pixmap: %s" #: driver/demo-Gtk-support.c:130 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Hubo un error al cargar el archivo pixmap: %s" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:155 driver/xscreensaver-demo.glade.h:89 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:43 msgid "XScreenSaver" -msgstr "Salvapantalla" +msgstr "XScreenSaver" -#: driver/demo-Gtk-widgets.c:176 -#, fuzzy +#: driver/demo-Gtk-widgets.c:176 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:54 msgid "_File" -msgstr "Mosaico" +msgstr "_Archivo" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:196 driver/xscreensaver-demo.glade.h:93 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:48 msgid "_Blank Screen Now" -msgstr "" +msgstr "A_ctivar protector ahora" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:205 driver/xscreensaver-demo.glade.h:2 msgid "" "Activate the XScreenSaver daemon now (locking the screen if so configured.)" msgstr "" +"Activar el demonio XScreenSaver ahora (bloqueando la pantalla si esta " +"configurado.)" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:209 driver/xscreensaver-demo.glade.h:97 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:58 msgid "_Lock Screen Now" -msgstr "" +msgstr "_Bloquear pantalla ahora" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:218 driver/xscreensaver-demo.glade.h:51 msgid "Lock the screen now (even if \"Lock Screen\" is unchecked.)" msgstr "" +"Bloquear la pantalla ahora (aún si «Bloquear Pantalla» no esta marcado.)" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:222 driver/xscreensaver-demo.glade.h:96 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:56 msgid "_Kill Daemon" -msgstr "" +msgstr "_Matar el demonio" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:231 driver/xscreensaver-demo.glade.h:71 msgid "Tell the running XScreenSaver daemon to exit." -msgstr "" +msgstr "Ordenar al demonio del XScreenSaver ejecutándose que termine." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:235 driver/xscreensaver-demo.glade.h:98 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:64 msgid "_Restart Daemon" -msgstr "" +msgstr "_Reiniciar el demonio" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:244 driver/xscreensaver-demo.glade.h:49 msgid "Kill and re-launch the XScreenSaver daemon." -msgstr "" +msgstr "Matar y relanzar el demonio del XScreenSaver." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:257 driver/xscreensaver-demo.glade.h:95 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "_Salir" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:266 driver/xscreensaver-demo.glade.h:33 msgid "" "Exit the xscreensaver-demo program (but leave the XScreenSaver daemon " "running in the background.)" msgstr "" +"Quita el programa de demostración del XScreenSaver (pero deja el demonio del " +"XScreenSaver ejecutándose en segundo plano.)" -#: driver/demo-Gtk-widgets.c:270 -#, fuzzy +#: driver/demo-Gtk-widgets.c:270 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:55 msgid "_Help" -msgstr "Hélice" +msgstr "A_yuda" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:290 driver/xscreensaver-demo.glade.h:92 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:44 msgid "_About..." -msgstr "Acerca" +msgstr "_Acerca de..." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:299 driver/xscreensaver-demo.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Display version information." -msgstr "Cambiar a la visualización en monocromo." +msgstr "Mostrar la información de la versión." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:303 driver/xscreensaver-demo.glade.h:94 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:53 msgid "_Documentation..." -msgstr "" +msgstr "_Documentación..." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:312 driver/xscreensaver-demo.glade.h:38 msgid "Go to the documentation on the XScreenSaver web page." -msgstr "" +msgstr "Va a la página de documentación en la página web del XScreenSaver." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:342 driver/xscreensaver-demo.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Cycle After" -msgstr "Ciclo" +msgstr "Cambiar después de" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:364 driver/xscreensaver-demo.glade.h:78 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:42 msgid "Whether a password should be required to un-blank the screen." msgstr "" +"¿Debería requerirse una contraseña al desactivar el protector de pantalla?" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:366 driver/xscreensaver-demo.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Lock Screen After" -msgstr "Ningún salvapantalla" +msgstr "Bloquear pantalla después de" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:374 driver/xscreensaver-demo.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Blank After" -msgstr "Activar después de " +msgstr "Activar después de" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:397 driver/demo-Gtk-widgets.c:447 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:461 driver/demo-Gtk-widgets.c:1010 -#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:43 +#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:43 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:26 msgid "How long before the monitor goes completely black." -msgstr "" +msgstr "Cuanto tiempo antes de que el monitor se oscurezca por completo." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:401 driver/demo-Gtk-widgets.c:413 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:425 driver/demo-Gtk-widgets.c:1014 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1026 driver/demo-Gtk-widgets.c:1038 -#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:99 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:99 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:70 msgid "minutes" -msgstr " minutos." +msgstr "minutos" -#: driver/demo-Gtk-widgets.c:476 driver/demo-Gtk.c:2336 +#: driver/demo-Gtk-widgets.c:476 driver/demo-Gtk.c:2661 #: driver/xscreensaver-demo.glade.h:58 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" @@ -154,321 +160,345 @@ msgid "" "Demo the selected screen saver in full-screen mode (click the mouse to " "return.)" msgstr "" +"Muestra el salvapantalla seleccionado en el modo de pantalla completa (haga " +"clic con el ratón para volver.)" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:486 driver/xscreensaver-demo.glade.h:65 msgid "Settings..." -msgstr "Propiedades..." +msgstr "Configuración..." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:494 driver/xscreensaver-demo.glade.h:17 msgid "Customization and explanation of the selected screen saver." -msgstr "" +msgstr "Configuración y explicación del salvapantalla seleccionado." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:515 driver/xscreensaver-demo.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "Mode:" -msgstr "Modo" +msgstr "Modo:" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:533 driver/xscreensaver-demo.glade.h:25 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:14 msgid "Disable Screen Saver" -msgstr "Salvapantalla" +msgstr "Deshabilitar salvapantalla" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:536 driver/xscreensaver-demo.glade.h:9 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5 msgid "Blank Screen Only" -msgstr "" +msgstr "Sólo oscurecer la pantalla" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:539 driver/xscreensaver-demo.glade.h:56 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:32 msgid "Only One Screen Saver" -msgstr "Salvapantalla" +msgstr "Sólo un salvapantalla" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:542 driver/xscreensaver-demo.glade.h:60 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:35 msgid "Random Screen Saver" msgstr "Salvapantalla al azar" -#: driver/demo-Gtk-widgets.c:565 driver/xscreensaver-demo.glade.h:75 +#: driver/demo-Gtk-widgets.c:565 driver/demo-Gtk.c:2034 +#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:75 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Usar" -#: driver/demo-Gtk-widgets.c:585 driver/xscreensaver-demo.glade.h:63 +#: driver/demo-Gtk-widgets.c:585 driver/demo-Gtk.c:2044 +#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:63 msgid "Screen Saver" msgstr "Salvapantalla" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:638 driver/xscreensaver-demo.glade.h:91 msgid "\\/" -msgstr "" +msgstr "\\/" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:646 driver/xscreensaver-demo.glade.h:61 msgid "" "Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse " "to return.)" msgstr "" +"Ejecuta el siguiente salvapantallas de la lista en el modo de pantalla " +"completa (haga clic con el ratón para volver.)" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:648 msgid "/\\" -msgstr "" +msgstr "/\\" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:656 driver/xscreensaver-demo.glade.h:62 msgid "" "Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the " "mouse to return.)" msgstr "" +"Ejecuta el salvapantalla anterior en la lista en el modo de pantalla " +"completa (haga clic con el ratón para volver.)" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:658 driver/demo-Gtk-widgets.c:1601 -#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:22 +#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:22 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:11 msgid "Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:685 driver/xscreensaver-demo.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Display Modes" -msgstr "Muestra gotas aceitosas." +msgstr "Modos de visualización" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:701 driver/xscreensaver-demo.glade.h:23 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:12 msgid "Diagnostics" -msgstr "Posición de las ventanas de diálogo" +msgstr "Diagnósticos" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:745 driver/xscreensaver-demo.glade.h:80 msgid "Whether the daemon should print lots of debugging information." -msgstr "" +msgstr "¿Debería el demonio mostrar montones de información de depuración?" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:747 driver/xscreensaver-demo.glade.h:76 msgid "Verbose Diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Diagnósticos verbosos" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:762 driver/xscreensaver-demo.glade.h:79 msgid "" "Whether any error output of the display modes should be redirected to the " "screen." msgstr "" +"¿Debería redireccionarse cualquier salida de error de los modos de muestreo " +"hacia la pantalla?" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:764 driver/xscreensaver-demo.glade.h:29 msgid "Display Subprocess Errors" -msgstr "" +msgstr "Mostrar errores de subprocesos" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:779 driver/xscreensaver-demo.glade.h:87 msgid "" "Whether the splash screen (with the version number and `Help' button) should " "be momentarily displayed when the daemon first starts up." msgstr "" +"¿Debería ser mostrada momentáneamente la pantalla de presentación (con el " +"número de versión y el botón de «Ayuda») cuando el demonio arranca?" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:781 driver/xscreensaver-demo.glade.h:28 msgid "Display Splash Screen at Startup" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pantalla de presentación en el arranque" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:790 driver/xscreensaver-demo.glade.h:15 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:8 msgid "Colormaps" -msgstr "Colores" +msgstr "Mapas de colores" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:834 driver/xscreensaver-demo.glade.h:88 msgid "" "Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the " "default Visual." msgstr "" +"¿Debería instalar un mapa de color privado cuando este ejecutándose en modo " +"de 8-bit en la Visual por omisión?" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:836 driver/xscreensaver-demo.glade.h:48 msgid "Install Colormap" -msgstr "" +msgstr "Instalar mapa de color" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:859 driver/xscreensaver-demo.glade.h:86 msgid "" "Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver " "activates." msgstr "" +"¿Debería fundirse lentamente a negro la pantalla cuando el salvapantalla se " +"activa?" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:861 driver/xscreensaver-demo.glade.h:36 msgid "Fade To Black When Blanking" -msgstr "" +msgstr "Fundir a negro al activarse" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:876 driver/xscreensaver-demo.glade.h:85 msgid "" "Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver " "deactivates." msgstr "" +"¿Debería iluminarse lentamente la pantalla al desactivarse el salvapantallas?" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:878 driver/xscreensaver-demo.glade.h:35 msgid "Fade From Black When Unblanking" -msgstr "" +msgstr "Fundir lentamente desde negro al desactivar" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:904 driver/xscreensaver-demo.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Fade Duration" -msgstr "Duración" +msgstr "Duración del fundido" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:922 driver/xscreensaver-demo.glade.h:44 msgid "How long it should take for the screen to fade in and out." -msgstr "" +msgstr "Cuanto debe tomarle a la pantalla encenderse o apagarse gradualmente." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:926 driver/xscreensaver-demo.glade.h:100 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:936 driver/xscreensaver-demo.glade.h:27 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:15 msgid "Display Power Management" -msgstr "Usar gestión de energía." +msgstr "Mostrar administración de energía" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:980 driver/xscreensaver-demo.glade.h:84 msgid "Whether the monitor should be powered down after a while." -msgstr "" +msgstr "¿Debería el monitor ser apagado después de un largo período?" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:982 driver/xscreensaver-demo.glade.h:57 -#, fuzzy msgid "Power Management Enabled" -msgstr "Usar gestión de energía." +msgstr "Administración de energía habilitada" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1050 driver/xscreensaver-demo.glade.h:55 msgid "Off After" -msgstr "" +msgstr "Apagar después de" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1063 driver/xscreensaver-demo.glade.h:70 msgid "Suspend After" -msgstr "" +msgstr "Suspender después de" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1076 driver/xscreensaver-demo.glade.h:68 -#, fuzzy msgid "Standby After" -msgstr "Activar después de " +msgstr "Modo de espera después de" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1099 driver/xscreensaver-demo.glade.h:45 msgid "How long until the monitor goes into power-saving mode." msgstr "" +"Cuanto tiempo debe pasar para que el monitor entre en modo de ahorro de " +"energía." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1113 driver/xscreensaver-demo.glade.h:46 msgid "How long until the monitor powers down." -msgstr "" +msgstr "Cuanto tiempo debe pasar para que el monitor se apage." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1117 driver/xscreensaver-demo.glade.h:47 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:27 msgid "Image Manipulation" -msgstr "" +msgstr "Manipulación de la imagen" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1161 driver/xscreensaver-demo.glade.h:81 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an " "image of your desktop." msgstr "" +"¿Deberían los modos de manipulación de imagen tener permiso para operar " +"sobre una imagen de su escritorio?" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1163 driver/xscreensaver-demo.glade.h:39 msgid "Grab Desktop Images" -msgstr "" +msgstr "Tomar imágenes del escritorio" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1178 driver/xscreensaver-demo.glade.h:82 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from " "the system's video input (if there is one)." msgstr "" +"¿Deberían los modos de manipulación de imagen trabajar con capturas de la " +"entrada de vídeo del sistema (si existe una)?" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1180 driver/xscreensaver-demo.glade.h:40 msgid "Grab Video Frames" -msgstr "" +msgstr "Tomar cuadros de vídeo" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1195 driver/xscreensaver-demo.glade.h:83 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should operate on random images loaded " "from disk." msgstr "" +"¿Deberían los modos de manipulación de imagen trabajar con imágenes " +"aleatorias cargadas desde el disco?" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1197 driver/xscreensaver-demo.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Choose Random Image:" -msgstr "Permite elegir un gestor de ventanas" +msgstr "Seleccionar imagen aleatoriamente:" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1230 driver/xscreensaver-demo.glade.h:73 msgid "The directory from which images will be randomly chosen." msgstr "" +"El directorio desde donde las imágenes serán seleccionadas aleatoriamente." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1232 driver/xscreensaver-demo.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr " Buscar... " +msgstr "Buscar" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1240 driver/demo-Gtk-widgets.c:1593 -#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:3 +#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:3 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:2 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avanzado" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1438 driver/xscreensaver-demo.glade.h:90 -#, fuzzy msgid "XScreenSaver: Mode-Specific Settings" -msgstr "Configuración del salvapantalla" +msgstr "XScreenSaver: configuraciones del modo-específico" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1460 driver/xscreensaver-demo.glade.h:64 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:36 msgid "Settings" -msgstr "Parámetros" +msgstr "Configuración" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1489 driver/xscreensaver-demo.glade.h:66 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:38 msgid "Standard" -msgstr "Sonar" +msgstr "Estándar" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1526 driver/xscreensaver-demo.glade.h:77 msgid "Visual:" -msgstr "" +msgstr "Visual:" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1544 driver/demo-Gtk-widgets.c:1567 -#: driver/demo-Gtk.c:1318 driver/demo-Gtk.c:2355 -#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:5 -#, fuzzy +#: driver/demo-Gtk.c:1479 driver/demo-Gtk.c:2680 +#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:5 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3 msgid "Any" -msgstr "Hormigas" +msgstr "Cualquiera" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1545 driver/xscreensaver-demo.glade.h:7 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:4 msgid "Best" -msgstr "Bosque" +msgstr "Mejor" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1546 driver/xscreensaver-demo.glade.h:19 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:9 msgid "Default" -msgstr "Valor predeterminado" +msgstr "Predeterminada" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1547 driver/xscreensaver-demo.glade.h:20 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:10 msgid "Default-N" -msgstr "Valor predeterminado" +msgstr "Predeterminada-N" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1548 driver/xscreensaver-demo.glade.h:37 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:21 msgid "GL" -msgstr "" +msgstr "GL" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1549 driver/xscreensaver-demo.glade.h:74 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:41 msgid "TrueColor" -msgstr "Color" +msgstr "Color verdadero" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1550 driver/xscreensaver-demo.glade.h:59 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:34 msgid "PseudoColor" -msgstr "Color" +msgstr "PseudoColor" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1551 driver/xscreensaver-demo.glade.h:69 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:39 msgid "StaticGray" -msgstr "Estática." +msgstr "Gris estático" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1552 driver/xscreensaver-demo.glade.h:42 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:25 msgid "GrayScale" -msgstr "Redimensionado" +msgstr "Escala de grises" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1553 driver/xscreensaver-demo.glade.h:24 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:13 msgid "DirectColor" -msgstr "Color" +msgstr "Color directo" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1554 driver/xscreensaver-demo.glade.h:14 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:7 msgid "Color" msgstr "Color" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1555 driver/xscreensaver-demo.glade.h:41 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:24 msgid "Gray" -msgstr "Gravedad" +msgstr "Gris" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1556 driver/xscreensaver-demo.glade.h:53 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:29 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -477,72 +507,84 @@ msgid "" "The X visual type that this demo will require. If that visual is available " "it will be used, otherwise, this demo will not be run." msgstr "" +"El tipo de visual X que requerirá este demo. Si ese visual esta disponible " +"será usado, de otro modo este demo no podrá ser ejecutado." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1569 driver/xscreensaver-demo.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Command Line:" -msgstr "Comando:" +msgstr "Línea de comandos:" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1641 driver/xscreensaver-demo.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Documentation..." -msgstr "Manejadores de Documentos" +msgstr "Documentación..." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1649 driver/xscreensaver-demo.glade.h:13 msgid "Click here to read the manual for this display mode, if it has one." msgstr "" +"Clic acá para leer el manual para el modo de visualización, si tiene uno." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1674 driver/xscreensaver-demo.glade.h:4 msgid "Advanced >>" -msgstr "" +msgstr "Avanzado >>" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1682 driver/xscreensaver-demo.glade.h:32 msgid "Edit the command line directly." -msgstr "" +msgstr "Editar la línea de comando directamente." #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1684 driver/xscreensaver-demo.glade.h:67 msgid "Standard <<" -msgstr "" +msgstr "Normal <<" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1692 driver/xscreensaver-demo.glade.h:6 msgid "Back to the graphical configuration options." -msgstr "" +msgstr "Volver a las opciones de configuración gráfica." -#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1703 driver/demo-Gtk.c:587 +#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1703 driver/demo-Gtk.c:688 #: driver/xscreensaver-demo.glade.h:54 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1712 driver/xscreensaver-demo.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "Células" +msgstr "Cancelar" -#: driver/demo-Gtk.c:511 +#: driver/demo-Gtk.c:601 msgid "For updates, check http://www.jwz.org/xscreensaver/" -msgstr "" +msgstr "Por actualizaciones visite la página http://www.jwz.org/xscreensaver/" -#: driver/demo-Gtk.c:517 +#: driver/demo-Gtk.c:608 #, c-format -msgid "Copyright © 1991-2002 %s" -msgstr "" +msgid "Copyright © 1991-2002 %s" +msgstr "Copyright © 1991-2002 %s" -#: driver/demo-Gtk.c:624 +#: driver/demo-Gtk.c:610 +#, c-format +msgid "Copyright 1991-2002 %s" +msgstr "Copyright © 1991-2002 %s" + +#: driver/demo-Gtk.c:726 msgid "" "Error:\n" "\n" "No Help URL has been specified.\n" msgstr "" +"Error:\n" +"\n" +"No se ha especificado una dirección para la ayuda.\n" -#: driver/demo-Gtk.c:710 +#: driver/demo-Gtk.c:812 msgid "" "Error:\n" "\n" "The xscreensaver daemon did not start up properly.\n" "\n" msgstr "" +"Error:\n" +"\n" +"El demonio del XScreenSaver no se ha iniciado correctamente.\n" +"\n" -#: driver/demo-Gtk.c:716 +#: driver/demo-Gtk.c:818 msgid "" "You are running as root. This usually means that xscreensaver\n" "was unable to contact your X server because access control is\n" @@ -560,86 +602,116 @@ msgid "" "You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a\n" "normal user, and `su' as necessary." msgstr "" +"Esta ejecutando este programa como root. Esto usualmente significa que\n" +"XScreenSaver no pudo ponerse en contacto con su servidor X porque el\n" +" el control de acceso esta activado. Intente ejecutar este comando:\n" +"\n" +" xhost +localhost\n" +"\n" +"y luego seleccione «Archivo / Reiniciar demonio»\n" +"\n" +"Queda advertido que al desactivar el control de acceso cualquier\n" +"persona conectada a este equipo puede acceder a su pantalla, lo\n" +"cual podría considerarse un problema de seguridad. Por favor lea\n" +"el manual del XScreenSaver y las FAQ para obtener mayor información.\n" +"\n" +"Usted no debería ejecutar X como root. En vez de eso debería conectarse\n" +"como un usuario normal y utilizar el comando «su» cuando sea necesario." -#: driver/demo-Gtk.c:732 +#: driver/demo-Gtk.c:834 msgid "Please check your $PATH and permissions." -msgstr "" +msgstr "Por favor chequee su variable $PATH y los permisos." -#: driver/demo-Gtk.c:767 +#: driver/demo-Gtk.c:869 msgid "" "Error:\n" "\n" "Couldn't determine init file name!\n" msgstr "" +"Error:\n" +"\n" +"¡No se ha podido determinar el nombre del archivo init!\n" -#: driver/demo-Gtk.c:772 +#: driver/demo-Gtk.c:874 #, c-format msgid "" "Error:\n" "\n" "Couldn't write %s\n" msgstr "" +"Error:\n" +"\n" +"No se ha podido escribir %s\n" -#: driver/demo-Gtk.c:831 +#: driver/demo-Gtk.c:933 msgid "" "Error:\n" "\n" "no `manualCommand' resource set." msgstr "" +"Error:\n" +"\n" +"No se ha encontrado el recurso de configuración «manualCommand»." -#: driver/demo-Gtk.c:1001 +#: driver/demo-Gtk.c:1114 #, c-format msgid "" "Error:\n" "\n" "Unparsable time format: \"%s\"\n" msgstr "" +"Error:\n" +"\n" +"Formato de hora inválido: «%s»\n" -#: driver/demo-Gtk.c:1528 -#, fuzzy, c-format +#: driver/demo-Gtk.c:1779 +#, c-format msgid "" "Error:\n" "\n" "Directory does not exist: \"%s\"\n" -msgstr "¡El directorio personal no existe!\n" +msgstr "" +"Error:\n" +"\n" +"El directorio no existe: «%s»\n" -#: driver/demo-Gtk.c:2053 +#: driver/demo-Gtk.c:2376 msgid "Descriptions not available: no XML support compiled in." msgstr "" +"Descripciones no disponibles: No se ha compilado con el soporte para XML." -#: driver/demo-Gtk.c:2058 +#: driver/demo-Gtk.c:2381 msgid "No description available." -msgstr "" +msgstr "No hay descripción disponible" -#: driver/demo-Gtk.c:2307 -#, fuzzy +#: driver/demo-Gtk.c:2632 msgid "Blank Screen" -msgstr "Activar después de " +msgstr "Activar protector" -#: driver/demo-Gtk.c:2313 -#, fuzzy +#: driver/demo-Gtk.c:2638 msgid "Screen Saver Disabled" -msgstr "Demostración del salvapantalla" +msgstr "Salvapantalla desactivado" -#: driver/demo-Gtk.c:2473 +#: driver/demo-Gtk.c:2798 #, c-format msgid "" "Warning:\n" "\n" "file \"%s\" has changed, reloading.\n" msgstr "" +"Advertencia:\n" +"\n" +"El archivo «%s» ha cambiado. Reiniciando.\n" -#: driver/demo-Gtk.c:2540 -#, fuzzy +#: driver/demo-Gtk.c:2875 msgid "No Preview" -msgstr "Previsualizar" +msgstr "Sin previsualización" -#: driver/demo-Gtk.c:2540 -#, fuzzy +#: driver/demo-Gtk.c:2875 msgid "Available" -msgstr "Temas disponibles" +msgstr "Disponibles" -#: driver/demo-Gtk.c:3210 +#: driver/demo-Gtk.c:3543 #, c-format msgid "" "Warning:\n" @@ -647,8 +719,12 @@ msgid "" "The XScreenSaver daemon doesn't seem to be running\n" "on display \"%s\". Launch it now?" msgstr "" +"Advertencia:\n" +"\n" +"El demonio del XScreenSaver no parece estar ejecutándose\n" +"en la pantalla «%s». ¿Desea ejecutarlo ahora?" -#: driver/demo-Gtk.c:3220 +#: driver/demo-Gtk.c:3553 #, c-format msgid "" "Warning:\n" @@ -666,8 +742,22 @@ msgid "" "\n" "Restart the xscreensaver daemon now?\n" msgstr "" +"Advertencia:\n" +"\n" +"%s esta ejecutándose con el usuario «%s» en la máquina remota «%s».\n" +"Pero el manejador de pantallas del XScreenSaver «%s» esta ejecutándose\n" +"con el usuario «%s» en la máquina remota «%s».\n" +"\n" +"Debido a que son usuarios distintos no podrán leer o escribir el\n" +"mismo archivo ~/.XScreenSaver, entonces %s no podrá funcionar como\n" +"corresponde.\n" +"\n" +"Debería volver a ejecutar %s como «%s» o sino volver a ejecutar\n" +"el XScreenSaver como «%s».\n" +"\n" +"¿Reiniciar el demonio del XScreenSaver ahora?\n" -#: driver/demo-Gtk.c:3245 +#: driver/demo-Gtk.c:3578 #, c-format msgid "" "Warning:\n" @@ -682,8 +772,19 @@ msgid "" "\n" "Restart the daemon on \"%s\" as \"%s\" now?\n" msgstr "" +"Advertencia:\n" +"\n" +"%s esta ejecutándose como el usuario «%s» en la máquina remota «%s».\n" +"Pero el manejado de pantalla del XScreenSaver «%s» esta ejecutándose\n" +"con el usuario «%s» en la máquina remota «%s».\n" +"\n" +"Si esas dos máquinas no comparten un archivo del sistema (esto es, sino\n" +"ven el mismo archivo ~%s/.XScreenSaver) entonces %s no funcionará como\n" +"corresponde.\n" +"\n" +"¿Reiniciar el demonio en «%s» como «%s» en este momento?\n" -#: driver/demo-Gtk.c:3267 +#: driver/demo-Gtk.c:3600 #, c-format msgid "" "Warning:\n" @@ -694,65 +795,195 @@ msgid "" "\n" "Restart the xscreensaver daemon now?\n" msgstr "" +"Advertencia:\n" +"\n" +"Este es %s versión %s.\n" +"Pero el manejador de pantallas del\n" +"XScreenSaver «%s» es versión %s.\n" +"Esto podría causar problemas.\n" +"\n" +"¿Reiniciar el demonio del XScreenSaver ahora?\n" -#: driver/demo-Gtk.c:3636 +#: driver/demo-Gtk.c:3999 #, c-format msgid "%s: unknown option: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: opción desconocida: %s\n" #: driver/screensaver-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the settings of the screensaver." -msgstr "Configurar el salvapantalla" +msgstr "Configura los parametros del salvapantalla" #: driver/screensaver-properties.desktop.in.h:2 msgid "Screensaver" -msgstr "Propiedades Salvapantallas" +msgstr "Salvapantallas" #: driver/xscreensaver-demo.glade.h:1 msgid "/\");" -msgstr "" +msgstr "/»);" -#: hacks/config/ant.xml.h:1 -#, fuzzy +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:6 +msgid "Choose _Random Image:" +msgstr "Selecciona_r una imagen al azar:" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:16 +msgid "Display Subprocess _Errors" +msgstr "Mostrar _errores de subprocesos" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:17 +msgid "Display _Splash Screen at Startup" +msgstr "Mostrar pantalla de pre_sentación en el arranque" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:18 +msgid "F_ade Duration" +msgstr "Dur_ación del fundido" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:19 +msgid "Fade from Black When _Unblanking" +msgstr "F_undir desde negro al desactivar" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:20 +msgid "Fade to Black when _Blanking" +msgstr "Fundir a _negro al activarse" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:22 +msgid "Grab Desktop _Images" +msgstr "Tomar _imágenes del escritorio" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:23 +msgid "Grab _Video Frames" +msgstr "Tomar cuadros de _vídeo" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:28 +msgid "Install _Colormap" +msgstr "Instalar mapa de _color" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:30 msgid "" -"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the " -"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their " -"path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. " -"Written by David Bagley." +"No Preview\n" +"Available" msgstr "" -"Un autómata celular que es en realidad una máquina de Türing de dos " -"dimensiones: ya que las hormigas mientras caminan por la pantalla van " -"cambiando el valor de los pixels sobre los cuales pasan. Luego, cuando pasan " -"de vuelta sobre un pixel modificado su comportamiento cambia." - -#: hacks/config/ant.xml.h:2 -msgid "Ant" -msgstr "Hormigas" +"Vista previa\n" +"no disponible" -#: hacks/config/ant.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Ant Size" -msgstr "Tamaño" +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:33 +msgid "Preview of screen saver" +msgstr "Vista previa del salvapantallas" -#: hacks/config/ant.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Ants Count" -msgstr "Cantidad" +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:37 +msgid "Stand_by After" +msgstr "Modo de e_spera después de" -#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5 -#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8 -#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4 -#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4 -#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3 -#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3 -#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4 -#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7 -#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6 -#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4 -#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2 -#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4 -#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4 -#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3 +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:40 +msgid "Sus_pend After" +msgstr "Sus_pender después de" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:45 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Avanzado" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:46 +msgid "_Advanced >>" +msgstr "_Avanzado >>" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:47 +msgid "_Blank After" +msgstr "Ac_tivar después de" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:49 +msgid "_Browse" +msgstr "_Buscar" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50 +msgid "_Command Line:" +msgstr "Línea de _comandos:" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:51 +msgid "_Cycle After" +msgstr "_Ciclar después de" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:52 +msgid "_Display Modes" +msgstr "Mo_dos de visualización" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:57 +msgid "_Lock Screen After" +msgstr "B_loquear pantalla después de" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:59 +msgid "_Mode:" +msgstr "_Modo:" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:60 +msgid "_Off After" +msgstr "A_pagar después de" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:61 +msgid "_Power Management Enabled" +msgstr "A_dministración de energía habilitada" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:62 +msgid "_Preview" +msgstr "_Previsualizar" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:63 +msgid "_Quit" +msgstr "Sal_ir" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:65 +msgid "_Settings..." +msgstr "_Configuración..." + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:66 +msgid "_Standard <<" +msgstr "_Normal <<" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:67 +msgid "_Verbose Dialognostics" +msgstr "Diagnósticos _verbosos" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:68 +msgid "_Visual:" +msgstr "_Visual:" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:69 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:71 +msgid "no preview" +msgstr "Sin previsualización" + +#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:72 +msgid "preview" +msgstr "vista previa" + +#: hacks/config/anemone.xml.h:1 +msgid "Anemone" +msgstr "Anémona" + +#: hacks/config/anemone.xml.h:2 +msgid "Arms" +msgstr "Brazos" + +#: hacks/config/anemone.xml.h:3 hacks/config/ant.xml.h:5 +#: hacks/config/apollonian.xml.h:5 hacks/config/atlantis.xml.h:4 +#: hacks/config/attraction.xml.h:8 hacks/config/blaster.xml.h:3 +#: hacks/config/blitspin.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:3 +#: hacks/config/boxed.xml.h:4 hacks/config/braid.xml.h:4 +#: hacks/config/bubble3d.xml.h:3 hacks/config/bubbles.xml.h:8 +#: hacks/config/bumps.xml.h:3 hacks/config/cage.xml.h:2 +#: hacks/config/circuit.xml.h:4 hacks/config/compass.xml.h:3 +#: hacks/config/coral.xml.h:7 hacks/config/critical.xml.h:3 +#: hacks/config/crystal.xml.h:6 hacks/config/cubenetic.xml.h:8 +#: hacks/config/cynosure.xml.h:4 hacks/config/dangerball.xml.h:3 +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:4 +#: hacks/config/demon.xml.h:4 hacks/config/discrete.xml.h:2 +#: hacks/config/distort.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:3 +#: hacks/config/endgame.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3 #: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3 #: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4 #: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6 @@ -769,18 +1000,19 @@ msgstr "Cantidad" #: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3 #: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2 #: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2 -#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1 -#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3 -#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1 -#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3 -#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2 -#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3 -#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3 -#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3 -#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5 -#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5 -#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11 -#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7 +#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lavalite.xml.h:10 +#: hacks/config/lightning.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:2 +#: hacks/config/lissie.xml.h:3 hacks/config/lmorph.xml.h:3 +#: hacks/config/loop.xml.h:1 hacks/config/maze.xml.h:4 +#: hacks/config/menger.xml.h:3 hacks/config/moebius.xml.h:3 +#: hacks/config/moire2.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:10 +#: hacks/config/morph3d.xml.h:3 hacks/config/mountain.xml.h:2 +#: hacks/config/munch.xml.h:3 hacks/config/nerverot.xml.h:9 +#: hacks/config/penetrate.xml.h:3 hacks/config/penrose.xml.h:6 +#: hacks/config/petri.xml.h:5 hacks/config/phosphor.xml.h:3 +#: hacks/config/pipes.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:2 +#: hacks/config/pulsar.xml.h:11 hacks/config/pyro.xml.h:4 +#: hacks/config/qix.xml.h:7 hacks/config/queens.xml.h:1 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4 #: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3 #: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4 @@ -799,127 +1031,106 @@ msgstr "Cantidad" #: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3 #: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3 #: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1 -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5 hacks/config/xmountains.xml.h:1 #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2 msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -#: hacks/config/ant.xml.h:6 -msgid "Four Sided Cells" -msgstr "" - -#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13 -#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5 -#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5 -#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4 -#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12 -#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8 -#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4 -#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4 -#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5 -#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3 -#: hacks/config/slip.xml.h:3 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7 -#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6 -#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7 -#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4 -#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13 -#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5 -#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6 -#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9 -#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8 -#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5 -#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8 -#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3 -#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4 -#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15 -#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9 -#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6 -#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6 -#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5 -#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4 -#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3 -#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15 -#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7 -#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5 -#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 -#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5 -#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5 -#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4 -#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6 -#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5 -#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3 -#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3 -#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4 -#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12 -#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8 +msgstr "Rápido" + +#: hacks/config/anemone.xml.h:4 hacks/config/blaster.xml.h:4 +#: hacks/config/bouboule.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:8 +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:9 hacks/config/euler2d.xml.h:4 +#: hacks/config/flame.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:4 +#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:3 +#: hacks/config/pedal.xml.h:4 hacks/config/petri.xml.h:7 +#: hacks/config/qix.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:3 +#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:4 +msgid "Few" +msgstr "Poco" + +#: hacks/config/anemone.xml.h:5 hacks/config/ant.xml.h:8 +#: hacks/config/apollonian.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:18 +#: hacks/config/blaster.xml.h:6 hacks/config/bouboule.xml.h:5 +#: hacks/config/braid.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:9 +#: hacks/config/critical.xml.h:4 hacks/config/crystal.xml.h:8 +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:6 +#: hacks/config/deco.xml.h:5 hacks/config/deluxe.xml.h:6 +#: hacks/config/demon.xml.h:6 hacks/config/discrete.xml.h:4 +#: hacks/config/drift.xml.h:9 hacks/config/epicycle.xml.h:8 +#: hacks/config/euler2d.xml.h:8 hacks/config/fadeplot.xml.h:6 +#: hacks/config/flag.xml.h:5 hacks/config/flame.xml.h:11 +#: hacks/config/flow.xml.h:8 hacks/config/fluidballs.xml.h:13 +#: hacks/config/forest.xml.h:3 hacks/config/galaxy.xml.h:6 +#: hacks/config/grav.xml.h:4 hacks/config/halo.xml.h:4 +#: hacks/config/hopalong.xml.h:15 hacks/config/ifs.xml.h:3 +#: hacks/config/imsmap.xml.h:9 hacks/config/interference.xml.h:11 +#: hacks/config/julia.xml.h:6 hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 +#: hacks/config/laser.xml.h:6 hacks/config/lightning.xml.h:3 +#: hacks/config/lisa.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:6 +#: hacks/config/loop.xml.h:4 hacks/config/moire.xml.h:5 +#: hacks/config/moire2.xml.h:3 hacks/config/mountain.xml.h:4 +#: hacks/config/nerverot.xml.h:15 hacks/config/pedal.xml.h:6 +#: hacks/config/penrose.xml.h:7 hacks/config/petri.xml.h:11 +#: hacks/config/polyominoes.xml.h:5 hacks/config/qix.xml.h:14 +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 hacks/config/ripples.xml.h:7 +#: hacks/config/rocks.xml.h:5 hacks/config/rotor.xml.h:6 +#: hacks/config/shadebobs.xml.h:5 hacks/config/sierpinski.xml.h:4 +#: hacks/config/slip.xml.h:4 hacks/config/sphere.xml.h:3 +#: hacks/config/spiral.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:9 +#: hacks/config/starfish.xml.h:5 hacks/config/strange.xml.h:5 +#: hacks/config/swirl.xml.h:3 hacks/config/thornbird.xml.h:4 +#: hacks/config/triangle.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:2 +#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:4 +#: hacks/config/xearth.xml.h:12 hacks/config/xfishtank.xml.h:8 msgid "Many" -msgstr "" - -#: hacks/config/ant.xml.h:9 -msgid "Nine Sided Cells" -msgstr "" - -#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8 -#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6 -#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5 -#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7 -#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7 -#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6 -#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9 -#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7 -#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12 -#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4 -#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5 -#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17 -#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10 -#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7 -#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4 -#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7 -#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7 -#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6 -#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6 -#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6 -#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6 -#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5 -#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8 -#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6 -#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5 -#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4 -#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5 -#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9 +msgstr "Muchas" + +#: hacks/config/anemone.xml.h:6 hacks/config/ant.xml.h:10 +#: hacks/config/apollonian.xml.h:8 hacks/config/attraction.xml.h:19 +#: hacks/config/bouboule.xml.h:6 hacks/config/braid.xml.h:9 +#: hacks/config/critical.xml.h:5 hacks/config/crystal.xml.h:10 +#: hacks/config/cynosure.xml.h:7 hacks/config/deco.xml.h:8 +#: hacks/config/deluxe.xml.h:7 hacks/config/demon.xml.h:7 +#: hacks/config/discrete.xml.h:6 hacks/config/drift.xml.h:10 +#: hacks/config/epicycle.xml.h:9 hacks/config/euler2d.xml.h:9 +#: hacks/config/fadeplot.xml.h:7 hacks/config/flag.xml.h:6 +#: hacks/config/flame.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:9 +#: hacks/config/forest.xml.h:4 hacks/config/galaxy.xml.h:7 +#: hacks/config/grav.xml.h:5 hacks/config/halo.xml.h:6 +#: hacks/config/hopalong.xml.h:17 hacks/config/ifs.xml.h:4 +#: hacks/config/imsmap.xml.h:10 hacks/config/interference.xml.h:12 +#: hacks/config/julia.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:8 +#: hacks/config/lightning.xml.h:4 hacks/config/lisa.xml.h:6 +#: hacks/config/lissie.xml.h:7 hacks/config/loop.xml.h:5 +#: hacks/config/moire.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:5 +#: hacks/config/mountain.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:8 +#: hacks/config/polyominoes.xml.h:6 hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 +#: hacks/config/rocks.xml.h:6 hacks/config/rotor.xml.h:7 +#: hacks/config/shadebobs.xml.h:6 hacks/config/sierpinski.xml.h:5 +#: hacks/config/slip.xml.h:5 hacks/config/sphere.xml.h:4 +#: hacks/config/spiral.xml.h:8 hacks/config/squiral.xml.h:10 +#: hacks/config/starfish.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:6 +#: hacks/config/swirl.xml.h:5 hacks/config/thornbird.xml.h:5 +#: hacks/config/triangle.xml.h:4 hacks/config/vines.xml.h:3 +#: hacks/config/worm.xml.h:5 hacks/config/xearth.xml.h:17 +#: hacks/config/xfishtank.xml.h:9 msgid "Number of Colors" msgstr "Cantidad de colores" -#: hacks/config/ant.xml.h:11 -msgid "Random Cell Shape" -msgstr "" - -#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11 -msgid "Sharp Turns" -msgstr "" - -#: hacks/config/ant.xml.h:13 -msgid "Six Sided Cells" -msgstr "" - -#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11 -#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26 -#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7 -#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6 -#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5 -#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4 -#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10 -#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12 -#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11 -#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9 -#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17 -#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8 -#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11 -#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5 +#: hacks/config/anemone.xml.h:7 hacks/config/ant.xml.h:14 +#: hacks/config/apollonian.xml.h:11 hacks/config/atlantis.xml.h:13 +#: hacks/config/attraction.xml.h:26 hacks/config/blaster.xml.h:8 +#: hacks/config/blitspin.xml.h:7 hacks/config/bouboule.xml.h:8 +#: hacks/config/boxed.xml.h:6 hacks/config/braid.xml.h:11 +#: hacks/config/bubble3d.xml.h:5 hacks/config/bubbles.xml.h:10 +#: hacks/config/bumps.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:4 +#: hacks/config/circuit.xml.h:10 hacks/config/compass.xml.h:4 +#: hacks/config/coral.xml.h:12 hacks/config/critical.xml.h:6 +#: hacks/config/crystal.xml.h:11 hacks/config/cubenetic.xml.h:22 +#: hacks/config/cynosure.xml.h:9 hacks/config/dangerball.xml.h:5 +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:17 hacks/config/deluxe.xml.h:8 +#: hacks/config/demon.xml.h:8 hacks/config/discrete.xml.h:7 +#: hacks/config/distort.xml.h:11 hacks/config/drift.xml.h:12 +#: hacks/config/endgame.xml.h:5 hacks/config/engine.xml.h:5 #: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14 #: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8 #: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14 @@ -936,18 +1147,19 @@ msgstr "" #: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7 #: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7 #: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6 -#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5 -#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9 -#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7 -#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16 -#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6 -#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6 -#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7 -#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6 -#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23 -#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15 -#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15 -#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19 +#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lavalite.xml.h:26 +#: hacks/config/lightning.xml.h:5 hacks/config/lisa.xml.h:8 +#: hacks/config/lissie.xml.h:9 hacks/config/lmorph.xml.h:11 +#: hacks/config/loop.xml.h:7 hacks/config/maze.xml.h:14 +#: hacks/config/menger.xml.h:16 hacks/config/moebius.xml.h:7 +#: hacks/config/moire2.xml.h:6 hacks/config/molecule.xml.h:22 +#: hacks/config/morph3d.xml.h:6 hacks/config/mountain.xml.h:7 +#: hacks/config/munch.xml.h:7 hacks/config/nerverot.xml.h:20 +#: hacks/config/penetrate.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:11 +#: hacks/config/petri.xml.h:23 hacks/config/phosphor.xml.h:6 +#: hacks/config/pipes.xml.h:15 hacks/config/polyominoes.xml.h:10 +#: hacks/config/pulsar.xml.h:15 hacks/config/pyro.xml.h:13 +#: hacks/config/qix.xml.h:19 hacks/config/queens.xml.h:4 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11 #: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11 #: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13 @@ -966,37 +1178,24 @@ msgstr "" #: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7 #: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10 #: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2 -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:14 hacks/config/xmountains.xml.h:4 #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27 -#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9 -#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12 -#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8 -#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19 -#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15 -#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10 -#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9 -#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8 -#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8 -#: hacks/config/slip.xml.h:8 -msgid "Small" -msgstr "Pequeño" - -#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12 -#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9 -#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12 -#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11 -#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6 -#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5 -#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7 -#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24 -#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6 -#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9 -#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9 -#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13 +#: hacks/config/anemone.xml.h:8 hacks/config/ant.xml.h:16 +#: hacks/config/apollonian.xml.h:12 hacks/config/attraction.xml.h:28 +#: hacks/config/blaster.xml.h:9 hacks/config/bouboule.xml.h:9 +#: hacks/config/braid.xml.h:12 hacks/config/bubble3d.xml.h:6 +#: hacks/config/bubbles.xml.h:11 hacks/config/bumps.xml.h:5 +#: hacks/config/cage.xml.h:6 hacks/config/circuit.xml.h:11 +#: hacks/config/compass.xml.h:5 hacks/config/coral.xml.h:14 +#: hacks/config/critical.xml.h:7 hacks/config/crystal.xml.h:12 +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:24 hacks/config/cynosure.xml.h:10 +#: hacks/config/dangerball.xml.h:6 hacks/config/decayscreen.xml.h:18 +#: hacks/config/deluxe.xml.h:9 hacks/config/demon.xml.h:10 +#: hacks/config/discrete.xml.h:9 hacks/config/distort.xml.h:13 +#: hacks/config/drift.xml.h:13 hacks/config/endgame.xml.h:6 #: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11 #: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13 #: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9 @@ -1012,16 +1211,17 @@ msgstr "Peque #: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10 #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9 #: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11 -#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9 -#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12 -#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18 -#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7 -#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7 -#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9 -#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12 -#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7 -#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11 -#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22 +#: hacks/config/lavalite.xml.h:29 hacks/config/lightning.xml.h:6 +#: hacks/config/lisa.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:11 +#: hacks/config/lmorph.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:9 +#: hacks/config/menger.xml.h:18 hacks/config/moebius.xml.h:10 +#: hacks/config/moire2.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:24 +#: hacks/config/morph3d.xml.h:7 hacks/config/mountain.xml.h:8 +#: hacks/config/munch.xml.h:9 hacks/config/nerverot.xml.h:22 +#: hacks/config/penrose.xml.h:12 hacks/config/petri.xml.h:25 +#: hacks/config/phosphor.xml.h:7 hacks/config/pipes.xml.h:16 +#: hacks/config/polyominoes.xml.h:11 hacks/config/pulsar.xml.h:17 +#: hacks/config/qix.xml.h:22 hacks/config/queens.xml.h:6 #: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11 #: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10 #: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10 @@ -1038,14 +1238,144 @@ msgstr "Peque #: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4 #: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25 #: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3 -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17 hacks/config/xmountains.xml.h:5 #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" +#: hacks/config/anemone.xml.h:9 +msgid "Tentacles" +msgstr "Tentáculos" + +#: hacks/config/anemone.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:10 +#: hacks/config/lmorph.xml.h:13 hacks/config/starfish.xml.h:11 +#: hacks/config/thornbird.xml.h:9 +msgid "Thick" +msgstr "Grosor" + +#: hacks/config/anemone.xml.h:11 hacks/config/moire2.xml.h:8 +#: hacks/config/thornbird.xml.h:10 +msgid "Thickness" +msgstr "Grosor" + +#: hacks/config/anemone.xml.h:12 hacks/config/deluxe.xml.h:11 +#: hacks/config/lmorph.xml.h:14 hacks/config/starfish.xml.h:12 +#: hacks/config/thornbird.xml.h:11 +msgid "Thin" +msgstr "Finura" + +#: hacks/config/anemone.xml.h:13 hacks/config/ant.xml.h:21 +#: hacks/config/apollonian.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:32 +#: hacks/config/bouboule.xml.h:11 hacks/config/braid.xml.h:13 +#: hacks/config/critical.xml.h:8 hacks/config/crystal.xml.h:13 +#: hacks/config/cynosure.xml.h:11 hacks/config/deco.xml.h:10 +#: hacks/config/deluxe.xml.h:14 hacks/config/demon.xml.h:13 +#: hacks/config/discrete.xml.h:11 hacks/config/drift.xml.h:14 +#: hacks/config/epicycle.xml.h:13 hacks/config/euler2d.xml.h:17 +#: hacks/config/fadeplot.xml.h:12 hacks/config/flag.xml.h:13 +#: hacks/config/flame.xml.h:16 hacks/config/flow.xml.h:18 +#: hacks/config/forest.xml.h:8 hacks/config/galaxy.xml.h:13 +#: hacks/config/grav.xml.h:11 hacks/config/halo.xml.h:12 +#: hacks/config/hopalong.xml.h:25 hacks/config/ifs.xml.h:8 +#: hacks/config/imsmap.xml.h:15 hacks/config/interference.xml.h:16 +#: hacks/config/julia.xml.h:12 hacks/config/laser.xml.h:12 +#: hacks/config/lightning.xml.h:8 hacks/config/lisa.xml.h:12 +#: hacks/config/lissie.xml.h:13 hacks/config/loop.xml.h:12 +#: hacks/config/moire.xml.h:11 hacks/config/moire2.xml.h:9 +#: hacks/config/mountain.xml.h:9 hacks/config/nerverot.xml.h:23 +#: hacks/config/penrose.xml.h:13 hacks/config/polyominoes.xml.h:12 +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:20 hacks/config/rocks.xml.h:12 +#: hacks/config/rotor.xml.h:13 hacks/config/shadebobs.xml.h:12 +#: hacks/config/sierpinski.xml.h:12 hacks/config/slip.xml.h:12 +#: hacks/config/sphere.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:12 +#: hacks/config/squiral.xml.h:18 hacks/config/starfish.xml.h:14 +#: hacks/config/strange.xml.h:11 hacks/config/swirl.xml.h:9 +#: hacks/config/thornbird.xml.h:13 hacks/config/triangle.xml.h:8 +#: hacks/config/vines.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:9 +#: hacks/config/xearth.xml.h:28 hacks/config/xfishtank.xml.h:11 +msgid "Two" +msgstr "Dos" + +#: hacks/config/anemone.xml.h:14 +msgid "Wiggling tentacles. By Gabriel Finch." +msgstr "Tentáculos movedizos. Escrito por Gabriel Finch." + +#: hacks/config/ant.xml.h:1 +msgid "" +"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the " +"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their " +"path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. " +"Written by David Bagley." +msgstr "" +"Un autómata celular que en realidad es una máquina de Turing de dos " +"dimensiones: A medida que las cabezas («Hormigas») caminan por la pantalla " +"van cambiando los valores de los pixels en su ruta. Por lo cual al ir " +"cambiando el valor de los pixels su comportamiento es influenciado. Escrito " +"por David Bagley." + +#: hacks/config/ant.xml.h:2 +msgid "Ant" +msgstr "Hormigas" + +#: hacks/config/ant.xml.h:3 +msgid "Ant Size" +msgstr "Tamaño de la hormiga" + +#: hacks/config/ant.xml.h:4 +msgid "Ants Count" +msgstr "Cantidad de hormigas" + +#: hacks/config/ant.xml.h:6 +msgid "Four Sided Cells" +msgstr "Celdas de cuatro caras" + +#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13 +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5 +#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5 +#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4 +#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12 +#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8 +#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4 +#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4 +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5 +#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3 +#: hacks/config/slip.xml.h:3 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: hacks/config/ant.xml.h:9 +msgid "Nine Sided Cells" +msgstr "Celdas de nueve caras" + +#: hacks/config/ant.xml.h:11 +msgid "Random Cell Shape" +msgstr "Forma de celda aleatoria" + +#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11 +msgid "Sharp Turns" +msgstr "Giros finos" + +#: hacks/config/ant.xml.h:13 +msgid "Six Sided Cells" +msgstr "Celdas de seis lados" + +#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27 +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9 +#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12 +#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8 +#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19 +#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15 +#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10 +#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9 +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8 +#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8 +#: hacks/config/slip.xml.h:8 +msgid "Small" +msgstr "Pequeño" + #: hacks/config/ant.xml.h:17 msgid "Three Sided Cells" -msgstr "" +msgstr "Celdas de tres lados" #: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12 #: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11 @@ -1054,85 +1384,51 @@ msgstr "" #: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11 #: hacks/config/slip.xml.h:11 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Espera" #: hacks/config/ant.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Truchet Lines" -msgstr "Truchet" +msgstr "Líneas Truchet" #: hacks/config/ant.xml.h:20 msgid "Twelve Sided Cells" -msgstr "" - -#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13 -#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11 -#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8 -#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11 -#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14 -#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11 -#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13 -#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12 -#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16 -#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8 -#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11 -#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25 -#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15 -#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12 -#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8 -#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13 -#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11 -#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9 -#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13 -#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20 -#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13 -#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12 -#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8 -#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18 -#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11 -#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13 -#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7 -#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28 -#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11 -msgid "Two" -msgstr "Dos" +msgstr "Celdas de diecinueve lados" #: hacks/config/apollonian.xml.h:1 msgid "Apollonian" -msgstr "" +msgstr "Apollonian" #: hacks/config/apollonian.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Deep" -msgstr "Más denso" +msgstr "Profundo" #: hacks/config/apollonian.xml.h:3 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidad" #: hacks/config/apollonian.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Draw Labels" -msgstr "Células" +msgstr "Dibujar etiquetas" #: hacks/config/apollonian.xml.h:6 msgid "Include Alternate Geometries" -msgstr "" +msgstr "Incluir geometrías alternadas" #: hacks/config/apollonian.xml.h:9 msgid "" "Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes " "Circle Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley." msgstr "" +"Dibuja un círculo grande con pequeños círculos dentro demostrando el teorema " +"de círculos de Descartes. Escrito por Allan R. Wilks y David Bagley." #: hacks/config/apollonian.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Shallow" -msgstr "Lento" +msgstr "Playo" #: hacks/config/atlantis.xml.h:1 msgid "Agressive" -msgstr "" +msgstr "Agresivo" #: hacks/config/atlantis.xml.h:2 msgid "Atlantis" @@ -1140,58 +1436,55 @@ msgstr "Atlantis" #: hacks/config/atlantis.xml.h:3 msgid "Clear Water" -msgstr "" +msgstr "Agua clara" #: hacks/config/atlantis.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Flat Background" -msgstr "Propiedades del tapiz" +msgstr "Fondo plano" #: hacks/config/atlantis.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Gradient Background" -msgstr "Propiedades del tapiz" +msgstr "Fondo gradiente" #: hacks/config/atlantis.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Number of Sharks" -msgstr "Cantidad de hormigas." +msgstr "Cantidad de tiburones" #: hacks/config/atlantis.xml.h:8 msgid "Shark Proximity" -msgstr "" +msgstr "Aproximación del tiburón" #: hacks/config/atlantis.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Shark Speed" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Velocidad del tiburón" #: hacks/config/atlantis.xml.h:10 msgid "Shimmering Water" -msgstr "" +msgstr "Agua resplandeciente" #: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5 #: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3 #: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21 -#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4 -#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5 -#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6 -#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13 -#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10 -#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5 -#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6 -#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5 -#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14 +#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/endgame.xml.h:4 +#: hacks/config/engine.xml.h:4 hacks/config/extrusion.xml.h:10 +#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5 hacks/config/fluidballs.xml.h:17 +#: hacks/config/gears.xml.h:6 hacks/config/gflux.xml.h:11 +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:13 hacks/config/glplanet.xml.h:5 +#: hacks/config/glsnake.xml.h:10 hacks/config/gltext.xml.h:12 +#: hacks/config/lament.xml.h:5 hacks/config/menger.xml.h:15 +#: hacks/config/moebius.xml.h:6 hacks/config/molecule.xml.h:21 +#: hacks/config/morph3d.xml.h:5 hacks/config/pipes.xml.h:14 +#: hacks/config/pulsar.xml.h:14 hacks/config/queens.xml.h:3 #: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18 #: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2 #: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6 msgid "Show Frames-per-Second" -msgstr "" +msgstr "Mostrar cuadros por segundo" #: hacks/config/atlantis.xml.h:12 msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "Brillo" #: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7 #: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12 @@ -1203,7 +1496,7 @@ msgstr "" #: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4 #: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8 msgid "Solid" -msgstr "Sólido" +msgstr "Sólido" #: hacks/config/atlantis.xml.h:15 msgid "" @@ -1211,87 +1504,86 @@ msgid "" "dolphins, and whales. The swimming motions are great. Originally written by " "Mark Kilgard." msgstr "" +"Esto es un «xfishtank» mejorado: Una animación GL de un número de tiburones, " +"delfines, y ballenas. Los movimientos de natación son grandiosos. Escrito " +"originalmente por Mark Kilgard." #: hacks/config/atlantis.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Whale Speed" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Velocidad de la ballena" #: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8 #: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11 #: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11 #: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18 -#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21 -#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26 -#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18 -#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18 -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10 -#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4 -#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11 +#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/lavalite.xml.h:31 +#: hacks/config/menger.xml.h:21 hacks/config/moebius.xml.h:11 +#: hacks/config/molecule.xml.h:26 hacks/config/pulsar.xml.h:20 +#: hacks/config/sballs.xml.h:18 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 +#: hacks/config/speedmine.xml.h:18 hacks/config/spheremonics.xml.h:26 +#: hacks/config/sproingies.xml.h:10 hacks/config/stairs.xml.h:7 +#: hacks/config/stonerview.xml.h:4 hacks/config/superquadrics.xml.h:11 msgid "Wireframe" -msgstr "" +msgstr "Marco de alambre" #: hacks/config/attraction.xml.h:1 msgid "Attraction" -msgstr "Atracción" +msgstr "Atracción" #: hacks/config/attraction.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Ball Count" -msgstr "Cantidad" +msgstr "Cantidad de bolas" #: hacks/config/attraction.xml.h:3 msgid "Ball Mass" -msgstr "" +msgstr "Masa de la bola" #: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Balls" -msgstr "Barras" +msgstr "Bolas" #: hacks/config/attraction.xml.h:5 msgid "Bounce Off Walls" -msgstr "" +msgstr "Rebote sin pared" #: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1 #: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2 #: hacks/config/wander.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Color Contrast" -msgstr "Color del camino" +msgstr "Contraste del color" #: hacks/config/attraction.xml.h:7 msgid "Environmental Viscosity" -msgstr "" +msgstr "Viscosidad ambiental" #: hacks/config/attraction.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Filled Splines" -msgstr "Muestra polilíneas coloreadas" +msgstr "Polilíneas rellenas" #: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5 #: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6 #: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3 #: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6 -#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11 -#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5 -#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5 -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4 -#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3 -#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7 -#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8 +#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/lavalite.xml.h:12 +#: hacks/config/nerverot.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:8 +#: hacks/config/pyro.xml.h:5 hacks/config/qix.xml.h:10 +#: hacks/config/speedmine.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:6 +#: hacks/config/spiral.xml.h:4 hacks/config/squiral.xml.h:6 +#: hacks/config/strange.xml.h:3 hacks/config/superquadrics.xml.h:4 +#: hacks/config/t3d.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:5 +#: hacks/config/wander.xml.h:8 msgid "High" msgstr "Alto" #: hacks/config/attraction.xml.h:11 msgid "Ignore Screen Edges" -msgstr "" +msgstr "Ignorar margen de la pantalla" #: hacks/config/attraction.xml.h:12 msgid "Inward" -msgstr "" +msgstr "Hacia adentro" #: hacks/config/attraction.xml.h:14 msgid "" @@ -1306,13 +1598,23 @@ msgid "" "edge of the screen. It looks quite chaotic. Written by Jamie Zawinski, based " "on Lisp code by John Pezaris." msgstr "" +"AL igual que qix, usa un modelo simple de movimiento para generar muchos " +"modos distintos de visualización. Los puntos de control se atraen unos a " +"otros hasta cierta distancia y luego se repelen entre ellos. La atracción/" +"repulsión es proporcional a la distancia entre cualquiera de dos partículas " +"similar a las fuerzas y debilidades nucleares. Una de las formas mas " +"interesantes para mirar este hack es simplemente como bolas saltando porque " +"sus movimientos e iteraciones con cada otra son muy raras. Algunas veces dos " +"bolas entran en una órbita ajustada alrededor de cada otra, para ser " +"interrumpida mas tarde por una tercera o por el margen de la pantalla. Luce " +"bastante caótico. Escrito por Jamie Zawinski, basado en el código Lisp de " +"John Pezaris." #: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5 #: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5 #: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Lines" -msgstr "Vines" +msgstr "Líneas" #: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6 #: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8 @@ -1324,46 +1626,45 @@ msgstr "Vines" #: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Long" -msgstr "Más largo" +msgstr "Longitud" #: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7 #: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7 #: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6 #: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9 -#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14 -#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7 -#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6 -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5 -#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4 -#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8 -#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11 +#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/lavalite.xml.h:14 +#: hacks/config/nerverot.xml.h:14 hacks/config/petri.xml.h:10 +#: hacks/config/pyro.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:13 +#: hacks/config/speedmine.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:8 +#: hacks/config/spiral.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:8 +#: hacks/config/strange.xml.h:4 hacks/config/superquadrics.xml.h:5 +#: hacks/config/t3d.xml.h:8 hacks/config/twang.xml.h:7 +#: hacks/config/wander.xml.h:11 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: hacks/config/attraction.xml.h:20 msgid "Orbital Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo orbital" #: hacks/config/attraction.xml.h:21 msgid "Outward" -msgstr "" +msgstr "Frontera" #: hacks/config/attraction.xml.h:22 msgid "Polygons" -msgstr "" +msgstr "Polígonos" #: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3 msgid "Radius" -msgstr "Radio" +msgstr "Radios" -# una mejor traducción ? +# una mejor traducción ? #: hacks/config/attraction.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Repulsion Threshold" -msgstr "Punto de activación" +msgstr "Repulsión de aislamiento" #: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10 #: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11 @@ -1374,29 +1675,25 @@ msgstr "Punto de activaci #: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17 #: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "Más corto" +msgstr "Corto" #: hacks/config/attraction.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Splines" -msgstr "Sproingies" +msgstr "Polilíneas" #: hacks/config/attraction.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Tails" -msgstr "Rastros" +msgstr "Tallos" #: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16 #: hacks/config/juggle.xml.h:9 msgid "Trail Length" -msgstr "" +msgstr "Longitud de arrastre" #: hacks/config/blaster.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Blaster" -msgstr "Rápido" +msgstr "Blaster" #: hacks/config/blaster.xml.h:2 msgid "" @@ -1404,53 +1701,41 @@ msgid "" "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " "Jonathan Lin." msgstr "" - -#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4 -#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9 -#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7 -#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3 -#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4 -#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8 -#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1 -#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4 -msgid "Few" -msgstr "" +"Dibuja una simulación de un combate aéreo espacial de robots (claramente " +"identificados como círculos coloreados) teniendo una batalla al frente de un " +"campo de estrellas en movimiento. Escrito por Jonathan Lin." #: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Lasers" -msgstr "Láser" +msgstr "Lásers" #: hacks/config/blaster.xml.h:7 msgid "Robots" -msgstr "" +msgstr "Robots" #: hacks/config/blaster.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Stars" -msgstr "Escaleras" +msgstr "Estrellas" #: hacks/config/blitspin.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "90° Rotation Speed" -msgstr "Rotación" +msgid "90 deg Rotation Speed" +msgstr "Velocidad de rotación 90 grados" #: hacks/config/blitspin.xml.h:2 msgid "Bitmap to rotate" -msgstr "" +msgstr "Mapa de bits a rotar" #: hacks/config/blitspin.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "BlitSpin" msgstr "Blitspin" #: hacks/config/blitspin.xml.h:5 msgid "Fuzzy Rotation Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de rotación difusa" #: hacks/config/blitspin.xml.h:6 msgid "Grab Screen" -msgstr "" +msgstr "Tomar pantalla" #: hacks/config/blitspin.xml.h:8 msgid "" @@ -1464,45 +1749,55 @@ msgid "" "provide the image to use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen " "image and rotate that." msgstr "" +"El hack «blitspin» rota un mapa de bits 90 grados usando operaciones " +"lógicas: El mapa de bits es dividido en cuadrantes y los cuadrantes son " +"desplazados en sentido horario. Luego lo mismo es realizado una vez " +"masprogresivamente con cuadrantes mas pequeños, excluyendo a todos los " +"subcuadrantes de un tamaño dado que son rotados paralelamente. Escrito por " +"Jamie Zawinski basado en un código muy bueno de SmallTalk visto en la " +"revista Byte en 1981. Como puede ver las imágenes parecen disolverse en " +"estática y luego se reconstruyen a si mismas pero rotadas. Puede proveer las " +"imagen a usar como un archivo XBM o XPM o indicarle que tome la imagen de la " +"pantalla y rote esta." #: hacks/config/bouboule.xml.h:1 msgid "Bouboule" msgstr "Bouboule" #: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Do Red/Blue 3D seperation" -msgstr "Utilizar la separación rojo/azul para un efecto 3d." +msgstr "Usar separación 3D rojo/azul" #: hacks/config/bouboule.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Number of Spots" -msgstr "Cantidad de puntos." +msgstr "Número de focos" #: hacks/config/bouboule.xml.h:10 msgid "" "This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized " "spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit." msgstr "" +"Dibuja lo que parece ser un globo giratorio deformado con focos que varían " +"de tamaño pintados sobre su superficie visible. Escrito por Jeremie Petit." #: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1 #: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1 #: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Animation Speed" -msgstr "Animar" +msgstr "Velocidad de la animación" #: hacks/config/boxed.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Boxed" -msgstr "BSoD" +msgstr "Encajonado" #: hacks/config/boxed.xml.h:3 msgid "" "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " "Grieken." msgstr "" +"Dibuja una caja llena de bolas saltarinas en 3D que explotan. Escrito por " +"Sander van Grieken." #: hacks/config/braid.xml.h:1 msgid "Braid" @@ -1513,6 +1808,8 @@ msgid "" "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " "Neil." msgstr "" +"Dibuja círculos aleatorios concéntricos entrelazados de colores cíclicos. " +"Escrito por John Neil." #: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8 #: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6 @@ -1532,46 +1829,41 @@ msgstr "" #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:3 msgid "Duration" -msgstr "Duración" +msgstr "Duración" #: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7 #: hacks/config/nerverot.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Line Thickness" -msgstr "Grosor" +msgstr "Grosor de la línea" #: hacks/config/braid.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Max Rings" -msgstr "Líneas máximas" +msgstr "Anillos máximos" #: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1 #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "2 minutes" -msgstr " minutos." +msgstr "2 minutos" #: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "5 seconds" -msgstr "segundos" +msgstr "5 segundos" #: hacks/config/bsod.xml.h:3 msgid "AmigaDOS" -msgstr "" +msgstr "AmigaDOS" #: hacks/config/bsod.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Atari" -msgstr "Atlantis" +msgstr "Atari" #: hacks/config/bsod.xml.h:5 msgid "BSD" -msgstr "" +msgstr "BSD" #: hacks/config/bsod.xml.h:6 msgid "BSOD" -msgstr "" +msgstr "BSOD" #: hacks/config/bsod.xml.h:7 msgid "" @@ -1579,101 +1871,95 @@ msgid "" "emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less " "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"BSOD significa «Blue Screen of Death». (Pantalla Azul de la Muerte) Lo mas " +"fino en emulación de computación personal, este hack simula salvapantallas " +"populares de un número de sistemas operativos menos robustos. Escrito por " +"Jamie Zawinski." #: hacks/config/bsod.xml.h:9 msgid "Mac Bomb" -msgstr "" +msgstr "Bomba Mac" #: hacks/config/bsod.xml.h:10 msgid "MacsBug" -msgstr "" +msgstr "MacsBug" #: hacks/config/bsod.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "NCD X Terminal" -msgstr "Lanzar en una terminal" +msgstr "Terminal NCD X" #: hacks/config/bsod.xml.h:12 msgid "SCO" -msgstr "" +msgstr "SCO" #: hacks/config/bsod.xml.h:13 msgid "Sad Mac" -msgstr "" +msgstr "Mac triste" #: hacks/config/bsod.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Solaris" -msgstr "Estrella de mar" +msgstr "Solaris" #: hacks/config/bsod.xml.h:15 msgid "Sparc Linux" -msgstr "" +msgstr "Sparc Linux" #: hacks/config/bsod.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Window Maker" +msgstr "Windows" #: hacks/config/bsod.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Windows 2000" -msgstr "Window Maker" +msgstr "Windows 2000" #: hacks/config/bsod.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Windows NT" -msgstr "Window Maker" +msgstr "Windows NT" #: hacks/config/bubble3d.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Bubble3D" -msgstr "Burbujas3d" +msgstr "Burbuja3D" #: hacks/config/bubble3d.xml.h:2 msgid "" "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " "the screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones." msgstr "" +"Dibuja un flujo de burbujas ondulantes 3D ascendentes, ascendiendo hacia la " +"parte superior de la pantalla con bonitos reflejos especulativos. Escrito " +"por Richard Jones." #: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2 msgid "Bubbles" msgstr "Burbujas" #: hacks/config/bubbles.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Bubbles Fall" -msgstr "Burbujas" +msgstr "Cascada de burbujas" #: hacks/config/bubbles.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Bubbles Float" -msgstr "Burbujas" +msgstr "Flotación de burbujas" #: hacks/config/bubbles.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Bubbles Rise" -msgstr "Burbujas" +msgstr "Elevación de burbujas" #: hacks/config/bubbles.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Bubbles exist in three dimensions" -msgstr "Las burbujas existen en tres dimensiones." +msgstr "Las burbujas existen en tres dimensiones" #: hacks/config/bubbles.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't hide bubbles when they pop" -msgstr "Deja en la pantalla la imagen de las burbujas aunque hayan reventado." +msgstr "No ocultar las burbujas cuando estallan" #: hacks/config/bubbles.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" -msgstr "Dibujar círculos en vez de imágenes pixmap para las burbujas." +msgstr "Dibujar círculos en vez de burbujas gráficas" #: hacks/config/bubbles.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Leave Trails" -msgstr "Rastros" +msgstr "Dejar rastros" #: hacks/config/bubbles.xml.h:12 msgid "" @@ -1681,6 +1967,10 @@ msgid "" "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to " "form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." msgstr "" +"Simula el tipo de formación de burbuja que sucede cuandos el agua hierve: " +"aparecen pequeñas burbujas y al acercarse unas a otras se combinan en " +"burbujas mas grandes, las cuales eventualmente revientan. Escrito por James " +"Macnicol." #: hacks/config/bumps.xml.h:1 msgid "" @@ -1688,6 +1978,10 @@ msgid "" "desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming " "section of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit." msgstr "" +"Un poquito como «Spotlight» excepto que en vez de sólo exponer parte de su " +"escritorio este crea un mapa rebotador. Básicamente lo que hace es poner en " +"3D una porción de su escritorio basándose en la intensidad del color. " +"Escrito por Shane Smit." #: hacks/config/bumps.xml.h:2 msgid "Bumps" @@ -1702,25 +1996,24 @@ msgid "" "This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and " "rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna." msgstr "" +"Dibuja la «Caja Imposible» de Escher, una analogía 3D de la cinta de Moebius " +"y la rota en tres dimensiones. Escrito por Marcelo Vianna." #: hacks/config/ccurve.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "0 seconds" -msgstr "segundos" +msgstr "0 segundos" #: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "1 minute" -msgstr " minutos." +msgstr "1 minuto" #: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "1 second" -msgstr "segundos" +msgstr "1 segundo" #: hacks/config/ccurve.xml.h:4 msgid "C Curve" -msgstr "" +msgstr "Curva en C" #: hacks/config/ccurve.xml.h:5 msgid "Delay" @@ -1729,7 +2022,7 @@ msgstr "Retardo" #: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5 #: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1 #: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2 -#: hacks/config/wander.xml.h:4 +#: hacks/config/wander.xml.h:4 hacks/config/xmatrix.xml.h:3 msgid "Density" msgstr "Densidad" @@ -1738,43 +2031,41 @@ msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' " "Written by Rick Campbell." msgstr "" +"Genera fractales líneales similares a sí mismos, incluyendo la clásica " +"«Curva C.» Escrito por Rick Campbell." #: hacks/config/circuit.xml.h:1 msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton." msgstr "" +"Anima una serie de componentes electrónicos en 3D. Escrito por Ben Buxton." #: hacks/config/circuit.xml.h:2 msgid "Circuit" -msgstr "" +msgstr "Circuito" #: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4 #: hacks/config/pulsar.xml.h:2 msgid "Directional Lighting" -msgstr "" +msgstr "Iluminación direccional" #: hacks/config/circuit.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Flat Coloring" -msgstr "Color muerto" +msgstr "Coloración plana" #: hacks/config/circuit.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Parts" -msgstr "Barras" +msgstr "Partes" #: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Rotación" +msgstr "Rotar" #: hacks/config/circuit.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Rotation Speed" -msgstr "Rotación" +msgstr "Velocidad de rotación" #: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9 #: hacks/config/engine.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Spin" msgstr "Espiral" @@ -1786,13 +2077,16 @@ msgstr "Compass" #: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2 #: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4 msgid "Double Buffer" -msgstr "" +msgstr "Buffer doble" #: hacks/config/compass.xml.h:6 msgid "" "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " "``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja una brújula con todos los elementos girando a su alrededor " +"aleatoriamente, para sentir esa sensación de «perdido y nauseabundo». " +"Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1 #: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1 @@ -1800,30 +2094,27 @@ msgstr "" #: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "1 Minute" -msgstr " minutos." +msgstr "1 minuto." #: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2 #: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2 #: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2 #: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "1 Second" -msgstr "Segundos" +msgstr "1 segundo" #: hacks/config/coral.xml.h:3 msgid "Coral" msgstr "Coral" #: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3 -#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2 -#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1 -#: hacks/config/xearth.xml.h:4 -#, fuzzy +#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/lavalite.xml.h:6 +#: hacks/config/pyro.xml.h:2 hacks/config/qix.xml.h:5 +#: hacks/config/squiral.xml.h:1 hacks/config/xearth.xml.h:4 msgid "Dense" -msgstr "Más denso" +msgstr "Denso" #: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13 msgid "Seeds" @@ -1831,43 +2122,47 @@ msgstr "Semillas" #: hacks/config/coral.xml.h:11 msgid "" -"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do " -"it justice. Written by Frederick Roeber." +"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber." msgstr "" +"Simula el crecimiento de coral, aunque un poco mas lento. Escrito por " +"Frederick Roeber." #: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13 -#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14 -#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15 -#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15 -#, fuzzy +#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/lavalite.xml.h:28 +#: hacks/config/pyro.xml.h:14 hacks/config/qix.xml.h:21 +#: hacks/config/squiral.xml.h:15 hacks/config/xearth.xml.h:24 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 msgid "Sparse" -msgstr "Escaleras" +msgstr "Esparcido" #: hacks/config/cosmos.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Cosmos" -msgstr "Colores" +msgstr "Cosmos" #: hacks/config/cosmos.xml.h:2 msgid "" "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it " "at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" msgstr "" +"Dibuja fuegos artificiales y bengalas apagándose. Por Tom Campbell. Puede " +"encontrarlo en <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" #: hacks/config/critical.xml.h:1 msgid "Critical" -msgstr "Critical" +msgstr "Crítico" #: hacks/config/critical.xml.h:2 msgid "" "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, " "but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool." msgstr "" +"Dibuja un sistema de lineas auto-organizadas. Empieza como garabatos al " +"azar, pero luego de unas pequeñas iteraciones el orden comienza a aparecer. " +"Escrito por Martin Pool." #: hacks/config/crystal.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Center on Screen" -msgstr "Al centro de la pantalla" +msgstr "Centrar en la pantalla" #: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1 #: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3 @@ -1890,60 +2185,55 @@ msgid "Crystal" msgstr "Cristal" #: hacks/config/crystal.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Draw Cell" -msgstr "Células" +msgstr "Dibujar celda" #: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3 #: hacks/config/xearth.xml.h:6 msgid "Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "Dibujar grilla" #: hacks/config/crystal.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Horizontal Symmetries" -msgstr "Degradado horizontal" +msgstr "Simetrías horizontales" #: hacks/config/crystal.xml.h:9 msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than " "the hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen." msgstr "" +"Polígonos Movedizos, similar a un caleidoscopio ( actualmente mas parecido a " +"un caleidoscopio que el hack llamado «kaleid»). Escrito por Jouk Jansen." #: hacks/config/crystal.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Vertical Symmetries" -msgstr "Degradado vertical" +msgstr "Simetría vertical" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:1 msgid "Boxes" -msgstr "" +msgstr "Cajas" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Cubenetic" -msgstr "Grisnética" +msgstr "Cubenetic" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Display Solid Colors" -msgstr "Muestra una pantalla de sonar." +msgstr "Mostrar colores sólidos" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Display Surface Patterns" -msgstr "Muestra estática." +msgstr "Mostrar patrones de superficie" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Display Wireframe" -msgstr "Mostrar un juego de acción" +msgstr "Mostrar grilla" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2 -#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4 -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1 +#: hacks/config/lavalite.xml.h:7 hacks/config/menger.xml.h:1 +#: hacks/config/molecule.xml.h:4 hacks/config/spheremonics.xml.h:1 msgid "Don't Rotate" -msgstr "" +msgstr "No rotar" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:7 msgid "" @@ -1951,69 +2241,71 @@ msgid "" "undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja un conjunto de cuadros parpadeantes con patrones burbujeantes siempre " +"cambiantes ondulando sobre sus superficies. Es una especie de lampara de " +"lava cubista. Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5 -#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14 -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10 +#: hacks/config/lavalite.xml.h:19 hacks/config/menger.xml.h:7 +#: hacks/config/molecule.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:10 msgid "Rotate around X and Y axes" -msgstr "" +msgstr "Rotar alrededor de los ejes X y Y" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6 -#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15 -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11 +#: hacks/config/lavalite.xml.h:20 hacks/config/menger.xml.h:8 +#: hacks/config/molecule.xml.h:15 hacks/config/spheremonics.xml.h:11 msgid "Rotate around X and Z axes" -msgstr "" +msgstr "Rotar alrededor de los ejes X y Z" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7 -#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16 -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12 +#: hacks/config/lavalite.xml.h:21 hacks/config/menger.xml.h:9 +#: hacks/config/molecule.xml.h:16 hacks/config/spheremonics.xml.h:12 msgid "Rotate around X axis" -msgstr "" +msgstr "Rotar alrededor del eje X" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8 -#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17 -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13 +#: hacks/config/lavalite.xml.h:22 hacks/config/menger.xml.h:10 +#: hacks/config/molecule.xml.h:17 hacks/config/spheremonics.xml.h:13 msgid "Rotate around Y and Z axes" -msgstr "" +msgstr "Rotar alrededor de los ejes Y y Z" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9 -#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18 -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14 +#: hacks/config/lavalite.xml.h:23 hacks/config/menger.xml.h:11 +#: hacks/config/molecule.xml.h:18 hacks/config/spheremonics.xml.h:14 msgid "Rotate around Y axis" -msgstr "" +msgstr "Rotar alrededor del eje Y" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10 -#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19 -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15 +#: hacks/config/lavalite.xml.h:24 hacks/config/menger.xml.h:12 +#: hacks/config/molecule.xml.h:19 hacks/config/spheremonics.xml.h:15 msgid "Rotate around Z axis" -msgstr "" +msgstr "Rotar alrededor del eje Z" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11 -#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20 -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16 +#: hacks/config/lavalite.xml.h:25 hacks/config/menger.xml.h:13 +#: hacks/config/molecule.xml.h:20 hacks/config/spheremonics.xml.h:16 msgid "Rotate around all three axes" -msgstr "" +msgstr "Rotar alrededor de los tres ejes" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:25 msgid "Surface Pattern Complexity" -msgstr "" +msgstr "Complejidad del patrón de la superficie" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:26 msgid "Surface Pattern Overlap" -msgstr "" +msgstr "Sobreposición del patrón de la superficie" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:27 msgid "Surface Pattern Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad del patrón de la superficie" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10 #: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19 -#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20 -#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25 -#: hacks/config/wander.xml.h:15 -#, fuzzy +#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/lavalite.xml.h:30 +#: hacks/config/menger.xml.h:20 hacks/config/molecule.xml.h:25 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:25 hacks/config/wander.xml.h:15 msgid "Wander" -msgstr "selector:" +msgstr "Delirante" #: hacks/config/cynosure.xml.h:1 msgid "" @@ -2022,6 +2314,10 @@ msgid "" "clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for " "inclusion here." msgstr "" +"Un hack similar a «greynetic» pero menos frenético. La primera " +"implementación fue hecha por Stephen Linhart; luego Ozymandias G. Desiderata " +"escribió una copia como un applet de Java. Esa copia fue descubierta por " +"Jamie Zawinski y luego portada a C para incluirlo aquí." #: hacks/config/cynosure.xml.h:2 msgid "Cynosure" @@ -2029,90 +2325,87 @@ msgstr "Cynosure" #: hacks/config/dangerball.xml.h:1 msgid "DangerBall" -msgstr "" +msgstr "Bola Peligrosa" #: hacks/config/dangerball.xml.h:2 msgid "" "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja una bola que periódicamente expulsa muchas púas. ¡ay!. Escrito por " +"Jamie Zawinski." #: hacks/config/dangerball.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Spike Count" -msgstr "Cantidad" +msgstr "Cantidad de púas" #: hacks/config/dangerball.xml.h:8 msgid "Spike Growth" -msgstr "" +msgstr "Crecimiento de púas" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "DecayScreen" -msgstr "Derretido" +msgstr "DeformaPantalla" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:3 msgid "Fuzzy Melt" -msgstr "" +msgstr "Derretido difuso" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:4 msgid "Melt Away From Center" -msgstr "" +msgstr "Derretir desde el centro" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:5 msgid "Melt Down" -msgstr "" +msgstr "Derretir abajo" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:6 msgid "Melt Down, Left" -msgstr "" +msgstr "Derretir abajo, izquierda" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:7 msgid "Melt Down, Right" -msgstr "" +msgstr "Derretir abajo, derecha" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Melt Left" -msgstr "Izquierda" +msgstr "Derretir izquierda" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Melt Right" -msgstr "Derecha" +msgstr "Derretir derecha" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:10 msgid "Melt Towards Center" -msgstr "" +msgstr "Derretir hacia el centro" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:11 msgid "Melt Up" -msgstr "" +msgstr "Derretir arriba" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:12 msgid "Melt Up, Left" -msgstr "" +msgstr "Derretir arriba, izquierda" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:13 msgid "Melt Up, Right" -msgstr "" +msgstr "Derretir arriba, derecha" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:14 msgid "Melty Melt" -msgstr "" +msgstr "Derretir derretimiento" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Random Melt Style" -msgstr "Parámetros al azar" +msgstr "Estilo de derretido aleatorio" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:16 msgid "Shuffle Melt" -msgstr "" +msgstr "Derretido mezclado" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:19 msgid "Stretchy Melt" -msgstr "" +msgstr "Derretido ajustado" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:20 msgid "" @@ -2122,6 +2415,11 @@ msgid "" "after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald " "and Vivek Khera." msgstr "" +"Toma una imagen y hace que se derrita. No tenga dudas de haber visto este " +"efecto antes, pero un hay un salvapantalla completo sin este. Funciona mejor " +"si hay algo visible que sea colorido. Advertencia, si el efecto continua " +"luego de que el salvapantalla se desactivó busque atención médica. Escrito " +"por David Wald y Vivek Khera." #: hacks/config/deco.xml.h:3 msgid "Deco" @@ -2130,12 +2428,11 @@ msgstr "Deco" #: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4 msgid "Max Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidad máxima" #: hacks/config/deco.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño mínimo" #: hacks/config/deco.xml.h:9 msgid "" @@ -2144,29 +2441,21 @@ msgid "" "ugly enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java " "code by Michael Bayne." msgstr "" +"Subdivide rectángulos y cuadrados de colores aleatoriamente. Se ve parecido " +"a un panel de colores Brady-Bunch-era de habitación. (Raven dijo: «este " +"salvapantallas es suficientemente feo como para desprender la pintura». " +"Escrito por Jamie Zawinski, inspirado por el código en Java de Michael Bayne." #: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23 #: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33 #: hacks/config/zoom.xml.h:10 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: hacks/config/deluxe.xml.h:2 msgid "Deluxe" msgstr "Deluxe" -#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13 -#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Thick" -msgstr "Grosor" - -#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14 -#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Thin" -msgstr "Más fino" - #: hacks/config/deluxe.xml.h:12 msgid "" "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " @@ -2174,34 +2463,34 @@ msgid "" "this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja una secuencia de estrellas parpadeantes, círculos y líneas. Podría " +"verse mejor si fuese mas rápido, pero hasta donde yo sé, no hay forma de " +"hacer ambas cosas: rápido y libre de saltos. Sólo una razón más por las que " +"X apesta. Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/deluxe.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Transparency" -msgstr "Transparente" +msgstr "Transparencia" #: hacks/config/demon.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " "stripes and spirals. Written by David Bagley." msgstr "" -"Un autómata celular que comienza con un campo al azar, y lo organiza en\n" -"espirales y tiras." +"Un autómata celular que comienza con un campo al azar, y lo organiza en " +"espirales y tiras. Escrito por David Bagley." #: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Cell Size" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño de la celda" #: hacks/config/demon.xml.h:3 msgid "Demon" msgstr "Demon" #: hacks/config/demon.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "States" -msgstr "Pasos" +msgstr "Estados" #: hacks/config/discrete.xml.h:1 msgid "Discrete" @@ -2212,49 +2501,45 @@ msgid "" "More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, " "and a few others. Written by Tim Auckland." msgstr "" +"Mas sistemas «discrete map», incluyendo nuevas variantes de Hopalong y " +"Julia, y algunos otros más. Escrito por Tim Auckland." #: hacks/config/distort.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Black Hole" -msgstr "Volumen del clic" +msgstr "Agujero negro" #: hacks/config/distort.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Bounce" -msgstr "Ninguno" +msgstr "Saltarín" #: hacks/config/distort.xml.h:3 msgid "Distort" -msgstr "Distorsión" +msgstr "Distorsión" #: hacks/config/distort.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Lens Count" -msgstr "Cantidad" +msgstr "Cantidad de lentes" #: hacks/config/distort.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Lens Size" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño de los lentes" #: hacks/config/distort.xml.h:8 msgid "Magnify" -msgstr "" +msgstr "Aumentar" #: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10 #: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr " Normal" +msgstr "Normal" #: hacks/config/distort.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Reflect" -msgstr "Borrar" +msgstr "Reflectar" #: hacks/config/distort.xml.h:14 msgid "Swamp Thing" -msgstr "" +msgstr "Cosa pantanosa" #: hacks/config/distort.xml.h:15 msgid "" @@ -2262,31 +2547,32 @@ msgid "" "wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by " "Jonas Munsin." msgstr "" +"Este hack toma una imagen de la pantalla y entonces deja que lentes " +"transparentes se paseen por la pantalla, aumentando cualquier cosa que este " +"en su camino. Escrito por Jonas Munsin." #: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10 #: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7 msgid "Use Shared Memory" -msgstr "" +msgstr "Usar memoria compartida" #: hacks/config/distort.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Vortex" -msgstr "Más corto" +msgstr "Torbellino" #: hacks/config/drift.xml.h:1 msgid "Drift" msgstr "Deriva" #: hacks/config/drift.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Fractal Growth" -msgstr "Las fractales deben crecer." +msgstr "Crecimiento del fractal" #: hacks/config/drift.xml.h:5 msgid "High Dimensional Sphere" -msgstr "" +msgstr "Gran esfera dimensional" #: hacks/config/drift.xml.h:6 msgid "" @@ -2294,15 +2580,17 @@ msgid "" "cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine " "hacks." msgstr "" +"¿Cómo se podría describir esto de otra forma que no sea «regado recursivo de " +"llamas cósmicas de fractales»? Otro buen hack de la colección de Scott " +"Draves." #: hacks/config/drift.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Lissojous Figures" -msgstr "Lissajous" +msgstr "Figuras Lissajous" #: hacks/config/electricsheep.xml.h:1 msgid "ElectricSheep" -msgstr "" +msgstr "ElectricSheep" #: hacks/config/electricsheep.xml.h:2 msgid "" @@ -2314,17 +2602,36 @@ msgid "" "Scott Draves. You can find it at <http://www.electricsheep.org/>. See " "that web site for configuration information." msgstr "" +"ElectricSheep es una módulo de salvapantalla que muestra un vídeo MPEG de " +"una flama animada de fractal. En segundo plano este contribuye con ciclos de " +"procesamiento para la siguiente animación. Periódicamente este envía los " +"cuadros terminados hacia el servidor donde son procesados para luego " +"distribuirlos a los clientes. Este programa esta recomendado sólo si dispone " +"de una conexión a Internet de alta velocidad. Hecho por Scott Draves. Puede " +"encontrar este salvapantallas en <>. " +"Vea este sitio para obtener información acerca de la configuración." + +#: hacks/config/endgame.xml.h:1 +msgid "" +"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " +"brilliant composition! Written by Blair Tennessy." +msgstr "" + +#: hacks/config/endgame.xml.h:2 +msgid "Endgame" +msgstr "Juego final" #: hacks/config/engine.xml.h:1 msgid "" "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by " "Ben Buxton." msgstr "" +"Dibuja un simple motor de cuatro cilindros que flota alrededor de la " +"pantalla. Escrito por Ben Buxton." #: hacks/config/engine.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Engine" -msgstr "Erre" +msgstr "Motor" #: hacks/config/epicycle.xml.h:4 msgid "Epicycle" @@ -2332,38 +2639,39 @@ msgstr "Epicycle" #: hacks/config/epicycle.xml.h:6 msgid "Harmonics" -msgstr "" +msgstr "Armonía" #: hacks/config/epicycle.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "" "This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. " "That circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " "planetary motion. Written by James Youngman." msgstr "" -"Este salvapantalla dibuja la trayectoria de un punto sobre un círculo en " -"rotación que se desplaza sobre otro círculo" +"Este programa dibuja la ruta trazada por un punto en el borde de un círculo. " +"Ese círculo rota alrededor de un punto en la orilla de otro círculo y " +"continúa varias veces. Estas fueron las bases para el modelo pre-" +"heliocéntrico del movimiento planetario. Escrito por James Youngman." #: hacks/config/euler2d.xml.h:2 msgid "Euler2d" -msgstr "" +msgstr "Euler2d" #: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Particles" -msgstr "Partículas en pantalla" +msgstr "Partículas" #: hacks/config/euler2d.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Power" -msgstr "Lento" +msgstr "Poder" #: hacks/config/euler2d.xml.h:13 msgid "" "Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by " "Stephen Montgomery-Smith." msgstr "" +"Simula el flujo bidimensional incomprensible de un fluido invisible. Escrito " +"por Stephen Montgomery-Smith." #: hacks/config/extrusion.xml.h:1 msgid "" @@ -2371,83 +2679,75 @@ msgid "" "inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the " "GL Extrusion library by Linas Vepstas." msgstr "" +"Dibuja varias formas moldeadas rotatorias que giran alrededor, estirándose y " +"volteándose de adentro hacia afuera. Creado por David Konerding basado en " +"los ejemplos que vienen con la librería GL Extrusión creada por Linas " +"Vepstas." #: hacks/config/extrusion.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Extrusion" -msgstr "Extensión" +msgstr "Extrusión" #: hacks/config/extrusion.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Helix 2" -msgstr "Hélice" +msgstr "Hélice 2" #: hacks/config/extrusion.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Helix 3" -msgstr "Hélice" +msgstr "Hélice 3" #: hacks/config/extrusion.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Helix 4" -msgstr "Hélice" +msgstr "Hélice 4" #: hacks/config/extrusion.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Join Offset" -msgstr "Desplazamiento" +msgstr "Desplazamiento de junta" #: hacks/config/extrusion.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Random Object" -msgstr "Parámetros al azar" +msgstr "Objeto al azar" #: hacks/config/extrusion.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Screw" -msgstr "Scwm" +msgstr "Tornillo" #: hacks/config/extrusion.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Taper" -msgstr "con" +msgstr "Piramidal" #: hacks/config/extrusion.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Texture Image" -msgstr "Centrado" +msgstr "Imagen de textura" #: hacks/config/extrusion.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Twistoid" -msgstr "Giro imprevisto" +msgstr "Twistoid" #: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9 #: hacks/config/pulsar.xml.h:19 msgid "Use Flat Coloring" -msgstr "" +msgstr "Usar coloración plana" #: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Use Lighting" -msgstr "Rayos" +msgstr "Usar iluminación" #: hacks/config/fadeplot.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written " "by Bas van Gaalen and Charles Vidal." msgstr "" -"Dibuja lo que parece una cinta ondeante siguiendo un camino sinusoidal." +"Dibuja lo que parece una cinta ondeante siguiendo un camino sinuosidal. " +"Escrito por Bas van Gaalen y Charles Vidal." #: hacks/config/fadeplot.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "FadePlot" -msgstr "Fadeplot" +msgstr "Desdibujado" #: hacks/config/flag.xml.h:1 msgid "Bitmap for Flag" -msgstr "" +msgstr "Gráfico para la bandera" #: hacks/config/flag.xml.h:3 msgid "Flag" @@ -2455,7 +2755,7 @@ msgstr "Bandera" #: hacks/config/flag.xml.h:10 msgid "Text for Flag" -msgstr "" +msgstr "Texto para la bandera" #: hacks/config/flag.xml.h:11 msgid "" @@ -2465,57 +2765,61 @@ msgid "" "``Bob,'' but you can replace the text or the image with a command-line " "option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja una bandera ondeante coloreada, que ondula por la pantalla. El truco " +"es que la bandera puede contener indistintamente textos y imágenes. Por " +"omisión muestra o el nombre y tipo actual de sistema o una foto de «Bob», " +"pero puede reemplazar el texto o la imagen con una opción en la línea de " +"comandos. Escrito por Charles Vidal y Jamie Zawinski." #: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1 #: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1 #: hacks/config/wander.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "0 Seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "0 Segundos" #: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "10 Seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "10 Segundos" #: hacks/config/flame.xml.h:3 msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves." -msgstr "" +msgstr "Otro generado interactivo de fractales. Escrito por Scott Draves." #: hacks/config/flame.xml.h:4 msgid "Complexity" -msgstr "" +msgstr "Complejidad" #: hacks/config/flame.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Flame" -msgstr "Xflame" +msgstr "Flama" #: hacks/config/flame.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Number of Fractals" -msgstr "Cantidad de rastros." +msgstr "Número de fractales" #: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Flipscreen3d" -msgstr "Slidescreen" +msgstr "VolteaPantalla3d" #: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3 msgid "" "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it " "around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton." msgstr "" +"Toma una imagen del escritorio, la convierte en un mapa de textura GL y la " +"hace girar alrededor y deformarse de varios modos. Escrito por Ben Buxton." #: hacks/config/flow.xml.h:1 msgid "Allow 2D Attractors" -msgstr "" +msgstr "Permitir atractores 2D" #: hacks/config/flow.xml.h:2 msgid "" "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." msgstr "" +"Otra serie de extraños atractores: una serie de puntos flotantes, haciendo " +"extrañas formas rotativas. Escrito por Jeff Butterworth." #: hacks/config/flow.xml.h:5 msgid "Flow" @@ -2523,97 +2827,93 @@ msgstr "Flujo" #: hacks/config/flow.xml.h:6 msgid "Freeze Some Bees" -msgstr "" +msgstr "Congelar algunas abejas" #: hacks/config/flow.xml.h:10 msgid "Ride a Trained Bee" -msgstr "" +msgstr "Montar una abeja entrenada" #: hacks/config/flow.xml.h:11 msgid "Rotate Around Attractor" -msgstr "" +msgstr "Girar alrededor del atractor" #: hacks/config/flow.xml.h:12 msgid "Show Bounding Box" -msgstr "" +msgstr "Mostrar caja rodeadora" #: hacks/config/flow.xml.h:14 msgid "Slow Bees with Antifreeze" -msgstr "" +msgstr "Ralentizar abejas con anticongelante" #: hacks/config/flow.xml.h:19 msgid "Zoom In and Out" -msgstr "" +msgstr "Acercar y alejar" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Ball Size" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño de la bola" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "FluidBalls" -msgstr "Barras" +msgstr "Bolas fluídas" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:6 msgid "Freefall" -msgstr "" +msgstr "Caída Libre" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Atracción" +msgstr "Fricción" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Glass" -msgstr "Engranajes" +msgstr "Vidrio" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9 #: hacks/config/speedmine.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Gravity" msgstr "Gravedad" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:10 msgid "Hurricane" -msgstr "" +msgstr "Huracán" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:11 msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "Júpiter" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:14 msgid "" "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " "then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to " -"keep the settled balls in motion.)" +"keep the settled balls in motion.) By Peter Birtles and Jamie Zawinski." msgstr "" +"Modela la física de la bolas saltarinas o de las partículas en un gas o " +"fluido, dependiendo de la configuración. Si «Sacudir Caja» esta seleccionado " +"entonces cada ahora y entonces la caja será rotada, cambiando en dirección " +"hacia abajo (esto es para mantener la bolas inferiores en movimiento.) Por " +"Peter Birtles y Jamie Zawinski." #: hacks/config/fluidballs.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Sandpaper" -msgstr "Sonar" +msgstr "Papel arena" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Shake Box" -msgstr "Shadebobs" +msgstr "Caja movediza" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Still" -msgstr "Revolver" +msgstr "Mantener" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:22 msgid "Various Ball Sizes" -msgstr "" +msgstr "Varios tamaños de bolas" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Wind" -msgstr "Gordo " +msgstr "Viento" #: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6 msgid "Forest" @@ -2624,6 +2924,8 @@ msgid "" "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " "fractals, right?" msgstr "" +"Dibuja árboles de fractales. Escrito por Peter Baumung. ¿Todos aman los " +"fractales, no?" #: hacks/config/galaxy.xml.h:4 msgid "Galaxy" @@ -2635,7 +2937,7 @@ msgstr "Galaxia" #: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5 #: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6 msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño" #: hacks/config/galaxy.xml.h:12 msgid "" @@ -2643,6 +2945,9 @@ msgid "" "the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli " "Siegmund." msgstr "" +"Dibuja galaxias giratorias, las cuales entonces colisionan y esparcen sus " +"estrellas hacia los hmmm, cuatro vientos o algo así. Originalmente era un " +"programa de Amiga escrito por Uli Siegmund." #: hacks/config/gears.xml.h:3 msgid "Gears" @@ -2650,12 +2955,11 @@ msgstr "Engranajes" #: hacks/config/gears.xml.h:4 msgid "Planetary Gear System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de engranajes del planetario" #: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Rotational Speed" -msgstr "Rotación" +msgstr "Velocidad rotacional" #: hacks/config/gears.xml.h:9 msgid "" @@ -2663,58 +2967,57 @@ msgid "" "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie " "Zawinski." msgstr "" +"Dibuja un conjunto de engranajes interconectándose y volteándose en tres " +"dimensiones. Otro hack GL hecho por Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey y " +"Jamie Sawinsky." #: hacks/config/gears.xml.h:10 msgid "Three Gear System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de tres engranajes" #: hacks/config/gflux.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Checkerboard" -msgstr "Propiedades del Teclado" +msgstr "Cuadriculado" #: hacks/config/gflux.xml.h:5 msgid "" "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by " "Josiah Pease." msgstr "" +"Dibuja unas ondas moviéndose sobre una malla giratoria usando GL. Escrito " +"por Josiah Pease." #: hacks/config/gflux.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Flat Lighting" -msgstr "Rayos" +msgstr "Iluminación plana" #: hacks/config/gflux.xml.h:8 msgid "GFlux" -msgstr "" +msgstr "GFlux" #: hacks/config/gflux.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mesh Density" -msgstr "Densidad" +msgstr "Densidad de malla" #: hacks/config/gflux.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Screen Image" -msgstr "Salvapantalla" +msgstr "Imagen de pantalla" #: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Wave Speed" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Velocidad de onda" #: hacks/config/gflux.xml.h:15 msgid "Waves" -msgstr "" +msgstr "Ondas" #: hacks/config/gflux.xml.h:16 msgid "Wire Mesh" -msgstr "" +msgstr "Malla alambrada" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Desert" -msgstr "Más denso" +msgstr "Desértico" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:3 msgid "" @@ -2722,44 +3025,43 @@ msgid "" "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support " "for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." msgstr "" +"Dibuja una animación de una fuente de fuego en 3D en un paisaje lleno de " +"árboles. Requiere OpenGL, y una máquina con soporte para hardware acelerado " +"para los mapas de textura. Escrito por Eric Lassauge <lassauge@mail." +"dotcom.fr>." #: hacks/config/glforestfire.xml.h:5 msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Niebla" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "GLForestFire" -msgstr "Bosque" +msgstr "Fuego forestal" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Huge Fire" -msgstr "Tipo de letra del Usuario" +msgstr "Fuego Enorme" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:9 msgid "No shadow" -msgstr "" +msgstr "Sin sombra" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Number of trees" -msgstr "Número de ciclos" +msgstr "Cantidad de árboles" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Rain" -msgstr "Rotación" +msgstr "Lluvia" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:17 msgid "Track mouse" -msgstr "" +msgstr "Rastrear ratón" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8 #: hacks/config/sballs.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Untextured" -msgstr "Centrado" +msgstr "No texturizado" #: hacks/config/glplanet.xml.h:1 msgid "" @@ -2768,6 +3070,10 @@ msgid "" "wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come " "with `ssystem'." msgstr "" +"Dibuja un planeta saltando alrededor en el espacio. Escrito por David " +"Konerding. La imagen incluida es un mapa de la tierra (extraído de " +"«xearth»), pero puede colocársele cualquier textura a la esfera, por ejemplo " +"las texturas planetarias que vienen con «ssystem»." #: hacks/config/glplanet.xml.h:3 msgid "GLPlanet" @@ -2775,102 +3081,100 @@ msgstr "Planeta GL" #: hacks/config/glplanet.xml.h:4 msgid "Image File" -msgstr "" +msgstr "Imagen" -#: hacks/config/glsnake.xml.h:1 +#: hacks/config/glsnake.xml.h:1 hacks/config/lavalite.xml.h:1 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "30 Seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "30 segundos" #: hacks/config/glsnake.xml.h:3 msgid "" "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, " "Andrew Bennetts, and Peter Aylett." msgstr "" +"Dibuja una simulación del rompecabezas víbora de Rubik. Escrito por Jamie " +"Wilkinson, Andrew Bennetts, y Peter Aylett." #: hacks/config/glsnake.xml.h:6 msgid "GlSnake" -msgstr "" +msgstr "Víbora GL" #: hacks/config/glsnake.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Loose" -msgstr "Puntos" +msgstr "Pérdida" #: hacks/config/glsnake.xml.h:8 msgid "Packing" -msgstr "" +msgstr "Empaquetado" #: hacks/config/glsnake.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Scary Colors" -msgstr "Color secundario" +msgstr "Colores siniestros" #: hacks/config/glsnake.xml.h:11 msgid "Show Labels" -msgstr "" +msgstr "Mostrar etiquetas" #: hacks/config/glsnake.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Tight" -msgstr "Derecha" +msgstr "Ajustado" #: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13 msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "Velocidad" #: hacks/config/glsnake.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Y Rotation" -msgstr "Rotación" +msgstr "Rotación Y" #: hacks/config/glsnake.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Z Rotation" -msgstr "Rotación" +msgstr "Rotación Z" #: hacks/config/gltext.xml.h:1 msgid "" "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja algunas líneas de texto girando alrededor con una tipografía 3D " +"sólida. Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/gltext.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "GLText" -msgstr "Izquierda" +msgstr "Texto GL" #: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Prueba" +msgstr "Texto" #: hacks/config/goban.xml.h:1 msgid "Goban" -msgstr "" +msgstr "Goban" #: hacks/config/goban.xml.h:2 msgid "" "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." msgstr "" +"Reproduce juego históricos de go (también conocido como wei-chi y baduk) en " +"la pantalla. Escrito por Scott Draves. Puede encontrar este salvantallas en " +"<http://www.draves.org/goban/>." #: hacks/config/goop.xml.h:1 msgid "Additive Colors (reflected light)" -msgstr "" +msgstr "Colores aditivos (luz reflejada)" #: hacks/config/goop.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Blob Count" -msgstr "Cantidad" +msgstr "Cantidad de gotas" #: hacks/config/goop.xml.h:3 msgid "Elasticity" -msgstr "" +msgstr "Elasticidad" #: hacks/config/goop.xml.h:5 msgid "Goop" @@ -2878,16 +3182,15 @@ msgstr "Gotas" #: hacks/config/goop.xml.h:8 msgid "Opaque Blobs" -msgstr "" +msgstr "Gotas opacas" #: hacks/config/goop.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Speed Limit" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Límite de velocidad" #: hacks/config/goop.xml.h:13 msgid "Subtractive Colors (transmitted light)" -msgstr "" +msgstr "Colores substractivos (luz transmitida)" #: hacks/config/goop.xml.h:14 msgid "" @@ -2899,68 +3202,73 @@ msgid "" "effect in real life by having several layers plastic with colored oil " "between them. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja un conjunto de de burbujas transparentes animadas como amebas . Las " +"burbujas cambian de forma a medida que se mueven en la pantalla y son " +"traslúcidas, así que puede ver las burbujas de abajo a través de las de " +"arriba y cuando una pasa por encima de otra sus colores se mezclan. Escrito " +"por Jamie Zawinski. Tomé la idea de una plantilla para ratón que tengo en " +"donde ocurre el mismo efecto en la vida real al tener varias capas de " +"plástico con aceite coloreada entre cada una. Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/goop.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Transparent Blobs" -msgstr "Transparente" +msgstr "Gotas transparentes" #: hacks/config/goop.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "XOR Blobs" -msgstr "Burbuja" +msgstr "Gotas XOR" #: hacks/config/grav.xml.h:3 msgid "Grav" msgstr "Gravedad" #: hacks/config/grav.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Object Trails" -msgstr "Rastros" +msgstr "Rastros de objeto" #: hacks/config/grav.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Orbital Decay" -msgstr "La órbita debe decaer." +msgstr "Caída orbital" #: hacks/config/grav.xml.h:10 msgid "" "This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it " "looks kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering." msgstr "" +"Este programa dibuja una simple simulación orbital. Si activa los rastros se " +"parece a una especie de fotografía de una cámara de nubes. Escrito por Greg " +"Bowering." #: hacks/config/greynetic.xml.h:2 msgid "Greynetic" -msgstr "Grisnética" +msgstr "Grisnética" #: hacks/config/greynetic.xml.h:5 msgid "" "This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja aleatoriamente rectángulos coloreados y granulados. Escrito por Jamie " +"Zawinski." #: hacks/config/halo.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Animate Circles" -msgstr "Círculos animados." +msgstr "Animar círculos" #: hacks/config/halo.xml.h:3 msgid "Halo" msgstr "Halo" #: hacks/config/halo.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Number of Circles" -msgstr "Número de ciclos" +msgstr "Número de círculos" #: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Random Mode" -msgstr "Aleatorio" +msgstr "Modo aleatorio" #: hacks/config/halo.xml.h:8 msgid "Seuss Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Seuss" #: hacks/config/halo.xml.h:11 msgid "" @@ -2968,83 +3276,85 @@ msgid "" "also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja patrones circulares psicodélicos que molestan al ser vistos. También " +"se puede animar los puntos de control pero toma un montón de CPU y ancho de " +"banda. Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/helix.xml.h:4 msgid "Helix" -msgstr "Hélice" +msgstr "Hélice" #: hacks/config/helix.xml.h:5 msgid "" "This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie " "Zawinski." msgstr "" +"Este repetidamente genera espirales de patrones. Escrito por Jamie Zawinski. " #: hacks/config/hopalong.xml.h:3 msgid "EJK1" -msgstr "" +msgstr "EJK1" #: hacks/config/hopalong.xml.h:4 msgid "EJK2" -msgstr "" +msgstr "EJK2" #: hacks/config/hopalong.xml.h:5 msgid "EJK3" -msgstr "" +msgstr "EJK3" #: hacks/config/hopalong.xml.h:6 msgid "EJK4" -msgstr "" +msgstr "EJK4" #: hacks/config/hopalong.xml.h:7 msgid "EJK5" -msgstr "" +msgstr "EJK5" #: hacks/config/hopalong.xml.h:8 msgid "EJK6" -msgstr "" +msgstr "EJK6" #: hacks/config/hopalong.xml.h:11 msgid "Hopalong" msgstr "Hopalong" #: hacks/config/hopalong.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Jong" -msgstr "Más largo" +msgstr "Jong" #: hacks/config/hopalong.xml.h:16 msgid "Martin" -msgstr "" +msgstr "Martin" #: hacks/config/hopalong.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Popcorn" -msgstr "Fósforo" +msgstr "Pochoclo" #: hacks/config/hopalong.xml.h:19 msgid "RR" -msgstr "" +msgstr "RR" #: hacks/config/hopalong.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Sine" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Sine" #: hacks/config/hopalong.xml.h:24 msgid "" "This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, " "from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton." msgstr "" +"Dibuja patrones de fractales perezosos basado en la iteración en el plano " +"imaginario, de un articulo de 1986 aparecido en Scientific American. La " +"mayor parte escrito por Patrick Naughton." #: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Far" -msgstr "Rápido" +msgstr "Lejano" #: hacks/config/hyperball.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Hyperball" -msgstr "Hipercubo" +msgstr "Hiperbola" #: hacks/config/hyperball.xml.h:5 msgid "" @@ -3052,47 +3362,42 @@ msgid "" "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D " "analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." msgstr "" +"Hiperbola es para hipercubo lo que dodecahedron es para cube: Muestra una " +"proyección 2D de la secuencia de objetos 3D las cuales son proyecciones del " +"4D análogo al dodecahedron. Escrito por Joe Keane." #: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Near" -msgstr "Engranajes" +msgstr "Cercano" #: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "XW Rotation" -msgstr "Rotación" +msgstr "Rotación XW" #: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "XY Rotation" -msgstr "Rotación" +msgstr "Rotación XY" #: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "XZ Rotation" -msgstr "Rotación" +msgstr "Rotación XZ" #: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "YW Rotation" -msgstr "Rotación" +msgstr "Rotación YW" #: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "YZ Rotation" -msgstr "Rotación" +msgstr "Rotación YZ" #: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "ZW Rotation" -msgstr "Rotación" +msgstr "Rotación ZW" #: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16 #: hacks/config/zoom.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Abajo" +msgstr "Acercamiento" #: hacks/config/hypercube.xml.h:4 msgid "Hypercube" @@ -3108,39 +3413,42 @@ msgid "" "color for the edges of each face. Don't think about it too long, or your " "brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski." msgstr "" +"Muestra proyecciones 2D de las secuencias de objetos 3D los cuales son las " +"proyecciones el 4D análogo al cubo: Como un cuadrado esta compuesto de " +"cuatro líneas, cada una tocando dos de las otras, y el cubo esta compuesto " +"de seis cuadrados cada uno tocando cuatro de los otros, un hypercube esta " +"compuesto de ocho cubos, cada uno tocando seis de los otros. Para hack mas " +"sencilla la visualización de la rotación usa diferentes colores para los " +"bordes de cada cara. No piense demasiado acerca de esto o se le quemara el " +"cerebro. Escrito por Joe Keane, Fritz Mueller y Jamie Zawinski." #: hacks/config/ifs.xml.h:2 msgid "IFS" -msgstr "" +msgstr "IFS" #: hacks/config/ifs.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "" "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written " "by Massimino Pascal." msgstr "" -"Ifs dibuja imágenes de sistemas de funciones iteradas, girando y " -"colisionando." +"Dibuja imágenes de sistemas de funciones iteradas, girando y colisionando. " +"Escrito por Massimino Pascal." #: hacks/config/imsmap.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Brightness Gradients" -msgstr "Degradado horizontal" +msgstr "Brillo de gradientes" #: hacks/config/imsmap.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Hue Gradients" -msgstr "Degradado vertical" +msgstr "Tinte de gradientes" #: hacks/config/imsmap.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "IMSmap" msgstr "Mapa IMS" #: hacks/config/imsmap.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Saturation Gradients" -msgstr "Degradado horizontal" +msgstr "Saturación de gradientes" #: hacks/config/imsmap.xml.h:14 msgid "" @@ -3155,11 +3463,20 @@ msgid "" "to generate images that look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen " "Nickelsen and Jamie Zawinski." msgstr "" +"Genera patrones aleatorios parecidos a nubes. Luce un poco distinto en " +"monocromo y color. La idea básica es tomar cuatro puntos en el borde de la " +"imagen y asignarle a cada uno una «elevación» aleatoria. Entonces se busca " +"el punto entre ellos y se le da un valor, el cual es un promedio de los " +"otros cuatro, más un pequeño desplazamiento aleatorio. La coloración esta " +"hecha basada en la elevación. La selección del color esta hecha juntando la " +"elevación del tinte, la saturación o el brillo y asignando valores " +"aleatorios a los otros. El modo «brillante» tiende a producir patrones " +"similares a nubes, y los otros tienden a generar imágenes que se parecen a " +"termografías o rastreos CAT. Escrito por Juergen Nickelsen y Jamie Zawinski." #: hacks/config/interference.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Anim Speed" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Velocidad de animación" #: hacks/config/interference.xml.h:2 msgid "" @@ -3167,6 +3484,9 @@ msgid "" "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. " "Written by Hannu Mallat." msgstr "" +"Otro hack de campo de color, este funciona calculando ondas sinoidales " +"descompuestas y permitiendoles interferir con cada otra a medida que sus " +"orígenes se mueven. Escrito por Hannu Mallat." #: hacks/config/interference.xml.h:7 msgid "Interference" @@ -3175,26 +3495,23 @@ msgstr "Interferencias" #: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9 #: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5 msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Amplificación" #: hacks/config/interference.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Number of Waves" -msgstr "Cantidad de hormigas." +msgstr "Número de ondas" #: hacks/config/interference.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Wave Size" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño de onda" #: hacks/config/jigsaw.xml.h:4 msgid "Jigsaw" msgstr "Rompecabezas" #: hacks/config/jigsaw.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Solved Duration" -msgstr "Duración" +msgstr "Duración resuelta" #: hacks/config/jigsaw.xml.h:8 msgid "" @@ -3205,18 +3522,24 @@ msgid "" "sometimes pretty hard to guess what the image is going to look like once the " "puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Toma una imagen de la pantalla, la convierte en un rompecabezas, lo mezcla y " +"luego lo resuelve. Funciona especialmente bien cuando se le proporciona con " +"una fuente externa de vídeo en vez de dejarle tomar la imagen de la pantalla " +"(supongo que esto generalmente es cierto). Cuando se graba la imagen desde " +"una imagen de vídeo a veces es difícil adivinar como va a lucir la imagen " +"una vez resuelto el rompecabezas. Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/juggle.xml.h:1 msgid "Checkered Balls" -msgstr "" +msgstr "Bolas cuadriculadas" #: hacks/config/juggle.xml.h:2 msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland." -msgstr "" +msgstr "Dibuja un malabarista flaco. Escrito por Tim Auckland." #: hacks/config/juggle.xml.h:4 msgid "Juggle" -msgstr "" +msgstr "Malabarista" #: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10 msgid "None" @@ -3247,6 +3570,11 @@ msgid "" "think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations " "in the rotational speed might help, too." msgstr "" +"Otra copia de un antiguo efecto, consistiendo principalmente de un " +"movimiento rotacional frenético de líneas coloreadas. Este fue creado por " +"Ron Tapia. El movimiento es lindo, pero pienso que necesita mas sólidos, o " +"quizás solo colores mas brillantes. Mas variaciones en la velocidad " +"rotacional también podría ayudar." #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4 msgid "Kaleidescope" @@ -3258,7 +3586,7 @@ msgstr "Segmentos" #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9 msgid "Symmetry" -msgstr "" +msgstr "Simetría" #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10 msgid "Trails" @@ -3269,7 +3597,6 @@ msgid "Kumppa" msgstr "Kumppa" #: hacks/config/kumppa.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Aleatorio" @@ -3278,6 +3605,8 @@ msgid "" "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the " "screen. Written by Teemu Suutari." msgstr "" +"Manchas de colores precipitadas, espiraladas, giratorias y muy muy rápidas " +"moviéndose hacia la pantalla. Escrito por Teemu Suutari." #: hacks/config/lament.xml.h:1 msgid "" @@ -3285,6 +3614,10 @@ msgid "" "Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " "Warning: occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Anima una simulación de la Caja de Lemarchand repetidamente resolviéndose a " +"si misma. Necesita OpenGL y una máquina con soporte de aceleración de vídeo " +"para los mapas de texturas. ¡Cuidado!: ocasionalmente abre puertas. Escrito " +"por Jamie Zawinski." #: hacks/config/lament.xml.h:3 msgid "Lament" @@ -3292,13 +3625,84 @@ msgstr "Lament" #: hacks/config/laser.xml.h:4 msgid "Laser" -msgstr "Láser" +msgstr "Láser" #: hacks/config/laser.xml.h:7 msgid "" "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written " "by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" msgstr "" +"Líneas radiales en movimiento que aparentan vagamente ser rayos Lásers. " +"Escrito por Pascal Pensa (Frakie dice: relájese.)" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:2 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:3 +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:4 +msgid "Classic Lavalite" +msgstr "Lampara clásica" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:5 +msgid "Cone Lavalite" +msgstr "Lampara cónica" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:8 +msgid "" +"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r): odd-shaped blobs of a mysterious " +"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " +"back down as they cool. This program requires OpenGL and a fairly fast " +"machine (both CPU and 3D performance.) Written by Jamie Zawinski. \"LAVA LITE" +"(r) and the configuration of the LAVA(r) brand motion lamp are registered " +"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The configuration of the globe and " +"base of the motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, " +"Inc. in the U.S.A. and in other countries around the world.\"" +msgstr "" +"Dibuja una simulación 3D de Lava Lite(r): gotas de forma irregular de una " +"misteriosa sustancia son calentadas, lentamente alcanzan el pico de la " +"botella y luego va cayendo lentamente a medida que se enfría. Este programa " +"requiere OpenGL y una máquina muy rápida (tanto en CPU como en rendimiento " +"3D). Escrito por Jamie Zawinski. «LAVA LITE (r) y la configuración del " +"movimiento de la lampara de marca LAVA (r) son marcas registradas de " +"Haggerty Enterprises, Inc. La configuración del globo y la base de la " +"lampara animada son marcas registradas de Haggerty Enterprises, Inc. en U.S." +"A y en otros países alrededor del mundo»." + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:9 +msgid "Faceted" +msgstr "Fasetada" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:11 +msgid "Giant Lavalite" +msgstr "Lampara gigante" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:13 +msgid "LavaLite" +msgstr "Lampara de lava" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:15 +msgid "Max Blobs" +msgstr "Gotas máximas" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:16 +msgid "Random Lamp Style" +msgstr "Estilo de lampara aleatorio" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:17 hacks/config/spheremonics.xml.h:9 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:18 +msgid "Rocket Lavalite" +msgstr "Lampara cohete" + +#: hacks/config/lavalite.xml.h:27 +msgid "Smooth" +msgstr "Suave" #: hacks/config/lightning.xml.h:2 msgid "Lightning" @@ -3309,6 +3713,8 @@ msgid "" "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and " "to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." msgstr "" +"Dibuja rayos quebrados de fractales. Es simple, directo y al punto. Si tan " +"sólo tuviese sonido... Escrito por Keith Romberg." #: hacks/config/lisa.xml.h:4 msgid "Lisa" @@ -3324,36 +3730,37 @@ msgid "" "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that " "was one of these." msgstr "" +"Dibuja bucles Lissajous, por Caleb Cullen. ¿Recuerda el dispositivo que " +"tenían los prisioneros de la zona fantasma durante su prueba en Superman? " +"creo que este fué uno de ellos." #: hacks/config/lissie.xml.h:1 msgid "" "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " "along a path. Written by Alexander Jolk." msgstr "" +"Otra figura Lissajous. Esta dibuja el progreso de formas circulares a lo " +"largo de una ruta. Escrito por Alexander Jolk." #: hacks/config/lissie.xml.h:5 msgid "Lissie" msgstr "Lissie" #: hacks/config/lmorph.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Closed Figures" -msgstr "Cerca" +msgstr "Figuras cercanas" #: hacks/config/lmorph.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Control Points" -msgstr "Centro de control" +msgstr "Puntos de control" #: hacks/config/lmorph.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Interpolation Steps" -msgstr "Cantidad de pasos de interpolación." +msgstr "Pasos de interpolación" #: hacks/config/lmorph.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "LMorph" -msgstr "Lmorph" +msgstr "LMorph" #: hacks/config/lmorph.xml.h:6 msgid "Less" @@ -3361,85 +3768,79 @@ msgstr "Menos" #: hacks/config/lmorph.xml.h:8 msgid "More" -msgstr "Más" +msgstr "Más" #: hacks/config/lmorph.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Open Figures" -msgstr "Figuras abiertas." +msgstr "Figuras abiertas" #: hacks/config/lmorph.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Open and Closed Figures" -msgstr "Figuras abiertas." +msgstr "Figuras abiertas y cerradas" #: hacks/config/lmorph.xml.h:15 msgid "" "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." msgstr "" +"Genera dibujos de líneas curvas y los mezcla entre ellos. Escrito por Sverre " +"H. Huseby y Glenn T. Lines." #: hacks/config/loop.xml.h:3 msgid "Loop" msgstr "Bucle" #: hacks/config/loop.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "" "This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " "Written by David Bagley." msgstr "" -"Este produce colonias con formas de ciclo que nacen, crecen y eventualmente " -"mueren." +"Produce colonias con formas de bucle que nacen, crecen y eventualmente " +"mueren. Escrito por David Bagley." #: hacks/config/maze.xml.h:3 msgid "Backtracking Generator" -msgstr "" +msgstr "Generador de retrorastreo" #: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño de la grilla" #: hacks/config/maze.xml.h:6 msgid "Head Toward Exit" -msgstr "" +msgstr "Siguiente salida principal" #: hacks/config/maze.xml.h:7 msgid "Ignorant of Exit Direction" -msgstr "" +msgstr "Ignorar la dirección de salida" #: hacks/config/maze.xml.h:8 msgid "Joining Generator" -msgstr "" +msgstr "Generador de uniones" #: hacks/config/maze.xml.h:9 msgid "Maze" msgstr "Laberinto" #: hacks/config/maze.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Post-Solve Delay" msgstr "Retardo post-resolutorio" #: hacks/config/maze.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Pre-Solve Delay" msgstr "Retardo pre-resolutorio" #: hacks/config/maze.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Random Generator" -msgstr "Salvapantalla al azar" +msgstr "Generador aleatorio" #: hacks/config/maze.xml.h:13 msgid "Seeding Generator" -msgstr "" +msgstr "Generador de semillas" #: hacks/config/maze.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Solve Speed" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Velocidad de resolución" #: hacks/config/maze.xml.h:16 msgid "" @@ -3447,11 +3848,14 @@ msgid "" "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by " "Jim Randell; modified by a cast of thousands." msgstr "" +"Este es un antiguo demo del laberinto X, modificado para funcionar con " +"XScreenSaver. Genera un laberinto aleatorio, luego lo resuelve con " +"retroalimentación visual. Escrito originalmente por Jim Randell ; modificado " +"por unos cuantos cientos." #: hacks/config/menger.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Menger" -msgstr "Con" +msgstr "Menger" #: hacks/config/menger.xml.h:19 msgid "" @@ -3459,33 +3863,38 @@ msgid "" "cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written " "by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja la variante tridimensional del Empaquetador Menger recursivo, un " +"objeto fractal de forma cúbica análogo al Tetraedro Sierpinski. Escrito por " +"Jamie Zawinski." #: hacks/config/moebius.xml.h:1 msgid "" "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip " "II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip." msgstr "" +"Otro hack M. C. Esche hecho por Marcelo Vianna, este dibuja la «Cinta " +"Moebius II», una imagen GL de hormigas caminando a lo largo de la superficie " +"de una cinta Moebius." #: hacks/config/moebius.xml.h:2 msgid "Draw Ants" -msgstr "" +msgstr "Dibujar hormigas" #: hacks/config/moebius.xml.h:4 msgid "Mesh Floor" -msgstr "" +msgstr "Piso de red" #: hacks/config/moebius.xml.h:5 msgid "Moebius" msgstr "Moebius" #: hacks/config/moebius.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Solid Floor" -msgstr "Sólido" +msgstr "Base sólida" #: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20 msgid "Solid Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos sólidos" #: hacks/config/moire.xml.h:6 msgid "Moire" @@ -3505,6 +3914,14 @@ msgid "" "just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving it a high ``display " "hack metric''." msgstr "" +"Dibuja patrones de interferencia circulares divertidos. La mayoría de los " +"circulos que ve no están explicitamente gráficados, sino que se muestran " +"como resultado de las iteraciones entre los otros pixels que estuvieron " +"dibujados. Escrito por Jamie Zawinski, inspirado por el código Java de " +"Michael Bayne. Como este indica, la belleza de este salvapantallas es que el " +"corazón del algoritmo de dibujo puede ser expresado con sólo un par de " +"ciclos y un montón de aritmética, dando como resultado un «hack métrico de " +"pantalla» muy bueno." #: hacks/config/moire2.xml.h:1 msgid "" @@ -3514,31 +3931,31 @@ msgid "" "another, causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie " "Zawinski." msgstr "" +"Otro ejemplo de la diversión que puede tener con los patrones de " +"interferencia Moire; este hack genera campos de círculos concéntricos o " +"ovales y combina los planos con varias operaciones. Los planos se mueven " +"independientemente unos de otros causando que se «rocíen» las líneas de " +"interferencias. Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/moire2.xml.h:4 msgid "Moire2" msgstr "Moire2" -#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10 -msgid "Thickness" -msgstr "Grosor" - #: hacks/config/molecule.xml.h:3 msgid "Describe Molecule" -msgstr "" +msgstr "Describir molécula" #: hacks/config/molecule.xml.h:5 msgid "Draw Atomic Bonds" -msgstr "" +msgstr "Dibujar enlace atómico" #: hacks/config/molecule.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Draw Atoms" -msgstr "Duración (ms)" +msgstr "Dibujar átomos" #: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2 msgid "Draw Bounding Box" -msgstr "" +msgstr "Dibujar caja perimétrica" #: hacks/config/molecule.xml.h:8 msgid "" @@ -3546,40 +3963,47 @@ msgid "" "are built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja varias representaciones diferentes de moléculas. Algunas moléculas " +"comunes están incluídas en el programa, también puede leer archivos PDB " +"(Protein Data Base -Base de Datos de Proteínas) como entrada. Escrito por " +"Jamie Zawinski." #: hacks/config/molecule.xml.h:11 msgid "Label Atoms" -msgstr "" +msgstr "Etiquetar átomos" #: hacks/config/molecule.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Molecule" -msgstr "Propiedades del ratón" +msgstr "Molécula" #: hacks/config/molecule.xml.h:13 msgid "PDB File" -msgstr "" +msgstr "Archivo PDB" #: hacks/config/morph3d.xml.h:1 msgid "" "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same shiny-" "plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..." msgstr "" +"Otro hack GL de cambio de formas, hecho por Marcelo Vianna. Tiene la misma " +"apariencia de plástico brillante de Superquadrics, como muchos objetos " +"generados por computadora tiene..." #: hacks/config/morph3d.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Morph3D" -msgstr "Morph3d" +msgstr "Morph3D" #: hacks/config/mountain.xml.h:3 msgid "" "Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa." msgstr "" +"Genera mapas 3D aleatorios que parecen vagamente montañosos. Escrito por " +"Pascal Pensa." #: hacks/config/mountain.xml.h:5 msgid "Mountain" -msgstr "Montaña" +msgstr "Montaña" #: hacks/config/munch.xml.h:1 msgid "" @@ -3588,6 +4012,11 @@ msgid "" "screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has " "increased substantially, however. This version is by Tim Showalter." msgstr "" +"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 como fueron reportados por " +"HAKMEM, en 1962, Jackson Wright escribió el código PDP-1 anterior. Ese " +"código vive en este hack de pantalla 35 años después. Sin embargo el número " +"de líneas del código involucrado se ha incrementado sustancialmente. Esta " +"versión fué escrita por Tim Showalter." #: hacks/config/munch.xml.h:5 msgid "Munch" @@ -3598,57 +4027,53 @@ msgid "XOR" msgstr "XOR" #: hacks/config/nerverot.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Blot Count" -msgstr "Cantidad" +msgstr "Cantidad de manchas" #: hacks/config/nerverot.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Calm" -msgstr "Coral" +msgstr "Calmo" #: hacks/config/nerverot.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Jaula" +msgstr "Cambios" #: hacks/config/nerverot.xml.h:4 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: hacks/config/nerverot.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Crunchiness" -msgstr "Grosor" +msgstr "Crujiente" #: hacks/config/nerverot.xml.h:7 msgid "" "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen " "through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein." msgstr "" +"Dibuja diferentes formas compuestas de ondulaciones vibrantes nerviosamente, " +"como si se viese a través de una cámara manejada por un mono drogado. Por " +"Dan Bornstein." #: hacks/config/nerverot.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Frequent" -msgstr "Frecuencia" +msgstr "Frecuente" #: hacks/config/nerverot.xml.h:16 msgid "NerveRot" -msgstr "" +msgstr "NerveRot" #: hacks/config/nerverot.xml.h:17 msgid "Nervousness" -msgstr "" +msgstr "Nerviosismo" #: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Seldom" -msgstr "Delgado " +msgstr "Pocas veces" #: hacks/config/nerverot.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Spastic" -msgstr "Estática" +msgstr "Espástico" #: hacks/config/noseguy.xml.h:1 msgid "" @@ -3657,14 +4082,18 @@ msgid "" "`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. " "Colorized by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Un pequeño hombre con una gran nariz flota en su pantalla diciendo cosas. " +"Las cosas que dice pueden salir de un archivo o de un programa externo como " +"«zippy» o «fortune». Fue extraído de «xnlock» por Dan Heller. Colorizado por " +"Jamie Zawinski." #: hacks/config/noseguy.xml.h:2 msgid "Get Text from File" -msgstr "" +msgstr "Obtener texto de un archivo" #: hacks/config/noseguy.xml.h:3 msgid "Get Text from Program" -msgstr "" +msgstr "Obtener texto de un Programa" #: hacks/config/noseguy.xml.h:4 msgid "Noseguy" @@ -3672,16 +4101,16 @@ msgstr "Narigudo" #: hacks/config/noseguy.xml.h:6 msgid "Text File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de texto" #: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8 #: hacks/config/starwars.xml.h:17 msgid "Text Program" -msgstr "" +msgstr "Programa de texto" #: hacks/config/noseguy.xml.h:8 msgid "Use Text Below" -msgstr "" +msgstr "Usar el siguiente texto" #: hacks/config/pedal.xml.h:7 msgid "Pedal" @@ -3694,15 +4123,18 @@ msgid "" "an even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-" "11 code." msgstr "" +"Esta es una especie de combinación entre una espirografía y arte con " +"cuerdas. Genera un enorme polígono complejo, y deja que el servidor X haga " +"la mayor parte del trabajo dándole una regla ondulante par/impar. Escrito " +"por Dale Moore, basado en algún código PDP-11 antiguo." #: hacks/config/penetrate.xml.h:1 msgid "Always play well" -msgstr "" +msgstr "Siempre funciona bien" #: hacks/config/penetrate.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Explosions" -msgstr "Extensión" +msgstr "Explosiones" #: hacks/config/penetrate.xml.h:5 msgid "Penetrate" @@ -3710,17 +4142,19 @@ msgstr "Penetrar" #: hacks/config/penetrate.xml.h:7 msgid "Start badly, but learn" -msgstr "" +msgstr "Comenzar mal, pero aprender" #: hacks/config/penetrate.xml.h:8 msgid "" "This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam " "Miller." msgstr "" +"Este hack simula el clásico juego de arcade Missile Commanda. Escrito por " +"Adam Miller." #: hacks/config/penrose.xml.h:3 msgid "Draw Ammann Lines" -msgstr "" +msgstr "Dibujar líneas Ammann" #: hacks/config/penrose.xml.h:4 msgid "" @@ -3736,6 +4170,19 @@ msgid "" "bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last " "stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997." msgstr "" +"Dibuja mosaicos cuasi periódicos; piense en las implicaciones sobre la " +"tecnología de fórmica moderna. Escrito por Timo Korvola. En abril de 1997, " +"Sir Roger Penrose, un profesor de matemática inglés que trabajó con Stephen " +"Hawking en temas tales como la relatividad, los agujeros negros, y si el " +"tiempo tiene un comienzo, presentó una demanda por infringir los derechos de " +"copia contra la Kimberly- Clark Corporation, que Penrose decía que había " +"copiado un patrón que él había creado (un patrón que demostraba que «en la " +"naturaleza podía existir un patrón que no se repitiese») para su papel " +"higiénico acolchado Kleenex. Penrose dijo que a él no le gustaban los " +"litigios pero, «Cuando una multinacional trata de invitar a la población de " +"Gran Bretaña a limpiarse los traseros con lo que parece ser la obra de un " +"Caballero del Reino, entonces hay que tomar una última posición.» Así lo " +"informó Noticias de lo Extraño N°491, el 4 de julio de 1997." #: hacks/config/penrose.xml.h:9 msgid "Penrose" @@ -3743,75 +4190,67 @@ msgstr "Penrose" #: hacks/config/petri.xml.h:2 msgid "Colony Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma de la colonia" #: hacks/config/petri.xml.h:3 msgid "Death Comes" -msgstr "" +msgstr "La muerte llega" #: hacks/config/petri.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Diamond" -msgstr "Demon" +msgstr "Diamante" #: hacks/config/petri.xml.h:6 msgid "Fertility" -msgstr "" +msgstr "Fertilidad" #: hacks/config/petri.xml.h:12 msgid "Maxium Lifespan" -msgstr "" +msgstr "Máxima expansión de vida" #: hacks/config/petri.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Maxium Rate of Death" -msgstr "La pantalla azul de la muerte" +msgstr "Máxima tasa de muerte" #: hacks/config/petri.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Maxium Rate of Growth" -msgstr "Simula el crecimiento del coral" +msgstr "Máxima tasa de crecimiento" #: hacks/config/petri.xml.h:15 msgid "Minium Lifespan" -msgstr "" +msgstr "Mínima expansión de vida" #: hacks/config/petri.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Minium Rate of Death" -msgstr "La pantalla azul de la muerte" +msgstr "Mínima tasa de muerte" #: hacks/config/petri.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Minium Rate of Growth" -msgstr "Simula el crecimiento del coral" +msgstr "Mínima tasa de crecimiento" #: hacks/config/petri.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Mold Varieties" -msgstr "Modifica las propiedades del ratón" +msgstr "Variedades de patrón" #: hacks/config/petri.xml.h:19 msgid "Offspring" -msgstr "" +msgstr "Descendencia" #: hacks/config/petri.xml.h:20 msgid "Petri" -msgstr "" +msgstr "Petri" #: hacks/config/petri.xml.h:21 msgid "Quickly" -msgstr "" +msgstr "Rápidamente" #: hacks/config/petri.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Slowly" -msgstr "Lento" +msgstr "Despacio" #: hacks/config/petri.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Square" -msgstr "Squiral" +msgstr "Cuadrado" #: hacks/config/petri.xml.h:27 msgid "" @@ -3819,98 +4258,100 @@ msgid "" "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan " "Bornstein." msgstr "" +"Simula colonias de patrones que crecen en un cápsula de Petri. Los círculos " +"coloreados en crecimiento se tapan y dejan una interferencia en espiral en " +"su renacimiento. Escrito por Dan Bornstein." #: hacks/config/phosphor.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " "phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" -"Dibuja una simulación de un viejo terminal, con grandes pixels y fósforo de " -"larga duración." +"Dibuja una simulación de un viejo terminal, con grandes pixels y fósforo de " +"larga duración. Puede ejecutar cualquier programa como una fuente del texto " +"que muestra. Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/phosphor.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Fade" -msgstr "Fadeplot" +msgstr "Desvanecer" #: hacks/config/phosphor.xml.h:4 msgid "Phosphor" -msgstr "Fósforo" +msgstr "Fósforo" #: hacks/config/phosphor.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Redimensionado" +msgstr "Escala" #: hacks/config/pipes.xml.h:1 msgid "Allow Tight Turns" -msgstr "" +msgstr "Permitir giros cerrados" #: hacks/config/pipes.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Ball Joints" -msgstr "Tratamiento" +msgstr "Uniones de bolas" #: hacks/config/pipes.xml.h:3 msgid "Curved Pipes" -msgstr "" +msgstr "Caños curvados" #: hacks/config/pipes.xml.h:6 msgid "Fisheye Lens" -msgstr "" +msgstr "Lentes ojo de pescado" #: hacks/config/pipes.xml.h:7 msgid "Gadgetry" -msgstr "" +msgstr "Accesorios" #: hacks/config/pipes.xml.h:8 msgid "" "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." msgstr "" +"Si alguna vez a estado encerrado en una habitación con una máquina con " +"Windows NT probablemente haya visto este hack GL. Esta versión fue creada " +"por Marcelo Vianna." #: hacks/config/pipes.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Lots" -msgstr "Puntos" +msgstr "Muchos" #: hacks/config/pipes.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Number of Pipe Systems" -msgstr "Cantidad de semillas" +msgstr "Cantidad de sistemas de caños" #: hacks/config/pipes.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Pipe Fittings" -msgstr "Parámetros" +msgstr "Encajes de caños" #: hacks/config/pipes.xml.h:13 msgid "Pipes" -msgstr "Tuberías" +msgstr "Tuberías" #: hacks/config/pipes.xml.h:17 msgid "System Length" -msgstr "" +msgstr "Longitud del sistema" #: hacks/config/polyominoes.xml.h:3 msgid "Identical Pieces" -msgstr "" +msgstr "Piezas idénticas" #: hacks/config/polyominoes.xml.h:7 msgid "Polyominoes" -msgstr "" +msgstr "Polinómicos" #: hacks/config/polyominoes.xml.h:8 msgid "" "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " "puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith." msgstr "" +"Repetidamente intenta llenar completamente un rectángulo con piezas de " +"rompecabezas irregulares. Escrito por Stephen Montgomery-Smith." #: hacks/config/pulsar.xml.h:1 msgid "Anti-alias Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas suavizadas" #: hacks/config/pulsar.xml.h:3 msgid "" @@ -3918,72 +4359,70 @@ msgid "" "and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how " "fast your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding." msgstr "" +"Dibuja algunas superficies interceptándose haciendo uso de mezcla alpha, " +"niebla, texturas, y mipmaps, más un medidor de «cuadros por segundo» que " +"podrá decirle cuan rápida es su placa de vídeo. Requiere OpenGL. Escrito por " +"David Konerding." #: hacks/config/pulsar.xml.h:4 msgid "Enable Blending" -msgstr "" +msgstr "Habilitar mezcla" #: hacks/config/pulsar.xml.h:5 msgid "Enable Depth Buffer" -msgstr "" +msgstr "Habilitar buffer profundo" #: hacks/config/pulsar.xml.h:6 msgid "Enable Fog" -msgstr "" +msgstr "Habilitar niebla" #: hacks/config/pulsar.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Lighting" -msgstr "Rayos" +msgstr "Habilitar iluminación" #: hacks/config/pulsar.xml.h:8 msgid "Enable Texture Filtering" -msgstr "" +msgstr "Habilitar filtrado de textura" #: hacks/config/pulsar.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Enable Texture Mipmaps" -msgstr "Activar auto-repetición" +msgstr "Habilitar mipmaps de textura" #: hacks/config/pulsar.xml.h:10 msgid "Enable Texturing" -msgstr "" +msgstr "Habilitar texturado" #: hacks/config/pulsar.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Pulsar" -msgstr "Reproducir" +msgstr "Pulsar" #: hacks/config/pulsar.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Quad Count" -msgstr "Cantidad" +msgstr "Cantidad de cuadrantes" #: hacks/config/pulsar.xml.h:16 msgid "Solid Surface" -msgstr "" +msgstr "Superficie sólida" #: hacks/config/pulsar.xml.h:18 msgid "Texture PPM File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de textura PPM" #: hacks/config/pyro.xml.h:3 msgid "Explosive Yield" -msgstr "" +msgstr "Campo explosivo" #: hacks/config/pyro.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Launch Frequency" -msgstr "Frecuencia" +msgstr "Frecuencia de lanzamiento" #: hacks/config/pyro.xml.h:8 msgid "Often" -msgstr "" +msgstr "A menudo" #: hacks/config/pyro.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Particle Density" -msgstr "Partículas en pantalla" +msgstr "Densidad de la partícula" #: hacks/config/pyro.xml.h:10 msgid "Pyro" @@ -3993,44 +4432,40 @@ msgstr "Pyro" msgid "" "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Pyro dibuja fuegos artificiales explotando. Blah blah blah. Escrito por " +"Jamie Zawinski." #: hacks/config/qix.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Additive Colors" -msgstr "Color vivo" +msgstr "Colores adicionales" #: hacks/config/qix.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Corners" -msgstr "Cerca" +msgstr "Esquinas" #: hacks/config/qix.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Line Segments" -msgstr "Segmentos" +msgstr "Segmentos de línea" #: hacks/config/qix.xml.h:12 msgid "Linear Motion" -msgstr "" +msgstr "Movimiento lineal" #: hacks/config/qix.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Tamaño máximo" +msgstr "Tamaño máximo" #: hacks/config/qix.xml.h:16 msgid "Qix" msgstr "Qix" #: hacks/config/qix.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Random Motion" -msgstr "Parámetros al azar" +msgstr "Movimiento aleatorio" #: hacks/config/qix.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Subtractive Colors" -msgstr "Color vivo" +msgstr "Colores substractivos" #: hacks/config/qix.xml.h:24 msgid "" @@ -4039,24 +4474,44 @@ msgid "" "to produce all sorts of different presentations: line segments, filled " "polygons, overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Esto es la navaja suiza de los programas qix. Hace saltar una serie de " +"segmentos de línea alrededor de la pantalla y usa variaciones de este patrón " +"de movimiento básico para producir todo tipos de diferentes presentaciones: " +"segmentos de lineas, polígonos rellenos, áreas trasluciadas " +"sobreponiéndose ... Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/qix.xml.h:25 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" +#: hacks/config/queens.xml.h:2 +msgid "Queens" +msgstr "Reinas" + +#: hacks/config/queens.xml.h:5 +msgid "" +"Solves the N-Queens problem (where, in this program, N is between 5 and 10 " +"queens.) The problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard " +"such that no queen can attack a sister? Written by Blair Tennessy." +msgstr "" +"Resuelve el problema de las N-Reinas (donde, en este programa, N esta entre " +"5 y 10 reinas.) El problema es: ¿cómo puede un lugar de N reinas en un " +"tablero de NxN tal que ninguna reina pueda atacar a una hermana?. Escrito " +"por Blair Tennessy." + #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1 msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3 #, no-c-format msgid "1%" -msgstr "" +msgstr "1%" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5 #, no-c-format msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7 msgid "" @@ -4064,83 +4519,77 @@ msgid "" "of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in " "unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion." msgstr "" +"Otra variación del programa «Bomba» escrito por Scott Draves. Dibuja una " +"grilla de formas cuadradas en crecimiento que una vez que se taparon unas a " +"otras reaccionan en formas imprevisibles. «RD» significa reaction-diffusion." #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8 msgid "Epoch" -msgstr "" +msgstr "Época" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10 msgid "Fill Screen" -msgstr "" +msgstr "Llenar pantalla" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "RD-Bomb" -msgstr "Rd-bomb" +msgstr "Bomba-RD" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15 msgid "Reaction/Difusion" -msgstr "" +msgstr "Reacción/difusión" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Seed Radius" -msgstr "Radio" +msgstr "Radio de semilla" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Tile Size" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño de mosaico" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22 msgid "Wander Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de desviación" #: hacks/config/ripples.xml.h:1 msgid "Big Drops" -msgstr "" +msgstr "Gotas grandes" #: hacks/config/ripples.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Colors Two" -msgstr "Colores" +msgstr "Colores Dos" #: hacks/config/ripples.xml.h:3 msgid "Drizzle" -msgstr "" +msgstr "Llovizna" #: hacks/config/ripples.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Grab Screen Image" -msgstr "Salvapantalla" +msgstr "Tomar imagen de pantalla" #: hacks/config/ripples.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Lighting Effect" -msgstr "Rayos" +msgstr "Efecto de rayos" #: hacks/config/ripples.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Moving Splashes" -msgstr "Líneas de transformación." +msgstr "Salpicaduras movedizas" #: hacks/config/ripples.xml.h:9 msgid "Psychedelic Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores psicodélicos" #: hacks/config/ripples.xml.h:10 msgid "Ripples" msgstr "Ondas" #: hacks/config/ripples.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Small Drops" -msgstr "Pequeño" +msgstr "Gotas pequeñas" #: hacks/config/ripples.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Storm" -msgstr "Orugas" +msgstr "Tormenta" #: hacks/config/ripples.xml.h:14 msgid "" @@ -4148,6 +4597,9 @@ msgid "" "water option, it manipulates your desktop image to look like something is " "dripping into it. Written by Tom Hammersley." msgstr "" +"Dibuja ondas de patrones de interferencia como las salpicaduras de agua. Con " +"la opción -water manipula la imagen de su escritorio para aparentar que algo " +"esta goteando sobre este. Escrito por Tom Hammersley." #: hacks/config/rocks.xml.h:7 msgid "Rocks" @@ -4155,12 +4607,11 @@ msgstr "Rocas" #: hacks/config/rocks.xml.h:8 msgid "Rotation" -msgstr "Rotación" +msgstr "Rotación" #: hacks/config/rocks.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Steering" -msgstr "Extraño" +msgstr "Dirección" #: hacks/config/rocks.xml.h:11 msgid "" @@ -4168,6 +4619,9 @@ msgid "" "rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue " "glasses! Mostly written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja una animación de vuelo a través de un campo de asteroides, con " +"cambios es la rotación y dirección. ¡También puede mostrar separaciones 3D " +"para los lentes rojo/azul!. La mayoría escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/rorschach.xml.h:7 msgid "Rorschach" @@ -4181,26 +4635,32 @@ msgid "" "neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. Written " "by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Genera patrones aleatorios de manchas de tinta. El algoritmo es " +"decepcionantemente simple para lo bien que funciona, simplemente coloca un " +"punto en la pantalla de forma aleatoria y luego refleja la imagen de forma " +"horizontal, vertical o ambas. Cualquier tendencia neurótica causada por lo " +"que este programa revele es su exclusivo problema. Escrito por Jamie " +"Zawinski." #: hacks/config/rorschach.xml.h:10 msgid "With X Symmetry" -msgstr "" +msgstr "Con simetría X" #: hacks/config/rorschach.xml.h:11 msgid "With Y Symmetry" -msgstr "" +msgstr "Con simetría Y" #: hacks/config/rotor.xml.h:1 msgid "" "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " -"segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate " -"curvier lines, but still frames of it don't look like much." +"segment moving along a complex spiraling curve." msgstr "" +"Otro antiguo demo de xlock, este escrito por Tom Lawrence. Dibuja un " +"segmento de línea moviéndose a lo largo de una compleja curva espiralada." #: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Length" -msgstr "Lament" +msgstr "Longitud" #: hacks/config/rotor.xml.h:8 msgid "Rotor" @@ -4215,50 +4675,52 @@ msgid "" "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " "Claudio Matsuoka." msgstr "" +"Crea un collage de porciones rotadas y escaladas de la pantalla. Escrito por " +"Claudio Matsuoka." #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6 msgid "Rectangle Count" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de rectángulos" #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "RotZoomer" -msgstr "Rotor" +msgstr "RotZoomer" #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8 msgid "Stationary Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Rectángulos estacionarios" #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9 msgid "Sweeping Arcs" -msgstr "" +msgstr "Arcos barridos" #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11 msgid "Wandering Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Rectángulos variables" #: hacks/config/rubik.xml.h:2 msgid "" "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " "shuffles and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna." msgstr "" +"Dibuja un cubo Rubik que rota en tres dimensiones y se mezcla y resuelve " +"continuamente a si mismo. Otro fino hack GL escrito por Marcelo Vianna." #: hacks/config/rubik.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Rubik" -msgstr "Cubo de Rubik" +msgstr "Rubik" #: hacks/config/rubik.xml.h:7 msgid "Show Shuffling" -msgstr "" +msgstr "Mostrar al mezclar" #: hacks/config/sballs.xml.h:1 msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Cubo" #: hacks/config/sballs.xml.h:2 msgid "Dodecahedron" -msgstr "" +msgstr "Dodecaedro" #: hacks/config/sballs.xml.h:3 msgid "" @@ -4266,57 +4728,53 @@ msgid "" "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written " "by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." msgstr "" +"Dibuja una animación de bolas texturadas en GL pinchando como locas. " +"Requiere OpenGL y una máquina con soporte de hardware acelerado para mapas " +"de texturas. Escrito por Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." #: hacks/config/sballs.xml.h:5 msgid "Icosahedron" -msgstr "" +msgstr "Icosaedro" #: hacks/config/sballs.xml.h:7 msgid "Octahedron" -msgstr "" +msgstr "Octaedro" #: hacks/config/sballs.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "Planeta GL" +msgstr "Avión" #: hacks/config/sballs.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Pyramid" -msgstr "Galones" +msgstr "Pirámide" #: hacks/config/sballs.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Random" -msgstr " Aleatorio)" +msgstr "Aleatorio" #: hacks/config/sballs.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Sballs" -msgstr "Pequeño" +msgstr "Sbolas" #: hacks/config/sballs.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Star" -msgstr "Escaleras" +msgstr "Estrella" #: hacks/config/sballs.xml.h:16 msgid "Tetrahedron" -msgstr "" +msgstr "Tetraedro" #: hacks/config/shadebobs.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "ShadeBobs" -msgstr "Shadebobs" +msgstr "ShadeBobs" #: hacks/config/shadebobs.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "" "This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something " "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit." msgstr "" "Dibuja patrones oscilantes, sombreados y ovalados, que recuerdan a rastros " -"de vapor." +"de vapor en tubos de neón. Escrito por Shane Smit." #: hacks/config/sierpinski.xml.h:6 msgid "Sierpinski" @@ -4327,32 +4785,33 @@ msgid "" "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " "fractal. Written by Desmond Daignault." msgstr "" +"Dibuja la variante bidimensional del recursivo fractal triangular " +"Sierpinski. Escrito por Desmond Daignault." #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Sierpinski3D" -msgstr "Sierpinski" +msgstr "Sierpinski3D" #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11 msgid "" "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." msgstr "" +"Dibuja la variante tridimensional del recursivo fractal triangular " +"Sierpinski usando GL. Escrito por Tim Robinson and Jamie Zawinski." #: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1 #: hacks/config/zoom.xml.h:1 msgid "Border Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del borde" #: hacks/config/slidescreen.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Slide Speed" -msgstr "Slidescreen" +msgstr "Velocidad de deslizamiento" #: hacks/config/slidescreen.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "SlideScreen" -msgstr "Slidescreen" +msgstr "Pantalla deslizante" #: hacks/config/slidescreen.xml.h:8 msgid "" @@ -4362,6 +4821,11 @@ msgid "" "those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" +"Toma una imagen, la divide en una grilla y luego mezcla aleatoriamente los " +"cuadrados alrededor como si fuese uno de esos irritantes juegos " +"«rompecabezas-16», donde hay una grilla de cuadrados y uno de ellos esta " +"perdido. Odio intentar resolver esos rompecabezas, pero mirar uno " +"resolviéndose a si mismo es mas divertido. Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/slip.xml.h:6 msgid "Slip" @@ -4380,11 +4844,11 @@ msgstr "" #: hacks/config/sonar.xml.h:1 msgid "Ping Subnet" -msgstr "" +msgstr "Ping en la subred" #: hacks/config/sonar.xml.h:2 msgid "Simulation Team Members" -msgstr "" +msgstr "Simulación de miembros del equipo" #: hacks/config/sonar.xml.h:3 msgid "Sonar" @@ -4392,11 +4856,11 @@ msgstr "Sonar" #: hacks/config/sonar.xml.h:4 msgid "Team A Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del equipo A" #: hacks/config/sonar.xml.h:5 msgid "Team B Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del equipo B" #: hacks/config/sonar.xml.h:6 msgid "" @@ -4407,56 +4871,61 @@ msgid "" "make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network " "connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." msgstr "" +"Este programa dibuja una simulación de una pantalla de sonar. Compilado de " +"forma predeterminada muestra una serie de «bogies» en la pantalla, pero si " +"esta compilado correctamente puede pingear (pun se entiende) su red local y " +"actualmente dibujar la proximidad de los otros equipos en su red con su " +"equipo. Sería fácil hacer que monitorice otras fuentes de datos también. " +"(¿Procesos?, ¿Conexiones activas de red?, ¿Uso de CPU por usuario?). Escrito " +"por Stephen Martin." #: hacks/config/sonar.xml.h:7 msgid "vs." -msgstr "" +msgstr "vs." #: hacks/config/speedmine.xml.h:1 msgid "Allow Wall Collisions" -msgstr "" +msgstr "Permitir colisiones de pared" #: hacks/config/speedmine.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Display Crosshair" -msgstr "Muestra estática." +msgstr "Mostrar mira" #: hacks/config/speedmine.xml.h:7 msgid "Max Velocity" -msgstr "" +msgstr "Máxima velocidad" #: hacks/config/speedmine.xml.h:8 msgid "Mine Shaft" -msgstr "" +msgstr "Túnel de mina" #: hacks/config/speedmine.xml.h:9 msgid "Present Bonuses" -msgstr "" +msgstr "Mostrar bonus" #: hacks/config/speedmine.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Rocky Walls" -msgstr "Rocas" +msgstr "Paredes rocosas" #: hacks/config/speedmine.xml.h:12 msgid "" "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " "by Conrad Parker." msgstr "" +"Simula correr mucho en el túnel de una mina rocosa, o un gusano funky " +"bailarín. Escrito por Conrad Parker." #: hacks/config/speedmine.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "SpeedMine" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Mina vertiginosa" #: hacks/config/speedmine.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Thrust" -msgstr "Truchet" +msgstr "Empuje" #: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10 msgid "Worm" -msgstr "Orugas" +msgstr "Gusano" #: hacks/config/sphere.xml.h:1 msgid "" @@ -4464,15 +4933,17 @@ msgid "" "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom " "Duff in 1982." msgstr "" +"Otro de los clásicos hacks de pantalla del distante pasado, este dibuja " +"esferas sombreadas en múltiples colores. Este hack retrocede en su linaje " +"hasta Tom Duff en 1982." #: hacks/config/sphere.xml.h:7 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" #: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "SphereEversion" -msgstr "Esfera" +msgstr "SphereEversion" #: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2 msgid "" @@ -4485,19 +4956,13 @@ msgid "" "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." msgstr "" -#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "Acción predeterminada" - #: hacks/config/spheremonics.xml.h:20 msgid "Smoothed Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas suavizadas" #: hacks/config/spheremonics.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Spheremonics" -msgstr "Esfera" +msgstr "Spheremonics" #: hacks/config/spheremonics.xml.h:24 msgid "" @@ -4516,6 +4981,9 @@ msgid "" "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns " "means moire; interference patterns, of course." msgstr "" +"Patrones circulares en movimiento, por Peter Schmitzberger. Patrones " +"circulares en movimiento significa Moire, patrones de interferencia, por " +"supuesto." #: hacks/config/spiral.xml.h:11 msgid "Spiral" @@ -4526,6 +4994,8 @@ msgid "" "Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying " "desktop when it passes. Written by Rick Schultz." msgstr "" +"Dibuja un faro rastreando a través de una pantalla oscura, iluminando el " +"escritorio inferior a medida que pasa por encima. Escrito por Rick Schultz." #: hacks/config/spotlight.xml.h:6 msgid "Spotlight" @@ -4533,7 +5003,7 @@ msgstr "Reflector" #: hacks/config/sproingies.xml.h:3 msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." -msgstr "" +msgstr "¡Q-Bert conoce a Marble Madness! Escrito por Ed Mackey." #: hacks/config/sproingies.xml.h:9 msgid "Sproingies" @@ -4548,16 +5018,15 @@ msgstr "" #: hacks/config/squiral.xml.h:5 msgid "Handedness" -msgstr "" +msgstr "Inmanejable" #: hacks/config/squiral.xml.h:7 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Aleatorio" +msgstr "Aleatoriedad" #: hacks/config/squiral.xml.h:12 msgid "Right" @@ -4569,7 +5038,7 @@ msgstr "Squiral" #: hacks/config/ssystem.xml.h:1 msgid "SSystem" -msgstr "" +msgstr "SSystem" #: hacks/config/ssystem.xml.h:2 msgid "" @@ -4586,6 +5055,20 @@ msgid "" "celestia/). Sadly, neither of these programs work with xscreensaver at all. " "You are encouraged to nag their authors into adding xscreensaver support!" msgstr "" +"Ssystem es un simulador GL del sistema solar. Simula las fluctuaciones del " +"Sol, los nueve planetas y unos pocos satélites importantes, posee cuatro " +"modos de cámara. Escrito por Raul Alonso. No esta incluido con el paquete " +"XScreenSaver pero si esta empaquetado por separado. Nota: SSystem no " +"funciona como un salvapantalla en todos los sistemas porque no se puede " +"comunicar apropiadamente con XScreenSaver. Esto sucede al trabajar con " +"algunos administradores de ventanas, pero no con otros, por lo cual este " +"comportamiento puede variar. SSystem estuvo disponible en <http://www1." +"las.es/~amil/ssystem/> pero ya no esta mas. Puede ser que encuentre " +"copias en cualquier otro lugar. SSystem estuvo involucrado en dos programas " +"distintos: OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) y Celestia " +"(http://www.shatters.net/celestia/). Lamentablemente ninguno de estos " +"programas funciona con XScreenSaver en forma completa. ¡Queda invitado a " +"molestar a sus autores para que agreguen el soporte para XScreenSaver.!" #: hacks/config/stairs.xml.h:6 msgid "Stairs" @@ -4596,15 +5079,15 @@ msgid "" "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " "staircase." msgstr "" +"Tercer hack GL de Escher por Marcelo Vianna, Dibuja una escalera «infinita»" #: hacks/config/starfish.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Color Gradients" -msgstr "Degradado horizontal" +msgstr "Gradientes de color" #: hacks/config/starfish.xml.h:7 msgid "Pulsating Blob" -msgstr "" +msgstr "Gota latente" #: hacks/config/starfish.xml.h:10 msgid "Starfish" @@ -4620,12 +5103,11 @@ msgstr "" #: hacks/config/starwars.xml.h:2 msgid "Anti-aliased Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas suavizadas" #: hacks/config/starwars.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Centered Text" -msgstr "Centrado" +msgstr "Texto centrado" #: hacks/config/starwars.xml.h:4 msgid "" @@ -4633,55 +5115,53 @@ msgid "" "a star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written " "by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka." msgstr "" +"Dibuja un flujo de texto deslizandose lentamente en la distancia con cierto " +"ángulo sobre un campo de estrellas, al igual que el principio de la película " +"con el mismo nombre. Escrito por Jamie Zawinski y Claudio Matauoka." #: hacks/config/starwars.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Fade Out" -msgstr "Fadeplot" +msgstr "Desvanecer" #: hacks/config/starwars.xml.h:7 msgid "Flush Left Text" -msgstr "" +msgstr "Fluir texto izquierdo" #: hacks/config/starwars.xml.h:8 msgid "Flush Right Text" -msgstr "" +msgstr "Fluir texto derecho" #: hacks/config/starwars.xml.h:9 msgid "Font Point Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de la tipografía" #: hacks/config/starwars.xml.h:10 msgid "Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de desplazamiento" #: hacks/config/starwars.xml.h:13 msgid "Star Rotation Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de rotación de la estrella" #: hacks/config/starwars.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "StarWars" -msgstr "Escaleras" +msgstr "La guerra de las galaxias" #: hacks/config/starwars.xml.h:15 msgid "Text Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas de texto" #: hacks/config/starwars.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Text Lines" -msgstr "Probar la configuración" +msgstr "Líneas de texto" #: hacks/config/starwars.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Thick Lines" -msgstr "Grosor" +msgstr "Líneas gruesas" #: hacks/config/starwars.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Wrap Long Lines" -msgstr "Líneas de transformación." +msgstr "Ajustar líneas largas" #: hacks/config/stonerview.xml.h:1 msgid "" @@ -4689,18 +5169,21 @@ msgid "" "patterns. Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' " "screensaver." msgstr "" +"Cadenas de cuadrados coloridos bailan alrededor de cada otro en patrones " +"complejos de espiral. Escrito por Andrew Plotkin, basado en el " +"salvapantallas «electropain» de SGI." #: hacks/config/stonerview.xml.h:3 msgid "StonerView" -msgstr "" +msgstr "StonerView" #: hacks/config/strange.xml.h:1 msgid "Curviness" -msgstr "" +msgstr "Sin curvas" #: hacks/config/strange.xml.h:9 msgid "Strange" -msgstr "Extraño" +msgstr "Extraño" #: hacks/config/strange.xml.h:10 msgid "" @@ -4708,6 +5191,9 @@ msgid "" "field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. " "Written by Massimino Pascal." msgstr "" +"Dibuja atractores extraños: Es una animación colorida imprevisible de campos " +"de puntos que se intercambian y giran alrededor. El movimiento es muy " +"bonito. Escrito por Massimino Pascal." #: hacks/config/superquadrics.xml.h:2 msgid "" @@ -4715,6 +5201,9 @@ msgid "" "on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is " "GL and has specular reflections." msgstr "" +"Ed Mackey dice que escribió la primera versión de este programa en BASIC " +"usando una Commodore 64 en 1987, como una malla de alambre en blanco y " +"negro. Ahora esto es un GL y tiene reflexión especular." #: hacks/config/superquadrics.xml.h:10 msgid "Superquadrics" @@ -4732,89 +5221,88 @@ msgid "Swirl" msgstr "Remolino" #: hacks/config/t3d.xml.h:1 -msgid "0°" -msgstr "" +msgid "0 deg" +msgstr "0 grados" #: hacks/config/t3d.xml.h:2 msgid "5 Minute Tick Marks" -msgstr "" +msgstr "Marca de sonido cada 5 minutos" #: hacks/config/t3d.xml.h:3 -msgid "90°" -msgstr "" +msgid "90 deg" +msgstr "90 grados" #: hacks/config/t3d.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Bigger" -msgstr "con" +msgstr "Mas grande" #: hacks/config/t3d.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Cycle Seconds" -msgstr "Modos de alternado." +msgstr "Ciclar segundos" #: hacks/config/t3d.xml.h:10 msgid "Minute Tick Marks" -msgstr "" +msgstr "Marcas de sonido por minuto" #: hacks/config/t3d.xml.h:12 msgid "Smaller" -msgstr "Pequeño" +msgstr "Mas pequeño" #: hacks/config/t3d.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "T3D" -msgstr "3D" +msgstr "T3D" #: hacks/config/t3d.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "" "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. " "Written by Bernd Paysan." -msgstr "Dibuja un reloj analógico compuesto de burbujas flotantes que laten." +msgstr "" +"Dibuja un reloj analógico compuesto de burbujas flotantes que laten. Escrito " +"por Bernd Paysan." #: hacks/config/t3d.xml.h:16 msgid "Turn Side-to-Side" -msgstr "" +msgstr "Cambiar de lado a lado" #: hacks/config/t3d.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Wobbliness" -msgstr "Burbujas" +msgstr "Wobbliness" #: hacks/config/thornbird.xml.h:1 msgid "" "Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim " "Auckland." msgstr "" +"Muestra una vista del fractal «Bird in a Thornbush». Escrito por Tim " +"Auckland." #: hacks/config/thornbird.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Points" -msgstr "Puntos:" +msgstr "Puntos" #: hacks/config/thornbird.xml.h:12 msgid "Thornbird" -msgstr "" +msgstr "Thornbird" #: hacks/config/triangle.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " "Written by Tobias Gloth." msgstr "" -"Genera rangos montañosos aleatorios usando subdivisión iterativa de " -"triángulos. " +"Genera rangos montañosos aleatorios usando subdivisión iterativa de " +"triángulos. Escrito por Tobias Gloth." #: hacks/config/triangle.xml.h:7 msgid "Triangle" -msgstr "Triángulo" +msgstr "Triángulo" #: hacks/config/truchet.xml.h:4 msgid "" "This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. " "Written by Adrian Likins." msgstr "" +"Dibuja patrones Truchet de líneas y arcos que arman la pantalla. Escrito por " +"Adrian Likins." #: hacks/config/truchet.xml.h:5 msgid "Truchet" @@ -4824,43 +5312,41 @@ msgstr "Truchet" msgid "" "Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein." msgstr "" +"Divide la pantalla de una grilla y luego luego tirá las cuadriculas. Escrito " +"por Dan Bornstein." #: hacks/config/twang.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Jumpy" -msgstr "Bumps" +msgstr "Saltarín" #: hacks/config/twang.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Springiness" -msgstr "Sproingies" +msgstr "Springiness" #: hacks/config/twang.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Transference" -msgstr "Transparente" +msgstr "Transferencia" #: hacks/config/twang.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Twang" -msgstr "Triángulo" +msgstr "Twang" #: hacks/config/vermiculate.xml.h:1 msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce." msgstr "" +"Dibuja trazos de garabatos similares a gusanos. Escrito por Tyler Pierce." #: hacks/config/vermiculate.xml.h:2 msgid "Vermiculate" -msgstr "" +msgstr "Vermiculate" #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "2 seconds" -msgstr "segundos" +msgstr "2 segundos" #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4 msgid "Image Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio de la imagen" #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5 msgid "" @@ -4871,10 +5357,17 @@ msgid "" "displays that image for a few seconds, and does it again. This works really " "well if you just feed broadcast television into it." msgstr "" +"Actualmente esto es sólo un guión de shell que toma un cuadro de Video desde " +"la entrada de Video del sistema y luego usa algunos filtros PBM (escogidos " +"al azar) para manipular y recombinar el cuadro de Video de varios modos " +"(detección de borde, extrayendo la la imagen desde una versión rotada de sí " +"misma, etc.) Luego muestra esa imagen por algunos segundos y hace todo lo " +"mencionado nuevamente. Funciona realmente bien si es alimentado con la " +"transmisión de una televisión." #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6 msgid "VidWhacker" -msgstr "" +msgstr "VidWhacker" #: hacks/config/vines.xml.h:6 msgid "" @@ -4889,29 +5382,30 @@ msgstr "Vines" #: hacks/config/wander.xml.h:5 msgid "Draw Spots" -msgstr "" +msgstr "Dibujar Focos" #: hacks/config/wander.xml.h:6 msgid "" "Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell." msgstr "" +"Dibuja una pared colorida aleatoria de varios modos. Escrito por Rick " +"Campbell." #: hacks/config/wander.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Sustain" -msgstr "Montaña" +msgstr "Sostener" #: hacks/config/webcollage.xml.h:3 msgid "Dictionary File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de diccionario" #: hacks/config/webcollage.xml.h:5 msgid "Overall Filter Program" -msgstr "" +msgstr "Programa filtro principal" #: hacks/config/webcollage.xml.h:6 msgid "Per-Image Filter Program" -msgstr "" +msgstr "Programa filtro por imagen" #: hacks/config/webcollage.xml.h:9 msgid "" @@ -4923,14 +5417,22 @@ msgid "" "This is because most of the web is pictures of text. Which is pretty sad.) " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" +"Este programa crea collages de imágenes al azar traídas desde la World Wide " +"Web. Busca estas imágenes haciendo busquedas al azar en la web y luego " +"extrae la imágenes de las páginas devueltas por la consulta. También puede " +"ser configurado para filtrar la imágenes por medio del programa «VidWhacker» " +"de mas arriba, el cual luce realmente grandioso. (Vea que la mayoría de las " +"imágenes que encuentra son texto y no fotografías, esto es porque la mayoría " +"de web contiene imágenes de texto, lo cual es muy triste.) Escrito por Jamie " +"Zawinski." #: hacks/config/webcollage.xml.h:10 msgid "URL Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de la URL" #: hacks/config/webcollage.xml.h:11 msgid "WebCollage" -msgstr "" +msgstr "Collage Web" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2 msgid "" @@ -4940,29 +5442,30 @@ msgid "" msgstr "" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Trail Size" -msgstr "Rastro" +msgstr "Tamaño del rastro" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8 msgid "WhirlwindWarp" -msgstr "" +msgstr "WhirlwindWarp" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:1 msgid "Amplitude" -msgstr "" +msgstr "Amplitud" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:2 msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." msgstr "" +"Dibuja cadenas de focos sinoidales acercándose. Escrito por Ashton Trey " +"Belew." #: hacks/config/whirlygig.xml.h:5 msgid "Whirlies" -msgstr "" +msgstr "Whirlies" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:6 msgid "WhirlyGig" -msgstr "" +msgstr "WhirlyGig" #: hacks/config/worm.xml.h:1 msgid "" @@ -4970,10 +5473,13 @@ msgid "" "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " "Theiling." msgstr "" +"Un antiguo hack xlock que dibuja gusanos multicolores que se dispersan por " +"la pantalla. Escrito por Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, y Henrik " +"Theiling." #: hacks/config/xaos.xml.h:1 msgid "XaoS" -msgstr "" +msgstr "XaoS" #: hacks/config/xaos.xml.h:2 msgid "" @@ -4985,46 +5491,39 @@ msgstr "" #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1 msgid "12-Hour Time" -msgstr "" +msgstr "Formato de 12 horas" #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2 msgid "24-Hour Time" -msgstr "" +msgstr "Formato de 24 horas" #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cycle Colors" -msgstr "Modos de alternado." +msgstr "Ciclar colores" #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Display Seconds" -msgstr "Muestra una pantalla de sonar." +msgstr "Mostrar segundos" #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Huge Font" -msgstr "Tipo de letra del Usuario" +msgstr "Tipografía enorme" -#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8 -#, fuzzy +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:9 msgid "Large Font" -msgstr "Grande" +msgstr "Tipografía grande" #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Medium Font" -msgstr "Tipo de letra del Usuario" +msgstr "Tipografía mediana" -#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14 -#, fuzzy +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:15 msgid "Small Font" -msgstr "Pequeño" +msgstr "Tipografía pequeña" #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "XDaliClock" -msgstr "Reloj 3D" +msgstr "XDaliClock" #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10 msgid "" @@ -5033,37 +5532,39 @@ msgid "" "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." msgstr "" +"XDaliXClock dibuja un enorme reloj digital, los números de este cambian " +"«mezclándose» en nuevas formas. Escrito por Jamie Zawinski. Este " +"salvapantallas no esta incluido con el paquete del XScreenSaver, pero si " +"usted aún no lo tiene puede encontrarlo en <http://www.jwz.org/xdaliclock/" +">." #: hacks/config/xearth.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Bright" -msgstr "Derecha" +msgstr "Brillo" #: hacks/config/xearth.xml.h:2 msgid "Date/Time Stamp" -msgstr "" +msgstr "Colocar día y hora" #: hacks/config/xearth.xml.h:3 msgid "Day Dim" -msgstr "" +msgstr "Dimensionar día" #: hacks/config/xearth.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Display Stars" -msgstr "Muestra estática." +msgstr "Mostrar estrellas" #: hacks/config/xearth.xml.h:8 msgid "Label Cities" -msgstr "" +msgstr "Nombrar ciudades" #: hacks/config/xearth.xml.h:9 msgid "Lower Left" -msgstr "" +msgstr "Inferior izquierdo" #: hacks/config/xearth.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Lower Right" -msgstr "Derecha" +msgstr "Inferior derecho" #: hacks/config/xearth.xml.h:13 msgid "Mercator Projection" @@ -5074,34 +5575,32 @@ msgid "Night Dim" msgstr "" #: hacks/config/xearth.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "No Stars" -msgstr "Escaleras" +msgstr "Sin estrellas" #: hacks/config/xearth.xml.h:16 msgid "North/South Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotación norte/sur" #: hacks/config/xearth.xml.h:18 msgid "Orthographic Projection" -msgstr "" +msgstr "Proyección ortográfica" #: hacks/config/xearth.xml.h:19 msgid "Real Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo real" #: hacks/config/xearth.xml.h:20 msgid "Shaded Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen sombreada" #: hacks/config/xearth.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Sharp" -msgstr "Sonar" +msgstr "Agudo" #: hacks/config/xearth.xml.h:23 msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaciado" #: hacks/config/xearth.xml.h:26 msgid "Terminator Blurry" @@ -5109,16 +5608,15 @@ msgstr "" #: hacks/config/xearth.xml.h:27 msgid "Time Warp" -msgstr "" +msgstr "Acelerar tiempo" #: hacks/config/xearth.xml.h:29 msgid "Upper Left" -msgstr "" +msgstr "Superior izquierdo" #: hacks/config/xearth.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Upper Right" -msgstr "Derecha" +msgstr "Superior derecho" #: hacks/config/xearth.xml.h:31 msgid "" @@ -5130,18 +5628,16 @@ msgid "" msgstr "" #: hacks/config/xearth.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Xearth" -msgstr "Distante" +msgstr "Xearth" #: hacks/config/xfishtank.xml.h:5 msgid "Fish" -msgstr "" +msgstr "Pescado" #: hacks/config/xfishtank.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Fish Speed" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Velocidad del pescado" #: hacks/config/xfishtank.xml.h:7 msgid "" @@ -5152,11 +5648,11 @@ msgstr "" #: hacks/config/xfishtank.xml.h:12 msgid "XFishTank" -msgstr "" +msgstr "XFishTank" #: hacks/config/xflame.xml.h:1 msgid "Bitmap File" -msgstr "" +msgstr "Imagen" #: hacks/config/xflame.xml.h:2 msgid "" @@ -5166,7 +5662,7 @@ msgstr "" #: hacks/config/xflame.xml.h:3 msgid "Enable Blooming" -msgstr "" +msgstr "Habilitar estallidos" #: hacks/config/xflame.xml.h:8 msgid "Xflame" @@ -5200,65 +5696,64 @@ msgid "" "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" +"Un homenaje a los textos que se desplazan en la película «The Matrix». " +"Escrito por Jamie Zawinski." #: hacks/config/xmatrix.xml.h:2 msgid "Binary Encoding" -msgstr "" +msgstr "Codificación binaria" -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 msgid "Expansion Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de expansión" -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Completo" -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7 msgid "Genetic Encoding" -msgstr "" +msgstr "Codificación genética" -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:8 msgid "Hexadecimal Encoding" -msgstr "" +msgstr "Codificación hexadecimal" -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10 msgid "Matrix Encoding" -msgstr "" +msgstr "Codificación matrix" -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10 -#, fuzzy +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11 msgid "Phone Number" -msgstr "Número" +msgstr "Número de teléfono" -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12 msgid "Run Trace Program" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar programa de rastreo" -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 msgid "Slider Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo desplazador" -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18 msgid "Synergistic Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo sinérgico" -#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:19 msgid "Xmatrix" msgstr "Xmatrix" #: hacks/config/xmountains.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Acción predeterminada" +msgstr "Reflejos" #: hacks/config/xmountains.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Side View" -msgstr "Utilizar visualizador" +msgstr "Vista lateral" #: hacks/config/xmountains.xml.h:6 msgid "Top View" -msgstr "" +msgstr "Vista superior" #: hacks/config/xmountains.xml.h:7 msgid "" @@ -5271,9 +5766,8 @@ msgid "" msgstr "" #: hacks/config/xmountains.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Xmountains" -msgstr "Montaña" +msgstr "Xmountains" #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1 msgid "" @@ -5283,74 +5777,73 @@ msgstr "" #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5 msgid "XRaySwarm" -msgstr "" +msgstr "XRaySwarm" #: hacks/config/xsnow.xml.h:1 msgid "" "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." msgstr "" +"Dibuja una nevada y ocasionalmente un pequeño Santa. Escrito por Rick " +"Jansen. Puede encontrar este programa en <http://www.euronet.nl/~rja/" +"Xsnow/>." #: hacks/config/xsnow.xml.h:2 msgid "Xsnow" -msgstr "" +msgstr "Xsnow" #: hacks/config/xspirograph.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Láser" +msgstr "Capas" #: hacks/config/xspirograph.xml.h:5 msgid "" "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit " "Singh." msgstr "" +"Simula ese juguete de engranajes para hacer trazos de lápiz anidados de su " +"infancia. Escrito por Rohit Singh." #: hacks/config/xspirograph.xml.h:6 msgid "XSpiroGraph" -msgstr "" +msgstr "XSpiroGraph" #: hacks/config/xteevee.xml.h:1 msgid "Color Bars Enabled" -msgstr "" +msgstr "Barra de colores habilitadas" #: hacks/config/xteevee.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Cycle Through Modes" -msgstr "Ciclo de colores" +msgstr "Ciclar a través de los modos" #: hacks/config/xteevee.xml.h:3 msgid "Rolling Enabled" -msgstr "" +msgstr "Rotación habilitada" #: hacks/config/xteevee.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Static Enabled" -msgstr "Estática" +msgstr "Estática habilitada" #: hacks/config/xteevee.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "XTeeVee" -msgstr "Xtevé" +msgstr "XTeeVee" #: hacks/config/xteevee.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "" "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." msgstr "" -"Simula varios de los problemas de la televisión, como ser estática, pérdida " -"de sincronización vertical, y patrones de prueba." +"XteeVee simula varios de los problemas de la televisión, como ser estática, " +"pérdida de sincronización vertical, y patrones de prueba. Escrito por Greg " +"Knauss." #: hacks/config/zoom.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Lens Offset" -msgstr "Desplazamiento" +msgstr "Desplazamiento de lente" #: hacks/config/zoom.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Lenses" -msgstr "Menos" +msgstr "Lentes" #: hacks/config/zoom.xml.h:9 msgid "" @@ -5359,2046 +5852,5 @@ msgid "" "than just a simple zoom. Written by James Macnicol." msgstr "" -#~ msgid "Set background image." -#~ msgstr "Definir la imagen de fondo." - -#~ msgid "IMAGE-FILE" -#~ msgstr "ARCHIVO-IMAGEN" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'background-properties-" -#~ "capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'background-properties-" -#~ "capplet'.\n" -#~ "abortando...\n" - -#~ msgid "Configuration of the desktop's background" -#~ msgstr "Configuración del tapiz del escritorio" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Desactivado" - -#~ msgid "Primary Color" -#~ msgstr "Color primario" - -#~ msgid "Wallpaper Selection" -#~ msgstr "Selección del fondo" - -#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -#~ msgstr "No puedo encontrar un hbox, usando un selector de archivos normal" - -#~ msgid "Wallpaper" -#~ msgstr "Fondo" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ninguno" - -#~ msgid "Embossed Logo" -#~ msgstr "Logotipo embutido" - -#~ msgid "Scaled (keep aspect)" -#~ msgstr "Redimensionado (conserva aspecto)" - -#~ msgid "Use GNOME to set background" -#~ msgstr "Usar GNOME para definir el fondo" - -#~ msgid "Set parameters from saved state and exit" -#~ msgstr "Usa los parámetros que se tenían guardados y terminar" - -#~ msgid "IMAGE" -#~ msgstr "IMAGEN" - -#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified" -#~ msgstr "Ajusta el fondo al valor indicado" - -#~ msgid "COLOR" -#~ msgstr "COLOR" - -#~ msgid "Specifies the background color" -#~ msgstr "Indica el color de fondo" - -#~ msgid "Specifies end background color for gradient" -#~ msgstr "Indica el color de fondo final para el degradado" - -#~ msgid "ORIENT" -#~ msgstr "ORIENT" - -#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -#~ msgstr "Orientación del degradado: vertical u horizontal" - -#~ msgid "Use a solid fill for the background" -#~ msgstr "Usar un color sólido para el fondo" - -#~ msgid "Use a gradient fill for the background" -#~ msgstr "Usar un degradado de colores para el fondo" - -#~ msgid "MODE" -#~ msgstr "MODO" - -#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" -#~ msgstr "Imagen de fondo: mosaico, centrada, redimensionada o ratio" - -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Escritorio" - -#~ msgid "Configure how document types are handled" -#~ msgstr "Configura cómo manejar los tipos de documentos" - -#~ msgid "Control Center Menu" -#~ msgstr "Menú del Centro de Control de Gnome" - -#~ msgid "Configure the settings of your Multimedia devices" -#~ msgstr "Configurar los dispositivos multimedios" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedios" - -#~ msgid "Configure your external devices" -#~ msgstr "Configurar sus dispositivos externos." - -#~ msgid "Peripherals" -#~ msgstr "Periféricos" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Sesión" - -#~ msgid "Session Management Settings" -#~ msgstr "Opciones de la gestión de sesiones" - -#~ msgid "Configure the global settings of your GNOME applications" -#~ msgstr "Configurar las opciones globales de las aplicaciones Gnome." - -#~ msgid "User Interface" -#~ msgstr "Opciones de la interfaz gráfica" - -#~ msgid "Edit Applications List" -#~ msgstr "Editar la lista de aplicaciones" - -#~ msgid "Select applications to appear in menu for MIME type \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Seleccionar las aplicaciones que aparecen en el menú para el tipo MIME \"%" -#~ "s\"" - -#~ msgid "Add Application..." -#~ msgstr "Añadir aplicación..." - -#~ msgid "Edit Application..." -#~ msgstr "Editar aplicación..." - -#~ msgid "Delete Application" -#~ msgstr "Borrar aplicación" - -#~ msgid "Edit Components List" -#~ msgstr "Editar lista de componentes" - -#~ msgid "Select views to appear in menu for MIME type \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Seleccionar vistas que aparecerán en el menú para el tipo MIME \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "The MIME type entered contained upper case characters. Upper case " -#~ "characters were changed to lower case for you." -#~ msgstr "" -#~ "El tipo MIME que ha introducido contiene caracteres en mayúsculas. Esos " -#~ "caracteres han sido cambiados a minúsculas." - -#~ msgid "Add New MIME Type" -#~ msgstr "Añadir un tipo MIME nuevo" - -#~ msgid "Add MIME Type" -#~ msgstr "Añadir un tipo MIME" - -#~ msgid "New MIME type (e.g. image/x-thumper):" -#~ msgstr "Nuevo tipo MIME (p.e. image/x-thumper):" - -#~ msgid "Description (e.g. Thumper image):" -#~ msgstr "Descripción (ej. imagen chocante):" - -#~ msgid "File Extensions " -#~ msgstr "Extensiones de archivos " - -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Añadir..." - -#~ msgid " Remove " -#~ msgstr " Quitar " - -#~ msgid "Add New Extension" -#~ msgstr "Añadir una nueva extensión" - -#~ msgid "" -#~ "Type in the extensions for this mime-type (without dot).\n" -#~ "You can enter several extensions seperated by a space,\n" -#~ "for example: html htm" -#~ msgstr "" -#~ "Teclee las extensiones para este tipo mime (sin punto).\n" -#~ "Puede introducir varias extensiones separadas por un espacio,\n" -#~ "por ejemplo: html htm" - -#~ msgid "Extension:" -#~ msgstr "Extensión:" - -#~ msgid "You must enter a name." -#~ msgstr "Debe introducir un nombre." - -#~ msgid "You must enter a command." -#~ msgstr "Debe introducir un comando." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" does not exist or is not executable.\n" -#~ "Check your spelling and make sure you have\n" -#~ "the right permissions to execute this file." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" no existe o no es ejecutable.\n" -#~ "Compruebe lo que ha tecleado y asegúrese que tiene\n" -#~ "los permisos adecuados para ejecutar este archivo." - -#~ msgid "" -#~ "The command \"%s\" cannot be found.\n" -#~ "You must use a command that can work from any command line." -#~ msgstr "" -#~ "El comando \"%s\" no se ha encontrado.\n" -#~ "Debe emplear un comando que funcione desde cualquier línea de comandos." - -#~ msgid "Bad Application Name" -#~ msgstr "El nombre de la aplicación es incorrecto" - -#~ msgid "Bad Application Command" -#~ msgstr "El comando de la aplicación es incorrecto" - -#~ msgid "Add Application" -#~ msgstr "Añadir aplicación" - -#~ msgid "Edit Application" -#~ msgstr "Editar aplicación" - -#~ msgid "Application Name:" -#~ msgstr "Nombre de la aplicación:" - -#~ msgid "Application Command:" -#~ msgstr "Comando para la aplicación:" - -#~ msgid "Open Behavior" -#~ msgstr "Comportamiento al abrir" - -#~ msgid "Can open multiple files" -#~ msgstr "Puede abrir múltiples archivos" - -#~ msgid "Can open from URI" -#~ msgstr "Puede abrir desde URI" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "Tipo MIME" - -#~ msgid "Change Icon" -#~ msgstr "Cambiar icono" - -#~ msgid "Change File Extensions" -#~ msgstr "Cambiar extensiones de los archivos" - -#~ msgid "Default Action:" -#~ msgstr "Acción predeterminada:" - -#~ msgid "Open With Application" -#~ msgstr "Abrir con la aplicación" - -#~ msgid "Edit List" -#~ msgstr "Editar lista" - -#~ msgid "Add New MIME Type..." -#~ msgstr "Añadir un nuevo tipo MIME..." - -#~ msgid "Delete This MIME Type" -#~ msgstr "Borrar este tipo MIME" - -#~ msgid "Revert to System Defaults" -#~ msgstr "Revertir a los valores predeterminados del sistema" - -#~ msgid "" -#~ "Reverting to system settings will lose any changes\n" -#~ "you have ever made to File Types and Programs.\n" -#~ "Revert anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Revertir a los valores predeterminados del sistema hará que\n" -#~ "pierda cualquier cambio que hiciese, previamente, a los tipos\n" -#~ "de archivos y programas.\n" -#~ "¿Revertir de todas formas?" - -#~ msgid "View as %s" -#~ msgstr "Ver como %s" - -#~ msgid "File Types and Programs" -#~ msgstr "Tipos de archivos y programas" - -#~ msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" -#~ msgstr "" -#~ "Especifica que programas se usan para abrir o ver cada tipo de archivo" - -#~ msgid "Select an icon" -#~ msgstr "Seleccione un icono" - -#~ msgid "Gnome editor" -#~ msgstr "Editor de Gnome" - -#~ msgid "Choose the editor that is invoked by gnome-edit" -#~ msgstr "Elegir el editor invocado por gnome-edit." - -#~ msgid "Default Editor" -#~ msgstr "Propiedades Gnome Edit" - -#~ msgid "Keyboard bell" -#~ msgstr "Bip del teclado" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volumen" - -#~ msgid "Pitch (Hz)" -#~ msgstr "Tono (Hz)" - -#~ msgid "Keyboard repeat rate" -#~ msgstr "Velocidad de repetición" - -#~ msgid "Repeat rate" -#~ msgstr "Velocidad de repetición" - -#~ msgid "Repeat Delay" -#~ msgstr "Tiempo antes de repetición" - -#~ msgid "Keyboard click" -#~ msgstr "Clic del teclado" - -#~ msgid "Click on keypress" -#~ msgstr "Clic al teclear" - -#~ msgid "" -#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." -#~ msgstr "" -#~ "No hay ayuda disponible/instalada para esas opciones. Asegúrese que\n" -#~ "tiene instalada en sus sistema la Guía del Usuario de GNOME." - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'keyboard-properties-" -#~ "capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'keyboard-properties-" -#~ "capplet'.\n" -#~ "abortando...\n" - -#~ msgid "Keyboard Properties" -#~ msgstr "Modifica las propiedades del teclado" - -#~ msgid "Mouse buttons" -#~ msgstr "Botones del ratón" - -#~ msgid "Left handed" -#~ msgstr "Zurdo" - -#~ msgid "Right handed" -#~ msgstr "Diestro" - -#~ msgid "Mouse motion" -#~ msgstr "Movimiento del ratón" - -#~ msgid "Acceleration" -#~ msgstr "Aceleración" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-" -#~ "capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'mouse-properties-capplet'.\n" -#~ "abortando...\n" - -#~ msgid "Require Password" -#~ msgstr "Requiere Contraseña" - -#~ msgid "%s Settings..." -#~ msgstr "Propiedades %s..." - -#~ msgid "Bernd Paysan" -#~ msgstr "Bernd Paysan" - -#~ msgid "Changes the magnification of original picture." -#~ msgstr "Cambia el aumento del dibujo original." - -#~ msgid "Modifies the direction move." -#~ msgstr "Modifica la dirección del movimiento." - -#~ msgid "Modifies the wobbling." -#~ msgstr "Modifica el burbujeo" - -#~ msgid "Sets the moving cycle time." -#~ msgstr "Establece la periodicidad del movimiento" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Tamaño:" - -#~ msgid "" -#~ "Time 3D is a clock. It uses flying balls to display the time. The balls " -#~ "move and wobble around to give you the impression your graphic " -#~ "workstation with its many XStone is doing something." -#~ msgstr "" -#~ "Hora en 3D es un reloj. Emplea bolas flotantes para mostrar la hora. Las " -#~ "bolas se mueven y burbujea para darle la impresión que su estación " -#~ "gráfica está haciendo algo con sus múltiples XStone." - -#~ msgid "Twist speed:" -#~ msgstr "Velocidad del giro imprevisto:" - -#~ msgid "Twist:" -#~ msgstr "Giro imprevisto:" - -#~ msgid "Wobble:" -#~ msgstr "Burbujeo:" - -#~ msgid "Ants:" -#~ msgstr "Hormigas:" - -#~ msgid "Changes the number of ants marching across the screen." -#~ msgstr "Cambia la cantidad de hormigas que deambulan por la pantalla" - -#~ msgid "Changes the size of the ants." -#~ msgstr "Cambia el tamaño de las hormigas" - -#~ msgid "David Bagely" -#~ msgstr "David Bagely" - -#~ msgid "" -#~ "Determines whether or not the ant leaves a truchet in the path it leaves " -#~ "behind." -#~ msgstr "" -#~ "Determina si las hormigas van surcando un caminito por donde pasan o no." - -#~ msgid "Little Ants walk around, leaving colored trails." -#~ msgstr "" -#~ "Pequeñas hormigas paseándose por la pantalla y dejando huellas de colores." - -#~ msgid "Print the path that the ant took in the trail." -#~ msgstr "Muestra las huellas dejadas por las hormigas." - -#~ msgid "Whales, dolphins and sharks swimming around, in 3D" -#~ msgstr "Ballenas, delfines y tiburones nadando en 3D" - -#~ msgid "" -#~ "A show of objects interacting through attractive and repulsive forces." -#~ msgstr "" -#~ "Varios objetos que interaccionan con fuerzas atractivas y repulsivas." - -#~ msgid "" -#~ "Attraction is based on interactions of points which attract each other up " -#~ "to a certain distance and then begin to repel each other." -#~ msgstr "" -#~ "Attraction está basado en las interacciones entre puntos que se atraen o " -#~ "repelan mutuamente, en relación con la distancia." - -#~ msgid "Change distance at which attractive force becomes repulsive." -#~ msgstr "Cambiar la distancia a partir de la cual las fuerzas se invierten." - -#~ msgid "Change size of points." -#~ msgstr "Cambiar el tamaño de los puntos." - -#~ msgid "Change the delay in cycles." -#~ msgstr "Cambiar la duración entre los ciclos." - -#~ msgid "Change the number of points to use." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de puntos de la animación." - -#~ msgid "Change the spacing radius of the points." -#~ msgstr "Cambiar el radio de distribución de los puntos." - -#~ msgid "Count:" -#~ msgstr "Cantidad:" - -#~ msgid "Distance of attraction." -#~ msgstr "Distancia de atracción." - -#~ msgid "Glow" -#~ msgstr "Brillo" - -#~ msgid "Have initial forces on each point be tangential to original circle." -#~ msgstr "" -#~ "Hacer que las fuerzas sean inicialmente tangenciales al círculo original." - -#~ msgid "Have points glow vary with acceleration." -#~ msgstr "Hacer que los puntos brillen con la aceleración." - -#~ msgid "Initial spacing radius of points." -#~ msgstr "Tamaño inicial del radio entre los puntos." - -#~ msgid "Jamie Zawinski " -#~ msgstr "Jamie Zawinski " - -#~ msgid "Larger" -#~ msgstr "Grande" - -#~ msgid "Number of points to use." -#~ msgstr "Cantidad de puntos a usar." - -#~ msgid "Orbit" -#~ msgstr "Órbita" - -#~ msgid "Size of point." -#~ msgstr "Tamaño de los puntos." - -#~ msgid "Speed of Motion." -#~ msgstr "Velocidad de la animación." - -#~ msgid "" -#~ "Blitspin takes a bitmap and repeatedly rotates it by 90 degrees using " -#~ "logical operations." -#~ msgstr "" -#~ "Blitspin hace repetidamente rotaciones de 90° con una imagen bitmap, " -#~ "usando operaciones lógicas." - -#~ msgid "Change the delay between each 90 degree rotation." -#~ msgstr "Cambiar la velocidad de las rotaciones de 90°." - -#~ msgid "Change the delay between steps of rotation process." -#~ msgstr "Cambiar la velocidad entre las rotaciones." - -#~ msgid "Change to display in monochrome." -#~ msgstr "Cambiar a la visualización en monocromo." - -#~ msgid "Delay2" -#~ msgstr "Retraso2" - -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Monocromo" - -#~ msgid "Rotates a bitmap in an interesting way." -#~ msgstr "Rotaciones interesantes de imágenes bitmap" - -#~ msgid "Speed of rotation" -#~ msgstr "Velocidad de rotación" - -#~ msgid "Speed of the 90 degree rotation." -#~ msgstr "Velocidad de la rotación de 90°" - -#~ msgid "A blob of bubbles spinning/moving around the screen." -#~ msgstr "Un conjunto de burbujas girando y saltando por la pantalla. " - -#~ msgid "Bouboule changes shape and size in a blob like form." -#~ msgstr "" -#~ "Bouboule un conjunto de forma esférica de gotas que se desplazan y " -#~ "deforman por la pantalla." - -#~ msgid "Change the number of bubbles to use." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de burbujas a usar." - -#~ msgid "Change the number of colors to use." -#~ msgstr "Cambie la cantidad de colores a usar." - -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "Colores:" - -#~ msgid "Jeremie Petit " -#~ msgstr "Jeremie Petit " - -#~ msgid "Number of Colors." -#~ msgstr "Cantidad de colores." - -#~ msgid "Number of bubbles to use." -#~ msgstr "Cantidad de burbujas a usar." - -#~ msgid "John Neil " -#~ msgstr "John Neil " - -#~ msgid "Random color-cycling braids in a circle." -#~ msgstr "Galones trenzados en círculo que cambian de color cíclicamente." - -#~ msgid "The braid program draws random color-cycling braids around a circle." -#~ msgstr "" -#~ "Este salvapantalla dibuja unos galones trenzados en círculo con colores " -#~ "que cambian al azar cíclicamente." - -#~ msgid "Bsod simulates crash screens from other operating systems." -#~ msgstr "BSoD simula las pantallas de fallo de varios sistemas operativos." - -#~ msgid "Change the delay." -#~ msgstr "Cambiar la velocidad de la animación." - -#~ msgid "Lots of bubbles floating around, in 3d" -#~ msgstr "Muchas burbujas flotando por todas partes, en 3d" - -#~ msgid "Broken" -#~ msgstr "Romper" - -#~ msgid "Bubbles sprays tiny bubbles which grow until they go pop." -#~ msgstr "" -#~ "Este salvapantalla dibuja por la pantalla burbujas esféricas que van " -#~ "creciendo hasta que revientan." - -#~ msgid "James Macnicol " -#~ msgstr "James Macnicol " - -#~ msgid "Lots of random bubbles grow until they pop." -#~ msgstr "Burbujas que crecen hasta que revientan." - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Simple" - -#~ msgid "Shane Smit" -#~ msgstr "Shane Smit" - -#~ msgid "Spotlights a bump map of your desktop." -#~ msgstr "Ilumina un mapa del escritorio." - -#~ msgid "The famous, M.C. Escher, impossible cage" -#~ msgstr "La famosa jaula imposible de M.C. Eschers" - -#~ msgid "Display a spinning compass " -#~ msgstr "Muestra en pantalla un compás girando " - -#~ msgid "Change the density." -#~ msgstr "Cambiar la densidad." - -#~ msgid "Change the number of seeds." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de semillas." - -#~ msgid "Frederick Roeber" -#~ msgstr "Frederick Roeber" - -#~ msgid "Simulates coral growth." -#~ msgstr "Simula el crecimiento del coral." - -#~ msgid "Centre" -#~ msgstr "Centro" - -#~ msgid "Change the number of polygons to use." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de polígonos." - -#~ msgid "Have at maximum size" -#~ msgstr "Rellenar la pantalla" - -#~ msgid "Jouk Jansen" -#~ msgstr "Jouk Jansen" - -#~ msgid "Moving polygons, similar to a kaleidescope." -#~ msgstr "Polígonos de colores en movimiento, similar a un caleidoscopio." - -#~ msgid "Number of polygons to use." -#~ msgstr "Cantidad de polígonos a usar." - -#~ msgid "Change the number of iterations." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de iteraciones" - -#~ msgid "Cynosure franticly displays colored rectangles." -#~ msgstr "Cynosure dibuja rectángulos de colores de manera frenética." - -#~ msgid "Franticly displays colored rectangles." -#~ msgstr "Muestra rectángulos de colores de manera frenética." - -#~ msgid "Number of iterations." -#~ msgstr "Cantidad de iteraciones" - -#~ msgid "Stephen Linhart, Ozymandias Desiderata, Jamie Zawinski" -#~ msgstr "Stephen Linhart, Ozymandias Desiderata, Jamie Zawinski" - -#~ msgid "Decayscreen makes a screen look like its melting down." -#~ msgstr "El contenido de la pantalla se derrite y se escurre." - -#~ msgid "Makes a screen melt down" -#~ msgstr "El contenido de la pantalla se derrite y se escurre." - -#~ msgid "Vivek Khera " -#~ msgstr "Vivek Khera " - -#~ msgid "Changes the time between redrawing the screen." -#~ msgstr "Cambia el tiempo de espera antes de re-dibujar la pantalla." - -#~ msgid "Deco draws tacky 70s basement wall panelling." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuja motivos de colores similares a los que se usaban para el " -#~ "empapelado en los años 70." - -#~ msgid "" -#~ "Determines whether to draw the panels in color, or in black and white." -#~ msgstr "Elije si se usarán los colores o en blanco y negro." - -#~ msgid "Draw tacky 70s basement wall panelling." -#~ msgstr "Dibuja motivos murales de los años 70" - -#~ msgid "" -#~ "Jamie Zawinski \n" -#~ "Michael D. Bayne " -#~ msgstr "" -#~ "Jamie Zawinski \n" -#~ "Michael D. Bayne " - -#~ msgid "This will cause the panes to flash." -#~ msgstr "Esto dará un efecto de parpadeo." - -#~ msgid "Time between redraws:" -#~ msgstr "Tiempo entre dos motivos:" - -#~ msgid "Use color when drawing." -#~ msgstr "En colores" - -#~ msgid "color" -#~ msgstr "color" - -#~ msgid "color-cycle" -#~ msgstr "ciclo de color" - -#~ msgid "delay" -#~ msgstr "retraso" - -#~ msgid "Display nice stuff " -#~ msgstr "Muestra cosas lindas" - -#~ msgid "Change the number to use." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de puntos a dibujar por ciclo." - -#~ msgid "Discrete map systems" -#~ msgstr "Sistemas de mapas discretos" - -#~ msgid "Number to use." -#~ msgstr "Cantidad de punto" - -#~ msgid "Tim Auckland" -#~ msgstr "Tim Auckland" - -#~ msgid "Distort the screen" -#~ msgstr "Crea distorsiones de la imagen en la pantalla" - -#~ msgid "" -#~ "This screensaver does distortions of some areas of the screen, as if some " -#~ "object was moving under the image" -#~ msgstr "" -#~ "Este salvapantalla crea distorsiones de ciertas partes de la pantalla, " -#~ "como si se desplazara un objeto por debajo" - -#~ msgid "Change whether fractals should grow." -#~ msgstr "Pide que las fractales crezcan." - -#~ msgid "Change whether to use lissajous figures to get points." -#~ msgstr "Usar figuras de lissajous para obtener los puntos." - -#~ msgid "Drift draws drifting recursive fractal cosmic flames." -#~ msgstr "Este salvapantalla dibuja fuegos cósmicos con fractales recursivas." - -#~ msgid "Drifting recursive fractal cosmic flames." -#~ msgstr "Dibuja fuegos cósmicos con fractales recursivas." - -#~ msgid "Grow" -#~ msgstr "Crecimiento" - -#~ msgid "Number of pixels to use." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de pixels a usar." - -#~ msgid "Scot Draves " -#~ msgstr "Scot Draves " - -#~ msgid "Use lissajous figures to get points." -#~ msgstr "Usar figuras de lissajous para obtener los puntos." - -#~ msgid "Draws a point moving around a circle which moves around a circle." -#~ msgstr "Dibuja la trayectoria de un punto que se desplaza sobre una rueda." - -#~ msgid "Holdtime" -#~ msgstr "Tiempo de espera" - -#~ msgid "James Youngman " -#~ msgstr "James Youngman " - -#~ msgid "Time finished product is shown." -#~ msgstr "Tiempo de espera" - -#~ msgid "When the figure is complete, epicycle pauses this number of seconds." -#~ msgstr "" -#~ "Cuando la figura está completada, el salvapantalla espera por la cantidad " -#~ "de segundos especificada." - -#~ msgid "A waving ribbon" -#~ msgstr "Una cinta ondeante" - -#~ msgid "Bas van Gaalen and Charles Vidal" -#~ msgstr "Bas van Gaalen y Charles Vidal" - -#~ msgid "Change the delay in movement." -#~ msgstr "Cambiar el retraso en movimiento." - -#~ msgid "Change the number of cycles." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de ciclos." - -#~ msgid "Changes the count." -#~ msgstr "Cambia la cantidad." - -#~ msgid "Speed of Motion" -#~ msgstr "Velocidad de la animación" - -#~ msgid "Change the delay between changing modes." -#~ msgstr "Cambiar el tiempo en ciclos entre cambios." - -#~ msgid "Change the size of pixels in the flag." -#~ msgstr "Cambiar el tamaño de los pixels de la bandera." - -#~ msgid "Charles Vidal " -#~ msgstr "Charles Vidal " - -#~ msgid "Delay between switches." -#~ msgstr "Tiempo en ciclos entre cambios." - -#~ msgid "Draws a waving flag." -#~ msgstr "Dibuja una bandera de pixels flameando." - -#~ msgid "Flag draws a waving flab, containing text or an image." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuja una bandera flameante, compuesta de pixels que forman un texto o " -#~ "una imagen." - -#~ msgid "Size of pixels" -#~ msgstr "Tamaño de los pixels" - -#~ msgid "Draws a flow of colored points" -#~ msgstr "Dibuja con puntos de color un flujo " - -#~ msgid "Change the number of trees to use." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de árboles a usar." - -#~ msgid "Delay between redraws." -#~ msgstr "Demora al terminar el dibujo." - -#~ msgid "Draws a fractal forest." -#~ msgstr "Dibuja un bosque fractal." - -#~ msgid "Fractal draws a fractal forest." -#~ msgstr "Este salvapantalla dibuja un bosque con arboles fractales." - -#~ msgid "Number of trees to use." -#~ msgstr "Cantidad de árboles." - -#~ msgid "Pascal Pensa " -#~ msgstr "Pascal Pensa " - -#~ msgid "A 3d globe" -#~ msgstr "Un globo en 3D" - -#~ msgid "The 3d mesa demo, of gears" -#~ msgstr "La demo Mesa 3D, de engranajes" - -#~ msgid "Additive" -#~ msgstr "Aditivo" - -#~ msgid "Causes the colors to mix when overlapped." -#~ msgstr "Hace que los colores se mezclen cuando se superponen." - -#~ msgid "Goop draws a simulation of bubbles in layers." -#~ msgstr "" -#~ "Este salvapantalla simula gotas de aceite de colores en movimiento en " -#~ "varios capas." - -#~ msgid "Have transparent bubbles." -#~ msgstr "Gotas transparentes." - -#~ msgid "Jamie Zawinski " -#~ msgstr "Jamie Zawinski " - -#~ msgid "Use additive color model." -#~ msgstr "Usar modelo de colores aditivo." - -#~ msgid "squishy transparent oil and bubbles" -#~ msgstr "Gotas de aceite en movimiento" - -#~ msgid "Change the number of planets to use." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de planetas." - -#~ msgid "Change whether objects should leave a trail." -#~ msgstr "Los objetos dejan una estela." - -#~ msgid "Change whether orbit should decay." -#~ msgstr "La órbita debe decaer." - -#~ msgid "Decay" -#~ msgstr "Descomposición" - -#~ msgid "Draws a simple orbital simulation." -#~ msgstr "Dibuja una simulación orbital simple." - -#~ msgid "Grav draws a simple orbital simulation." -#~ msgstr "Dibuja una simulación orbital simple." - -#~ msgid "Greg Bowering " -#~ msgstr "Greg Bowering " - -#~ msgid "Number of planets to use." -#~ msgstr "Cantidad de planetas." - -#~ msgid "Objects should leave trails behind them." -#~ msgstr "Los objetos dejan cola." - -#~ msgid "Draws random color rectangles." -#~ msgstr "Dibuja rectángulos de colores al azar" - -#~ msgid "Greynetic draws random rectangles." -#~ msgstr "«Gisnética» dibuja rectángulos de colores al azar." - -#~ msgid "Change the number of circles to use." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de círculos a usar." - -#~ msgid "Change to alternating striped curves." -#~ msgstr "Usar un gradiente de colores entre los círculos." - -#~ msgid "Change to animated circles." -#~ msgstr "Círculos animados." - -#~ msgid "Change to cycle through colormap." -#~ msgstr "Colores cíclicos." - -#~ msgid "Cycle through colormap." -#~ msgstr "Colores cíclicos." - -#~ msgid "Draw circular patterns." -#~ msgstr "Dibuja motivos a base de círculos." - -#~ msgid "Halo draws patterns based on circles." -#~ msgstr "Dibuja motivos a base de círculos." - -#~ msgid "Number of circles to use." -#~ msgstr "Cantidad de círculos a usar." - -#~ msgid "Use a gradient of colors between circles." -#~ msgstr "Usar un gradiente de colores entre los círculos." - -#~ msgid "Draws helical string-art patterns" -#~ msgstr "Dibuja motivos a base de líneas" - -#~ msgid "Helix draws patterns composed of line segments." -#~ msgstr "Dibuja motivos complejos a base de líneas." - -#~ msgid "Jamie Zawinski " -#~ msgstr "Jamie Zawinski " - -#~ msgid "Time between redraws." -#~ msgstr "Tiempo entre refrescos." - -#~ msgid "Change the number of pixels before a color change." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de pixels a dibujar antes de cambiar de color." - -#~ msgid "Draws real plane fractals" -#~ msgstr "Dibuja planos fractales" - -#~ msgid "Hopalong generates real plan fractals." -#~ msgstr "Este salvapantalla genera verdaderas fractales planas." - -#~ msgid "Number of pixels before a color change." -#~ msgstr "Cantidad de pixels antes de cambiar de color." - -#~ msgid "Patrick J. Naughton " -#~ msgstr "Patrick J. Naughton " - -#~ msgid "2D projection of a hypercube" -#~ msgstr "Proyección 2D de un hipercubo" - -#~ msgid "Change the distance from center of cube" -#~ msgstr "Cambiar la distancia del centro del cubo" - -#~ msgid "Distance" -#~ msgstr "Distancia" - -#~ msgid "Distance from center of cube" -#~ msgstr "Distancia del centro del cubo" - -#~ msgid "Hypercube displays a wireframe projection of a hypercube." -#~ msgstr "Proyección estilo alambre de un hipercubo." - -#~ msgid "Draws spinning, colliding, iterated-function-system images." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuja imágenes de sistemas de funciones iteradas, girando y colisionando." - -#~ msgid "Ifs" -#~ msgstr "Ifs" - -#~ msgid "Massimino Pascal " -#~ msgstr "Massimino Pascal " - -#~ msgid "" -#~ "Jigsaw takes an image of the screen, carves it up into jigsaw puzzle " -#~ "pieces, shuffles it, and solves it." -#~ msgstr "" -#~ "Rompecabezas toma una imagen de la pantalla, la secciona en piezas de " -#~ "rompecabezas, lo mezcla, y lo resuelve." - -#~ msgid "Permutes the screen image like a jigsaw puzzle." -#~ msgstr "Mezcla la imagen de la pantalla como si fuera un rompecabezas." - -#~ msgid "Draws spinning, animating, julia-set fractals." -#~ msgstr "Dibuja fractales tipo Julia, animados y giratorios." - -#~ msgid "Julia draws spinning, animating, julia-set fractals." -#~ msgstr "Julia dibuja fractales tipo Julia, animados y giratorios." - -#~ msgid "Sean McCullough " -#~ msgstr "Sean McCullough " -#~ msgstr "Ron Tapia " - -#~ msgid "A 3d cube floats around" -#~ msgstr "Un cubo 3D flotante" - -#~ msgid "" -#~ "Draws laser-like lines moving around a central focal point in varying " -#~ "numbers and colors." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuja líneas como si fueran lásers que se mueven alrededor de un punto " -#~ "central, \n" -#~ "en diferentes números y colores." - -#~ msgid "Draws vaguely laser-like moving lines." -#~ msgstr "Dibuja líneas en movimiento que vagamente se parecen a lásers." - -#~ msgid "Duration of laser burst." -#~ msgstr "Duración del disparo láser." - -#~ msgid "" -#~ "Duration of the laser burst. After the burst has finished, It will move " -#~ "to a new location on the screen." -#~ msgstr "" -#~ "Duración del disparo láser. Luego que el disparo termine, se moverá a un " -#~ "nuevo \n" -#~ "lugar en la pantalla." - -#~ msgid "Number of segments per laser burst." -#~ msgstr "Número de segmentos por disparo láser." - -#~ msgid "Pascal Pensa" -#~ msgstr "Pascal Pensa" - -#~ msgid "Segments:" -#~ msgstr "Segmentos:" - -#~ msgid "Size of burst." -#~ msgstr "Tamaño del disparo." - -#~ msgid "Draws fractal lightning bolts." -#~ msgstr "Dibuja rayos fractales." - -#~ msgid "Keith Romberg " -#~ msgstr "Keith Romberg " - -#~ msgid "Lightning draws fractal lightning bolts." -#~ msgstr "«Lightning» dibuja rayos fractales." - -#~ msgid "Caleb Cullen" -#~ msgstr "Caleb Cullen" - -#~ msgid "Change the size of object." -#~ msgstr "Cambia el tamaño del objeto" - -#~ msgid "Draws animated full-loop lisajous figures" -#~ msgstr "Dibuja figuras de lisajous animadas" - -#~ msgid "Lisa draws animated full-loop lisajous figures." -#~ msgstr "«Lisa» dibuja figuras de lisajous animadas." - -#~ msgid "Size of object." -#~ msgstr "Tamaño del objeto" - -#~ msgid "Change from closed to open figures." -#~ msgstr "Cambiar de figuras cerradas a figuras abiertas." - -#~ msgid "Change number of interpolation steps." -#~ msgstr "Cambiar el número de pasos de interpolación." - -#~ msgid "Figtype" -#~ msgstr "Tipo de figura" - -#~ msgid "" -#~ "Lmorph morphs between simple linedrawings using bilinear interpolation." -#~ msgstr "" -#~ "«Lmorph» transforma dibujos simples de línea usando interpolación " -#~ "bilineal." - -#~ msgid "" -#~ "Sverre H. Huseby & Glenn T. Lines " -#~ msgstr "" -#~ "Sverre H. Huseby y Glenn T. Lines " - -#~ msgid "Bridge" -#~ msgstr "Puente" - -#~ msgid "Color for filling completely closed off areas." -#~ msgstr "Color de las regiones completamente cerradas." - -#~ msgid "Color of a skipped path" -#~ msgstr "Color de los caminos descartados" - -#~ msgid "Color of failed path" -#~ msgstr "Color de los caminos fallidos" - -#~ msgid "Color of surrounded area" -#~ msgstr "Color de las regiones cerradas" - -#~ msgid "Controls whether or not a 'bridge' will appear over the logo." -#~ msgstr "Controla si se debe crear o no un puente por encima del logotipo." - -#~ msgid "Copyright (C) 1988 by Sun Microsystems, Inc." -#~ msgstr "Copyright (C) 1988 de Sun Microsystems, Inc." - -#~ msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution." -#~ msgstr "Demora antes de la resolución" - -#~ msgid "Delay between each step in the maze." -#~ msgstr "Demora entre dos pasos en el laberinto" - -#~ msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one." -#~ msgstr "Demora después de la resolución" - -#~ msgid "" -#~ "If the solver can \"see\" the end of a corridor it will color it this " -#~ "color." -#~ msgstr "" -#~ "Si se puede \"ver\" el final de un corredor va a colorearse en este color." - -#~ msgid "Less Delay" -#~ msgstr "Menos tiempo" - -#~ msgid "More Delay" -#~ msgstr "Más retardo" - -#~ msgid "Put a bridge over the logo?" -#~ msgstr "¿Crear un puente por encima del logotipo?" - -#~ msgid "Repeatedly create and solve a maze" -#~ msgstr "Crea y resuelve laberintos" - -#~ msgid "Skip Color" -#~ msgstr "Saltar color" - -#~ msgid "Speed Delay" -#~ msgstr "Retardo de la velocidad" - -#~ msgid "Surround Color" -#~ msgstr "Color envolvente" - -#~ msgid "The color of a failed path (stippled with a 50% pattern)" -#~ msgstr "Color de los caminos que no llevaron a ningún lado" - -#~ msgid "The color of the path." -#~ msgstr "El color del camino activo." - -#~ msgid "" -#~ "The delay (in microseconds) after solving a maze and before generating a " -#~ "new one." -#~ msgstr "" -#~ "La demora (en microsegundos) entre el fin de la resolución y la creación " -#~ "de un nuevo laberinto." - -#~ msgid "The delay (in microseconds) between each step of the solution path." -#~ msgstr "" -#~ "Demora (en microsegundos) entre los pasos dados para resolver el " -#~ "laberinto." - -#~ msgid "" -#~ "The delay (in microseconds) between generating a maze and starting to " -#~ "solve it." -#~ msgstr "" -#~ "La demora (en microsegundos) entre la creación del laberinto y el " -#~ "comienzo de la resolución gráfica." - -#~ msgid "" -#~ "The maze program creates a random maze and then solves it with graphical " -#~ "feedback." -#~ msgstr "" -#~ "Este salvapantalla crea y resuelve gráficamente laberintos creados al " -#~ "azar." - -#~ msgid "M.C. Escher inspired ants.. in 3d" -#~ msgstr "Hormigas inspiradas de M.C. EScher... en 3 dimensiones" - -#~ msgid "Draw circular interference patterns" -#~ msgstr "Dibuja patrones circulares de interferencia" - -#~ msgid "Jamie Zawinski " -#~ msgstr "Jamie Zawinski " - -#~ msgid "Maximum radius increment" -#~ msgstr "Incremento máximo del radio" - -#~ msgid "Moire draws circular interference patterns." -#~ msgstr "«Moire» dibuja patrones circulares de interferencia." - -#~ msgid "A 3d flower morphs into a sphear" -#~ msgstr "Una flor 3D que se transforma en una esfera" - -#~ msgid "Change to draw square at weird starting points." -#~ msgstr "Cambia para dibujar cuadrados en puntos iniciales extraños." - -#~ msgid "Change to use XOR drawing function." -#~ msgstr "Cambia para usar la función de dibujo XOR." - -#~ msgid "Draw square at weird starting points." -#~ msgstr "Dibuja cuadrados en puntos iniciales extraños." - -#~ msgid "Munch munches squares until killed." -#~ msgstr "«Munch» mastica cuadrados hasta ser muerto." - -#~ msgid "Munching squares." -#~ msgstr "Masticando cuadrados." - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Corrimiento" - -#~ msgid "Tim Showalter " -#~ msgstr "Tim Showalter " - -#~ msgid "Use XOR drawing function." -#~ msgstr "Usar la función de dibujo XOR." - -#~ msgid "Change maximum number of lines." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad máxima de líneas" - -#~ msgid "Change the time each picture is shown." -#~ msgstr "Cambia el tiempo durante el que se muestra cada imagen." - -#~ msgid "Change time to fade away." -#~ msgstr "Cambia el tiempo que le toma desaparecer." - -#~ msgid "Dale Moore " -#~ msgstr "Dale Moore " - -#~ msgid "Fadedelay" -#~ msgstr "Retardo de desaparición" - -#~ msgid "Maximum number of lines." -#~ msgstr "Cantidad máxima de líneas." - -#~ msgid "Pedal Displays pretty geometric pictures." -#~ msgstr "«Pedal» muestra dibujos geométricos bonitos." - -#~ msgid "Pretty geometric picture program." -#~ msgstr "Programa de dibujos geométricos bonitos." - -#~ msgid "Time to fade away." -#~ msgstr "Tiempo para desaparecer." - -#~ msgid "Time to show each picture." -#~ msgstr "Tiempo para mostrar cada dibujo." - -#~ msgid "3d pipes flow around the screen" -#~ msgstr "Tuberías 3D fluyen por la pantalla" - -#~ msgid "Changes frequency of missile launch." -#~ msgstr "Cambia la frecuencia del lanzamiento de misiles." - -#~ msgid "Frequency of missile launch" -#~ msgstr "Frecuencia del lanzamiento de misiles" - -#~ msgid "How many particles should appear when a missile explodes." -#~ msgstr "Cuantas partículas deben aparecer cuando un misil explota" - -#~ msgid "How many particles should be allowed on the screen at once." -#~ msgstr "Cuantas partículas deben se deben mostrar en pantalla a la vez." - -#~ msgid "Jamie Zawinski" -#~ msgstr "Jamie Zawinski" - -#~ msgid "Number of particles" -#~ msgstr "Cantidad de partículas" - -#~ msgid "Scatter" -#~ msgstr "Esparcir" - -#~ msgid "The pyro program simulates fireworks." -#~ msgstr "«Pyro» simula fuegos artificiales." - -#~ msgid "simulates fireworks" -#~ msgstr "simula fuegos artificiales" - -#~ msgid "Bounce colored lines around a window." -#~ msgstr "Rebota líneas de colores en una ventana" - -#~ msgid "Changes the speed at which the Qix moves." -#~ msgstr "Cambia la velocidad a la que se mueve la estructura" - -#~ msgid "" -#~ "Determines whether the lines move erraticly, or bounce off the walls " -#~ "linearly." -#~ msgstr "" -#~ "Determina si las lineas se mueven de manera errática, o si tienen que " -#~ "rebotar de manera lineal." - -#~ msgid "Determines whether to fill in the gaps between the lines." -#~ msgstr "Determina si se debe o no dibujar un \"Qix\" sólido." - -#~ msgid "Draw solid Qix." -#~ msgstr "Sólido" - -#~ msgid "Length of the Trail:" -#~ msgstr "Dimensión de la cola:" - -#~ msgid "Number of Qix:" -#~ msgstr "Cantidad de Qix:" - -#~ msgid "" -#~ "Qix bounces a series of line segments around its window. This is truly " -#~ "the swiss army chainsaw of qix programs." -#~ msgstr "" -#~ "Qix hace rebotar una seria de lineas de colores sobre los bordes de la " -#~ "pantalla. Se trata del gran clásico de los protege pantallas." - -#~ msgid "Set random motion for the Qix." -#~ msgstr "Movimiento aleatorio" - -#~ msgid "Sets the distance between each line segment." -#~ msgstr "Distancia entre las lineas." - -#~ msgid "Sets the number of Qix you have running at once." -#~ msgstr "" -#~ "Define la cantidad de \"Qix\" que corren por la pantalla al mismo tiempo." - -#~ msgid "Sets the number of line segments to be drawn." -#~ msgstr "Define la cantidad de lineas paralelas que se dibujarán." - -#~ msgid "Speed:" -#~ msgstr "Velocidad:" - -#~ msgid "Spread" -#~ msgstr "Extender" - -#~ msgid "Width of segment:" -#~ msgstr "Ancho:" - -#~ msgid "Draws rippling interference patterns like splashing water." -#~ msgstr "Dibuja patrones de interferencia ondulados como agua en movimiento." - -#~ msgid "Drip onto desktop." -#~ msgstr "Gotear en el escritorio." - -#~ msgid "Oily" -#~ msgstr "Aceitoso" - -#~ msgid "Stir it up." -#~ msgstr "Revuelto." - -#~ msgid "Stir." -#~ msgstr "Revolver." - -#~ msgid "Tom Hammersley" -#~ msgstr "Tom Hammersley" - -#~ msgid "A 3d Rubiks cube floats and twists around" -#~ msgstr "Un cubo de Rubik 3D que flota y gira por la pantalla" - -#~ msgid "Desmond Daignault" -#~ msgstr "Desmond Daignault" - -#~ msgid "The sierpinski program draws Sierpinski triangle fractals." -#~ msgstr "«Sierpinski» dibuja fractales triangulares de Sierpinski." - -#~ msgid "Darrick Brown, Peter Schmitzberger, and Jamie Zawinski" -#~ msgstr "Darrick Brown, Peter Schmitzberger, y Jamie Zawinski" - -#~ msgid "The spiral program draws moving circular spiral patterns." -#~ msgstr "«Espiral» dibuja patrones en espiral moviéndose en círculo." - -#~ msgid "Display the desktop in a spotlight" -#~ msgstr "Muestra el escritorio en un reflector" - -#~ msgid "Uhm.. *poing*" -#~ msgstr "Uhm.. *poing*" - -#~ msgid "Display squared spirales" -#~ msgstr "Muestra espirales cuadradas" - -#~ msgid "The famous, M.C. Escher, impossible stairs" -#~ msgstr "Las famosas escaleras imposibles de M.C. Eschers" - -#~ msgid "Change the animation step delay." -#~ msgstr "Cambia el retardo en ciclos." - -#~ msgid "Change the number of colors to use in star." -#~ msgstr "Cambiar la cantidad de colores usados en una estrella" - -#~ msgid "Change the quickness of rotation at each step." -#~ msgstr "Cambia la velocidad de rotación en cada paso de progresión. " - -#~ msgid "Change the thickness of color bands." -#~ msgstr "Cambia el espesor de las bandas de color." - -#~ msgid "Duration of current shape." -#~ msgstr "Duración para una misma forma." - -#~ msgid "How long to run before choosing a new shape." -#~ msgstr "Tiempo en segundos antes de cambiar de forma." - -#~ msgid "Make a star like formation using arcs." -#~ msgstr "Hace una formación de tipo estrella usando arcos." - -#~ msgid "Speed of animation." -#~ msgstr "Cantidad de retardo." - -#~ msgid "" -#~ "Starfish bounces a series of arcs around its window in a star like " -#~ "formation. It uses multiple colors and multiple patterns. " -#~ msgstr "" -#~ "La estrella de mar despide una serie de arcos alrededor de su ventana en " -#~ "una formación en estrella. Utiliza colores múltiples y modelos múltiples." - -#~ msgid "Use raw shapes " -#~ msgstr "Utilizar formas rústicas" - -#~ msgid "Random mountain ranges" -#~ msgstr "Rangos aleatorios de montañas" - -#~ msgid "Tobias Gloth" -#~ msgstr "Tobias Gloth" - -#~ msgid "" -#~ "The vines program is yet another geometric pattern generator, this one's " -#~ "claim to fame being a pseudo-fractal looking vine like pattern that " -#~ "creates nifty whirls and loops." -#~ msgstr "" -#~ "«Vines» es otro generador de patrones geométricos, su característica es\n" -#~ "ser una vid que parece un seudo fractal que crea interesantes ciclos y \n" -#~ "remolinos." - -#~ msgid "Tracy Camp" -#~ msgstr "Tracy Camp" - -#~ msgid "draws pseudo-fractal geometric patterns" -#~ msgstr "dibuja patrones geométricos seudo fractales" - -#~ msgid "Display flames at the bottom of the screen" -#~ msgstr "Muestra llamas en el fondo de la pantalla" - -#~ msgid "Screens from the movie The Matrix" -#~ msgstr "Pantallas de la película «The Matrix»" - -#~ msgid "" -#~ "The xroger program displays a replacement for the X logo with a more " -#~ "accurate Look and Feel." -#~ msgstr "" -#~ "«Calavera X11» muestra un reemplazo del logotipo X con una vista mas " -#~ "precisa." - -#~ msgid "The xroger program displays a replacement for the X logo." -#~ msgstr "«Calavera X11» muestra un reemplazo del logotipo X." - -#~ msgid "Xroger" -#~ msgstr "Calavera X11" - -#~ msgid "Cycle through all the available modes." -#~ msgstr "Alterna entre todos los modos disponibles" - -#~ msgid "Display color bars." -#~ msgstr "Muestra barras de colores." - -#~ msgid "Greg Knauss" -#~ msgstr "Greg Knauss" - -#~ msgid "Roll" -#~ msgstr "Rodar" - -#~ msgid "Vertical roll." -#~ msgstr "Ruedo vertical." - -#~ msgid "About:" -#~ msgstr "Acerca:" - -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "Autor:" - -#~ msgid "Author: UNKNOWN" -#~ msgstr "Autor: DESCONOCIDO" - -#~ msgid "RANDOM SCREENSAVER" -#~ msgstr "SALVAPANTALLA AL AZAR" - -#~ msgid "Pressing this button will preview current screensaver." -#~ msgstr "Con este botón se previsualizará el salvapantalla actual." - -#~ msgid "" -#~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " -#~ "current screensaver." -#~ msgstr "" -#~ "Este botón abre una ventana de diálogo que le ayudará a configurar el " -#~ "salvapantalla actual." - -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "Prioridad:" - -#~ msgid "Low " -#~ msgstr "Baja " - -#~ msgid "Shutdown monitor " -#~ msgstr "Apagar el monitor " - -#~ msgid " minutes after screen saver has started." -#~ msgstr " minutos después de haberse iniciado el salvapantalla." - -#~ msgid "Configure the settings of the screensaver" -#~ msgstr "Configurar el salvapantalla" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-" -#~ "capplet'." -#~ msgstr "" -#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'sound-properties-capplet'." - -#~ msgid "Event" -#~ msgstr "Evento" - -#~ msgid "File to Play" -#~ msgstr "Archivo a reproducir" - -#~ msgid "Sound server" -#~ msgstr "Servidor de sonido" - -#~ msgid "Enable sound server startup" -#~ msgstr "Activar el lanzamiento del servidor de sonido" - -#~ msgid "Sounds for events" -#~ msgstr "Sonidos para los eventos" - -#~ msgid "Audio mixer" -#~ msgstr "Mezclador de sonido" - -#~ msgid "Restore mixer levels of Gnome Mixer" -#~ msgstr "Restaurar los niveles del Mezclador de Gnome" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "Sound Events" -#~ msgstr "Eventos de sonido" - -#~ msgid "" -#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" -#~ msgstr "" -#~ "Esta copia del centro de control de GNOME fue compilada sin soporte para " -#~ "el sonido" - -#~ msgid "The sound file for this event does not exist." -#~ msgstr "El archivo de sonido para este evento no existe." - -#~ msgid "" -#~ "The sound file for this event does not exist.\n" -#~ "You may want to install the gnome-audio package\n" -#~ "for a set of default sounds." -#~ msgstr "" -#~ "El archivo de sonido para este evento no existe.\n" -#~ "Quizás desee instalar el paquete gnome-audio para\n" -#~ "un conjunto de sonidos de base." - -#~ msgid "Configure GNOME's use of sound" -#~ msgstr "Configurar los sonidos de GNOME" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Sonido" - -#~ msgid "One" -#~ msgstr "Uno" - -#~ msgid "Mynie" -#~ msgstr "Erre" - -#~ msgid "Moe" -#~ msgstr "Carril" - -#~ msgid "Catcha" -#~ msgstr "Erre" - -#~ msgid "By Its" -#~ msgstr "Erre" - -#~ msgid "Toe" -#~ msgstr "Guitarra" - -#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." -#~ msgstr "Los temas seleccionados serán previsualizados aquí." - -#~ msgid "Sample Button" -#~ msgstr "Botón de ejemplo" - -#~ msgid "Sample Check Button" -#~ msgstr "Ejemplo de botón de opción" - -#~ msgid "Sample Text Entry Field" -#~ msgstr "Ejemplo de campo de entrada de texto" - -#~ msgid "Submenu" -#~ msgstr "Submenú" - -#~ msgid "Item 1" -#~ msgstr "Elemento 1" - -#~ msgid "Another item" -#~ msgstr "Otro elemento" - -#~ msgid "Radio Button 1" -#~ msgstr "Botón de radio 1" - -#~ msgid "Radio Button 2" -#~ msgstr "Botón de radio 2" - -#~ msgid "" -#~ "Error installing theme:\n" -#~ "'%s'\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Error al instalar el tema:\n" -#~ "'%s'\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Seleccione un tema a instalar" - -#~ msgid "" -#~ "Auto\n" -#~ "Preview" -#~ msgstr "" -#~ "Auto\n" -#~ "Previsualización" - -#~ msgid "" -#~ "Install new\n" -#~ "theme..." -#~ msgstr "" -#~ "Instalar\n" -#~ "nuevo tema..." - -#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" - -#~ msgid "Use custom font." -#~ msgstr "Usar un tipo de letra personalizada." - -#~ msgid "Theme does not exist" -#~ msgstr "El tema no existe" - -#~ msgid "Command '%s' failed" -#~ msgstr "Falló el comando '%s'" - -#~ msgid "Unknown file format" -#~ msgstr "Formato de archivo desconocido" - -#~ msgid "Select which desktop theme to use" -#~ msgstr "Selecciona el tema deseado para el escritorio" - -#~ msgid "Theme Selector" -#~ msgstr "Selector de temas" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Aplicaciones" - -#~ msgid "Sets the default feel of GNOME applications" -#~ msgstr "" -#~ "Establece el comportamiento predeterminado de las aplicaciones GNOME" - -#~ msgid "Dialogs" -#~ msgstr "Diálogos" - -#~ msgid "MDI" -#~ msgstr "MDI" - -#~ msgid "Can detach and move toolbars" -#~ msgstr "Barras de iconos desprendibles y desplazables" - -#~ msgid "Toolbars have relieved border" -#~ msgstr "Barras de iconos con bordes en relieve" - -#~ msgid "Toolbar buttons have relieved border" -#~ msgstr "Botones de la barra de iconos con bordes en relieve" - -#~ msgid "Toolbars have line separators" -#~ msgstr "Barras de iconos con líneas de separación" - -#~ msgid "Toolbars have text labels" -#~ msgstr "Barras de iconos con textos" - -#~ msgid "Can detach and move menus" -#~ msgstr "Menús desprendibles y desplazables" - -#~ msgid "Menus have relieved border" -#~ msgstr "Menús con bordes en relieve" - -#~ msgid "Submenus can be torn off" -#~ msgstr "Los submenús pueden desprenderse" - -#~ msgid "Menu items have icons" -#~ msgstr "Menús con iconos" - -#~ msgid "Statusbar is interactive when possible" -#~ msgstr "Barra de estado interactiva siempre que sea posible" - -#~ msgid "Statusbar progress meter is on the right" -#~ msgstr "Barra de progresión a la derecha de la barra de estado" - -#~ msgid "Menu Options" -#~ msgstr "Opciones de los menús" - -#~ msgid "Statusbar Options" -#~ msgstr "Opciones de las barras de estado" - -#~ msgid "Toolbar Options" -#~ msgstr "Opciones de las barras de herramientas" - -#~ msgid "Dialog buttons" -#~ msgstr "Botones de diálogo" - -#~ msgid "Spread buttons out" -#~ msgstr "Espaciar los botones" - -#~ msgid "Put buttons on edges" -#~ msgstr "Poner los botones sobre los lados" - -#~ msgid "Left-justify buttons" -#~ msgstr "Justificar los botones a la izquierda" - -#~ msgid "Right-justify buttons" -#~ msgstr "Justificar los botones a la derecha" - -#~ msgid "Dialog buttons have icons" -#~ msgstr "Botones de diálogo con iconos" - -#~ msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" -#~ msgstr "Usar barra de estado en vez del diálogo, siempre que sea posible" - -#~ msgid "Let window manager decide" -#~ msgstr "Dejar que el gestor de ventanas decida" - -#~ msgid "At the mouse pointer" -#~ msgstr "A la posición del ratón" - -#~ msgid "Dialogs are like other windows" -#~ msgstr "Las ventanas de diálogo son como las demás ventanas" - -#~ msgid "Dialogs are treated specially by window manager" -#~ msgstr "" -#~ "Las ventanas de diálogo son tratadas de manera especial por el gestor de " -#~ "ventanas" - -#~ msgid "Place dialogs over application window when possible" -#~ msgstr "" -#~ "Poner las ventanas de diálogo encima de las aplicaciones siempre que " -#~ "posible" - -#~ msgid "Dialog Layout" -#~ msgstr "Presentación de las ventanas de diálogo" - -#~ msgid "Dialog Behavior" -#~ msgstr "Comportamiento de las ventanas de diálogo" - -#~ msgid "Default MDI Mode" -#~ msgstr "Modo MDI predeterminado" - -#~ msgid "Notebook" -#~ msgstr "Bloc de notas" - -#~ msgid "Toplevel" -#~ msgstr "Primer plano" - -#~ msgid "Modal" -#~ msgstr "Modal" - -#~ msgid "MDI notebook tab position" -#~ msgstr "Posición de la etiqueta del bloc de notas MDI" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Arriba" - -#~ msgid "GNOME MDI Options" -#~ msgstr "Opciones MDI de GNOME" - -#~ msgid "Look and Feel" -#~ msgstr "Propiedades de la Interfaz gráfica" - -#~ msgid "Look and Feel Properties" -#~ msgstr "Modifica las propiedades de la interfaz con el usuario" - -#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." -#~ msgstr "Error al inicializar el capplet 'url-properties'." - -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "Protocolo" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Comando" - -#~ msgid "Netscape" -#~ msgstr "Netscape" - -#~ msgid "Netscape (new window)" -#~ msgstr "Netscape (nueva ventana)" - -#~ msgid "Help browser" -#~ msgstr "Visualizador de ayuda" - -#~ msgid "Help browser (new window)" -#~ msgstr "Visualizador de ayuda (nueva ventana)" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Definir" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Quitar" - -#~ msgid "Configure which programs are used to display URLs" -#~ msgstr "Configura que programas usar para navegar por las URLs" - -#~ msgid "URL Handlers" -#~ msgstr "Navegador de URLs" - -#~ msgid "Enlightenment" -#~ msgstr "Enlightenment" - -#~ msgid "Ice WM" -#~ msgstr "Ice WM" - -#~ msgid "twm" -#~ msgstr "twm" - -#~ msgid "" -#~ "Starting %s\n" -#~ "(%d seconds left before operation times out)" -#~ msgstr "" -#~ "Iniciando %s\n" -#~ "(quedan %d segundos antes de la expiración de la operación)" - -#~ msgid "%s (Current)" -#~ msgstr "%s (Actual)" - -#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" -#~ msgstr "Lanzar la herramienta de configuración de %s" - -#~ msgid " (Not found)" -#~ msgstr " (No se encontró)" - -#~ msgid "" -#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -#~ "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -#~ msgstr "" -#~ "wm-properties-capplet:Imposible de inicializar el gestor de ventanas.\n" -#~ "\tOtro gestor de ventanas esta activo y no puede ser matado\n" - -#~ msgid "" -#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -#~ "\t'%s' didn't start\n" -#~ msgstr "" -#~ "wm-properties-capplet: Imposible de inicializar el gestor de ventanas.\n" -#~ "\tNo se lanzó '%s'\n" - -#~ msgid "Previous window manager did not die\n" -#~ msgstr "El gestor de ventanas anterior no murió\n" - -#~ msgid "" -#~ "Could not start '%s'.\n" -#~ "Falling back to previous window manager '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "No pude iniciar '%s'.\n" -#~ "Volviendo al anterior gestor de ventanas ('%s')\n" - -#~ msgid "" -#~ "Could not start fallback window manager.\n" -#~ "Please run a window manager manually. You can\n" -#~ "do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -#~ "foot menu\n" -#~ msgstr "" -#~ "No pude iniciar el gestor de ventanas anterior.\n" -#~ "Lance uno manualmente. Puede hacer eso\n" -#~ "seleccionando \"Lanzar...\" en el menú con\n" -#~ "el logotipo de Gnome en forma de pié\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" -#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" -#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -#~ "you log out.\n" -#~ msgstr "" -#~ "El gestor de ventanas fue cambiado. Para que este cambio\n" -#~ "sea permanente, debe guardar su sesión actual. Puede hacerlo\n" -#~ "inmediatamente seleccionando «Guardar la sesión ahora» abajo,\n" -#~ "o puede guardar la sesión más tarde. Esto se puede hacer\n" -#~ "seleccionando «Guardar sesión actual» del submenú\n" -#~ "«Configuración» del menú principal de Gnome, o activando\n" -#~ "«Guardar configuración actual» al quitar la sesión.\n" - -#~ msgid "Save Session Later" -#~ msgstr "Guardar la sesión más tarde" - -#~ msgid "Save Session Now" -#~ msgstr "Guardar la sesión ahora" - -#~ msgid "" -#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" -#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" -#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -#~ msgstr "" -#~ "El gestor de ventanas fue cambiado. Para que este cambio\n" -#~ "sea permanente, debe guardar su sesión actual. Esto se puede\n" -#~ "hacer seleccionando «Guardar sesión actual» del submenú\n" -#~ "«Configuración» del menú principal de Gnome, o activando\n" -#~ "«Guardar configuración actual» al quitar la sesión.\n" - -#~ msgid "Add New Window Manager" -#~ msgstr "Añadir un nuevo gestor de ventanas" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nombre:" - -#~ msgid "Configuration Command:" -#~ msgstr "Comando para la configuración:" - -#~ msgid "Window manager is session managed" -#~ msgstr "El gestor de ventanas es manejado por el gestor de sesiones" - -#~ msgid "Name cannot be empty" -#~ msgstr "El nombre no puede quedar en blanco" - -#~ msgid "Command cannot be empty" -#~ msgstr "El comando no puede quedar en blanco" - -#~ msgid "Edit Window Manager" -#~ msgstr "Editar Gestor de Ventanas" - -#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" -#~ msgstr "No puede borrar el gestor de ventanas en uso" - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Editar..." - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'wm-properties-capplet'.\n" -#~ "abortando...\n" - -#~ msgid "Window Manager" -#~ msgstr "Gestor de ventanas" - -#~ msgid "GNOME Control Center" -#~ msgstr "Centro de Control de GNOME" - -#~ msgid "Desktop Properties manager." -#~ msgstr "Gestor de propiedades del escritorio." - -#~ msgid "Try" -#~ msgstr "Probar" - -#~ msgid "Revert" -#~ msgstr "Revertir" - -#~ msgid "Help with '%s' settings" -#~ msgstr "Ayuda con la configuración de «%s»" - -#~ msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" -#~ msgstr "id del capplet - asignado por el centro de control" - -#~ msgid "ID" -#~ msgstr "ID" - -#~ msgid "Multi-capplet id." -#~ msgstr "Id de capplet múltiple" - -#~ msgid "CAPID" -#~ msgstr "CAPID" - -#~ msgid "X ID of the socket it's plugged into" -#~ msgstr "ID X del zócalo al cual está conectado" - -#~ msgid "XID" -#~ msgstr "XID" - -#~ msgid "IOR of the control-center" -#~ msgstr "IOR del centro de control (control-center)" - -#~ msgid "IOR" -#~ msgstr "IOR" - -#~ msgid "Initialize session settings" -#~ msgstr "Inicializar la configuración de la sesión" - -#~ msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" -#~ msgstr "" -#~ "Ignorar la acción predeterminada. Usado para casos de inicialización de " -#~ "sesión personalizados" - -#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings." -#~ msgstr "Disculpe, no existe ayuda sobre esas opciones." - -#~ msgid "capplet-command to be run." -#~ msgstr "comando capplet a lanzar." - -#~ msgid "CAPPLET" -#~ msgstr "CAPPLET" - -#~ msgid "The GNOME configuration tool" -#~ msgstr "Herramienta de configuración del entorno GNOME" - -#~ msgid "Help on control-center" -#~ msgstr "Ayuda con el centro de control" - -#~ msgid "Help with the GNOME control-center." -#~ msgstr "Ayuda con centro de control de GNOME." - -#~ msgid "Help with the current configuration page." -#~ msgstr "Ayuda con la página ce configuración actual." - -#~ msgid "About the GNOME control-center." -#~ msgstr "Acerca del centro de control de GNOME." - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Advertencia:" - -#~ msgid "Discard all changes" -#~ msgstr "Descartar todos los cambios" - -#~ msgid "" -#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you " -#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry." -#~ msgstr "" -#~ "Los módulos siguientes han hecho cambios, pero no fueron guardados. Si " -#~ "desea editarlos por favor haga un doble-clic en la entrada apropiada." - -#~ msgid "Operating System:" -#~ msgstr "Sistema operativo:" - -#~ msgid "Distribution Version:" -#~ msgstr "Versión de la distribución:" - -#~ msgid "Processor Type:" -#~ msgstr "Tipo de procesador:" - -#~ msgid "User Name:" -#~ msgstr "Nombre de usuario:" - -#~ msgid "Host Name:" -#~ msgstr "Nombre del ordenador:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconocido" - -#~ msgid "If the solver can " -#~ msgstr "Si el resolutor puede " +#~ msgid "Copyright 1991-2002 %s" +#~ msgstr "Copyright 1991-2002 %s"