X-Git-Url: http://git.hungrycats.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=xscreensaver;a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=e37b886e7d2f16b71af52a8103e000eace7ef159;hp=e7ff301cbf8b4cbbe2b247ad2b14764427ddc345;hb=07faf451b99879183ed7e909e43a0e065be1ee7f;hpb=49f5b54f312fe4ac2e9bc47581a72451bd0e8439 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e7ff301c..e37b886e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,11 +4,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xscreensaver 4.03\n" +"Project-Id-Version: xscreensaver 5.00-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-13 12:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-10 01:27+0900\n" -"Last-Translator: Takeshi Aihana \n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-28 00:51+0900\n" +"Former-Translator: Takeshi Aihana \n" +"Last-Translator: Mamoru Tasaka \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -114,12 +115,11 @@ msgstr "XScreenSaver のウェブサイトにジャンプします。" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:348 msgid "Cycle After" -msgstr "繰り返す周期: " +msgstr "モードの周期: " #: driver/demo-Gtk-widgets.c:370 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:63 msgid "Whether a password should be required to un-blank the screen." -msgstr "" -"画面をロックする周期です (画面ロックを解除する場合はパスワードが必要です)。" +msgstr "画面をブランクした後、しばらくして自動的にロックしたい時は、これを選択して下さい。" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:372 msgid "Lock Screen After" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "自動的に XScreenSaver を起動するまでの時間です。" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1032 driver/demo-Gtk-widgets.c:1044 #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:106 msgid "minutes" -msgstr "分後" +msgstr "分" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:482 driver/demo-Gtk.c:3233 msgid "Preview" @@ -277,9 +277,7 @@ msgstr "カラーマップをインストールする" msgid "" "Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver " "activates." -msgstr "" -"スクリーンセーバーが有効になったら、スクリーンをゆっくりとフェードインするか" -"どうかを選択して下さい。" +msgstr "スクリーンセーバーを起動する時、スクリーンをゆっくりとフェードインするかどうかを選択して下さい。" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:867 msgid "Fade To Black When Blanking" @@ -289,9 +287,7 @@ msgstr "スクリーンセーバーをフェードインする" msgid "" "Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver " "deactivates." -msgstr "" -"スクリーンセーバーが無効になったら、スクリーンをゆっくりとフェードアウトする" -"かどうかを選択して下さい。" +msgstr "画面を再び明るくする時、スクリーンをゆっくりとフェードアウトするかどうかを選択して下さい。" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:884 msgid "Fade From Black When Unblanking" @@ -303,7 +299,7 @@ msgstr "フェードする時間: " #: driver/demo-Gtk-widgets.c:928 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:26 msgid "How long it should take for the screen to fade in and out." -msgstr "スクリーンをフェードイン/アウトする間隔を指定して下さい。" +msgstr "スクリーンをフェードイン/アウトする時間を指定して下さい。" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:932 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:111 msgid "seconds" @@ -315,7 +311,7 @@ msgstr "モニタのパワーマネージメント" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:986 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:67 msgid "Whether the monitor should be powered down after a while." -msgstr "モニタの電源を OFF にする場合に選択して下さい。" +msgstr "モニタの電源管理を設定するかを選択して下さい。" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:988 msgid "Power Management Enabled" @@ -349,33 +345,27 @@ msgstr "画像の操作" msgid "" "Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an " "image of your desktop." -msgstr "" -"画像の操作モード (お使いのデスクトップ上の画像に対する操作) を許可するかどう" -"かを選択して下さい。" +msgstr "画像を用いるセーバの時、デスクトップの画像を使うかどうかを選択して下さい。" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1169 msgid "Grab Desktop Images" -msgstr "デスクトップ画像を操作対象にする" +msgstr "デスクトップの画像を用いる" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1184 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from " "the system's video input (if there is one)." -msgstr "" -"画像の操作モードで (可能ならば) システムのビデオ入力を対象にするかどうかを選" -"択して下さい。" +msgstr "画像の操作モードで (可能ならば) システムのビデオ入力を用いるかどうかを選択して下さい。" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1186 msgid "Grab Video Frames" -msgstr "ビデオ入力を操作対象にする" +msgstr "ビデオ入力を用いる" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1201 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:66 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should operate on random images loaded " "from disk." -msgstr "" -"画像の操作モードで、ローカルディスクにある画像をランダムに取得するかどうかを" -"選択して下さい。" +msgstr "画像の操作モードで、ローカルディスクにある画像をランダムに取得するかどうかを選択して下さい。" #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1203 msgid "Choose Random Image:" @@ -639,10 +629,10 @@ msgid "" msgstr "" "Error:\n" "\n" -"ディレクトリが存在しません: \"%s\"\n" +"次のディレクトリが存在しません: \"%s\"\n" #: driver/demo-Gtk.c:2021 driver/demo-Gtk.c:2052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error:\n" "\n" @@ -650,7 +640,7 @@ msgid "" msgstr "" "Error:\n" "\n" -"ディレクトリが存在しません: \"%s\"\n" +"次のファイルが存在しません: \"%s\"\n" #: driver/demo-Gtk.c:2877 msgid "Descriptions not available: no XML support compiled in." @@ -671,7 +661,7 @@ msgstr "スクリーンセーバーは無効です" #: driver/demo-Gtk.c:3243 #, c-format msgid "%s: %.100s Settings" -msgstr "" +msgstr "%s: %.100s の設定" #: driver/demo-Gtk.c:3407 #, c-format @@ -694,7 +684,7 @@ msgstr "無効です。" #: driver/demo-Gtk.c:3493 msgid "Not" -msgstr "" +msgstr "インストールされていません" #: driver/demo-Gtk.c:3493 msgid "Installed" @@ -785,9 +775,8 @@ msgid "%s: unknown option: %s\n" msgstr "%s: 不明なオプション: %s\n" #: driver/demo-Gtk.c:4865 -#, fuzzy msgid "Screensaver Preferences" -msgstr "スクリーンセーバー" +msgstr "XScreenSaverの設定" #: driver/screensaver-properties.desktop.in.h:1 msgid "Change screensaver properties" @@ -802,122 +791,107 @@ msgid "*" msgstr "" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5 -#, fuzzy msgid "Choose _Random Image:" -msgstr "画像をランダムに選択する:" +msgstr "画像をランダムに選択する(_R):" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:14 -#, fuzzy msgid "F_ade Duration" -msgstr "フェードする時間: " +msgstr "フェードする時間(_a): " #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:15 -#, fuzzy msgid "Fade from Black When _Unblanking" -msgstr "スクリーンセーバーをフェードアウトする" +msgstr "明るくする時フェードアウト(_U)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:16 -#, fuzzy msgid "Fade to Black when _Blanking" -msgstr "スクリーンセーバーをフェードインする" +msgstr "ブランクにする時にフェードイン(_B)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:17 -#, fuzzy msgid "Fading and Colormaps" -msgstr "カラーマップ" +msgstr "フェードとカラーマップ" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:19 -#, fuzzy msgid "Grab Desktop _Images" -msgstr "デスクトップ画像を操作対象にする" +msgstr "デスクトップ画像を用いる(_I)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:20 -#, fuzzy msgid "Grab _Video Frames" -msgstr "ビデオ入力を操作対象にする" +msgstr "ビデオ入力を用いる(_V)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:23 msgid "How long after the screen blanks until a password will be required." -msgstr "" +msgstr "画面がブランクになってからロックするまでの時間を指定して下さい。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:24 -#, fuzzy msgid "How long before the screen saver activates." -msgstr "スクリーンをフェードイン/アウトする間隔を指定して下さい。" +msgstr "セーバーが起動するまでの時間を指定して下さい。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:25 msgid "" "How long each display mode should run before choosing a new one (in Random " "mode.)" -msgstr "" +msgstr "ランダムなセーバーモードの時、次のセーバーに移るまでの時間を指定して下さい。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:27 -#, fuzzy msgid "How long until the monitor goes completely black." -msgstr "自動的に XScreenSaver を起動するまでの時間です。" +msgstr "モニターがスタンドバイになるまでの時間を指定して下さい。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:31 -#, fuzzy msgid "Install _Colormap" -msgstr "カラーマップをインストールする" +msgstr "カラーマップをインストールする(_C)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:33 msgid "Never blank the screen or power down the monitor." -msgstr "" +msgstr "スクリーンを暗くしたり、モニターの電源を落としたりしません。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:34 -#, fuzzy msgid "" "No Preview\n" "Available" -msgstr "プレビューは" +msgstr "プレビューを利用できません" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:36 msgid "" "Not\n" "Installed" -msgstr "" +msgstr "インストールされていません" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:42 -#, fuzzy msgid "Stand_by After" -msgstr "スタンバイ: " +msgstr "スタンバイまで(_b): " #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:45 -#, fuzzy msgid "Sus_pend After" -msgstr "サスペンド: " +msgstr "サスペンドまで(_p): " #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:46 -#, fuzzy msgid "Text Manipulation" -msgstr "画像の操作" +msgstr "表示するテキストの設定" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:47 -#, fuzzy msgid "Text _file" -msgstr "ファイルを選択して下さい。" +msgstr "ファイル(_f)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:48 msgid "" "Text-displaying modes will display the contents of this URL (HTML or RSS)." -msgstr "" +msgstr "(テキストを表示するセーバの時)次のURLの内容が表示されます。HTMLかRSSで書かれている必要があります。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:49 msgid "Text-displaying modes will display the contents of this file." -msgstr "" +msgstr "(テキストを表示するセーバの時は)次のテキストファイルの内容が表示されます。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50 msgid "Text-displaying modes will display the local host name, date, and time." -msgstr "" +msgstr "(テキストを表示するセーバの時は)ホスト名と、日時が表示されます。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:51 msgid "Text-displaying modes will display the output of this program." -msgstr "" +msgstr "(テキストを表示するセーバの時は)次のプログラムの出力結果が表示されます。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:52 msgid "Text-displaying modes will display the text typed here." -msgstr "" +msgstr "(テキストを表示するセーバの時は)次の文字列が出力されます。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:55 msgid "" @@ -926,128 +900,112 @@ msgid "" "This probably means that the \"xscreensaver-extras\" and\n" "\"xscreensaver-gl-extras\" packages are not installed." msgstr "" +"セーバーの数が少ない、若しくは全く無いようです。\n" +"これは、恐らく\"xscreensaver-extras\"、あるいは\n" +"\"xscreensaver-gl-extras\"のパッケージがインストールされていない\n" +"ためだと思われます。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:59 msgid "When idle or locked, blacken the screen only." -msgstr "" +msgstr "セーバーが起動した時、ただ単にスクリーンを真っ暗にします。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:60 msgid "" "When idle or locked, choose a random display mode from among the checked " "items in the list below." -msgstr "" +msgstr "セーバーが起動した時、下のリストでチェックが入っているモードからランダムに選択して、(代る代る)モニターに表示します。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:61 msgid "" "When idle or locked, choose a random display mode from among the checked " "items in the list below. Run that same mode on each monitor." -msgstr "" +msgstr "セーバーが起動した時、下のリストでチェックが入っているモードからランダムに選択して、(代る代る)モニターに表示します。各モニターには同じモードが表示されます。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:62 msgid "When idle or locked, run the display mode selected below." -msgstr "" +msgstr "セーバーが起動した時、下のリストで選択された(一つの)モードをモニターに表示します。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:65 -#, fuzzy msgid "" "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from " "the system's video input (if there is one.)" -msgstr "" -"画像の操作モードで (可能ならば) システムのビデオ入力を対象にするかどうかを選" -"択して下さい。" +msgstr "画像の操作モードで (可能な時) ビデオ入力の画像を使うかどうかを選択して下さい。" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73 -#, fuzzy msgid "_Advanced" -msgstr "オプション" +msgstr "拡張オプション(_A)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:74 -#, fuzzy msgid "_Advanced >>" -msgstr "拡張オプション >>" +msgstr "拡張オプション(_A)>>" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:75 -#, fuzzy msgid "_Blank After" -msgstr "XScreenSaver の起動: " +msgstr "ブランクになるまで(_B): " #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:77 -#, fuzzy msgid "_Blank Screen Only" -msgstr "ブランク・スクリーンのみ" +msgstr "ブランク・スクリーンのみ(_B)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:78 -#, fuzzy msgid "_Browse" -msgstr "参照" +msgstr "参照(_B)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:79 -#, fuzzy msgid "_Command Line:" -msgstr "コマンドライン:" +msgstr "コマンド(_C):" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:80 -#, fuzzy msgid "_Cycle After" -msgstr "繰り返す周期: " +msgstr "セーバーの周期(_C): " #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:81 -#, fuzzy msgid "_Disable Screen Saver" -msgstr "スクリーンセーバーを無効にする" +msgstr "セーバーを無効にする(_D)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:82 -#, fuzzy msgid "_Display Modes" msgstr "表示モード" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:86 msgid "_Host Name and Time" -msgstr "" +msgstr "ホスト名と日時(_H)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:88 -#, fuzzy msgid "_Lock Screen After " -msgstr "画面ロックの起動: " +msgstr "画面をロックするまで(_L): " #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:90 -#, fuzzy msgid "_Mode:" -msgstr "モード:" +msgstr "モード(_M):" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:91 -#, fuzzy msgid "_Off After" -msgstr "電源 OFF: " +msgstr "電源OFFまで(_O): " #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:92 -#, fuzzy msgid "_Only One Screen Saver" -msgstr "一つのスクリーンセーバーのみ" +msgstr "一つのセーバーのみ(_O)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:93 -#, fuzzy msgid "_Power Management Enabled" -msgstr "パワーマネージメントを有効にする" +msgstr "電源管理を有効にする(_P)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:94 -#, fuzzy msgid "_Preview" -msgstr "プレビュー" +msgstr "プレビュー(_P)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:95 msgid "_Program" -msgstr "" +msgstr "プログラム(_P)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:96 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "終了(_E)" +msgstr "終了(_Q)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:97 -#, fuzzy msgid "_Random Screen Saver" -msgstr "ランダムなスクリーンセーバー" +msgstr "ランダムなセーバを用いる(_R)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:99 #, fuzzy @@ -1055,28 +1013,24 @@ msgid "_Same Random Savers" msgstr "ランダムなスクリーンセーバー" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:100 -#, fuzzy msgid "_Settings..." -msgstr "設定..." +msgstr "設定(_S)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:101 -#, fuzzy msgid "_Standard <<" -msgstr "標準オプション <<" +msgstr "標準オプション(_S)<<" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:102 -#, fuzzy msgid "_Text" -msgstr "最適" +msgstr "文字列(_T)" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:103 msgid "_URL" msgstr "" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:104 -#, fuzzy msgid "_Visual:" -msgstr "表示:" +msgstr "ビジュアル(_V):" #: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:105 msgid "dialog1" @@ -2285,7 +2239,7 @@ msgid "Bouboule" msgstr "" #: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3 -msgid "Do Red/Blue 3D seperation" +msgid "Do Red/Blue 3D separation" msgstr "" #: hacks/config/bouboule.xml.h:7 @@ -6196,27 +6150,27 @@ msgid "Fertility" msgstr "" #: hacks/config/petri.xml.h:12 -msgid "Maxium Lifespan" +msgid "Maximum Lifespan" msgstr "" #: hacks/config/petri.xml.h:13 -msgid "Maxium Rate of Death" +msgid "Maximum Rate of Death" msgstr "" #: hacks/config/petri.xml.h:14 -msgid "Maxium Rate of Growth" +msgid "Maximum Rate of Growth" msgstr "" #: hacks/config/petri.xml.h:15 -msgid "Minium Lifespan" +msgid "Minimum Lifespan" msgstr "" #: hacks/config/petri.xml.h:16 -msgid "Minium Rate of Death" +msgid "Minimum Rate of Death" msgstr "" #: hacks/config/petri.xml.h:17 -msgid "Minium Rate of Growth" +msgid "Minimum Rate of Growth" msgstr "" #: hacks/config/petri.xml.h:18 @@ -7253,7 +7207,7 @@ msgid "RD-Bomb" msgstr "" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15 -msgid "Reaction/Difusion" +msgid "Reaction/Diffusion" msgstr "" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16