X-Git-Url: http://git.hungrycats.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=xscreensaver;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=a14b54b2543eadc6b365487f9a0fbeb5921b60cc;hp=ff0c2981f119d9d52757037811a308b340d56dd3;hb=c28aecf9fc41e3a03494bacf7279745425e2fa18;hpb=723c9eeee862766a1534b2ce17b78adbfac1c3be diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ff0c2981..a14b54b2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Estrelas" #: hacks/config/blitspin.xml.h:1 #, fuzzy msgid "90° Rotation Speed" -msgstr "Velocidade Rotação 90" +msgstr "Velocidade Rotação" #: hacks/config/blitspin.xml.h:2 msgid "Bitmap to rotate" @@ -1882,6 +1882,7 @@ msgid "Seeds" msgstr "Sementes" #: hacks/config/coral.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "" "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do " "it justice. Written by Frederick Roeber." @@ -4323,6 +4324,7 @@ msgid "With Y Symmetry" msgstr "Com Simetria Y" #: hacks/config/rotor.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate " @@ -5584,26 +5586,172 @@ msgstr "" "resultado é como olhar através de várias lentes sobrepostas em vez de um " "simples zoom. Escrito por James Macnicol." -#~ msgid "Advanced >>" -#~ msgstr "Avançado >>" - -#~ msgid "Standard <<" -#~ msgstr "Standard <<" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright © 1991-2002 %s" +#~ msgstr "Copyright 1991-2002 %s" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" +#, fuzzy +#~ msgid "Choose _Random Image:" +#~ msgstr "Seleccionar Imagem Aleatória:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display Subprocess _Errors" +#~ msgstr "Erros do Subprocesso de Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display _Splash Screen at Startup" +#~ msgstr "Mo_strar Ecrã de Logo ao Iniciar" + +#, fuzzy +#~ msgid "F_ade Duration" +#~ msgstr "Duração Desbotar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fade from Black When _Unblanking" +#~ msgstr "Desbotar de Preto ao Retomar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fade to Black when _Blanking" +#~ msgstr "Desbotar Para Preto ao Iniciar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grab Desktop _Images" +#~ msgstr "Capturar Imagens Ambiente Trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grab _Video Frames" +#~ msgstr "Capturar Frames Vídeo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install _Colormap" +#~ msgstr "Instalar Mapa Cores" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "No Preview\n" +#~ "Available" +#~ msgstr "sem Previsão" + #~ msgid "Preview of screen saver" #~ msgstr "Previsão da protecção de ecrã" +#, fuzzy +#~ msgid "Stand_by After" +#~ msgstr "Poupança Energia Após" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sus_pend After" +#~ msgstr "Suspender Após" + #~ msgid "_Advanced" #~ msgstr "_Avançado" +#, fuzzy +#~ msgid "_Advanced >>" +#~ msgstr "Avançado >>" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Blank After" +#~ msgstr "Preto Após" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Browse" +#~ msgstr "Pesquisar" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Command Line:" +#~ msgstr "Linha Comando:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cycle After" +#~ msgstr "Ciclar Após" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Display Modes" +#~ msgstr "Modos do Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Lock Screen After" +#~ msgstr "Trancar Ecrã Após" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Mode:" +#~ msgstr "Modo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Off After" +#~ msgstr "Desligado Após" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Power Management Enabled" +#~ msgstr "Gestão de Energia Activa" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Preview" +#~ msgstr "Prever" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Sair" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Settings..." +#~ msgstr "Definições..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Standard <<" +#~ msgstr "Standard <<" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Verbose Dialognostics" +#~ msgstr "Diagnóstico Completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Visual:" +#~ msgstr "Visual:" + #~ msgid "dialog1" #~ msgstr "diálogo1" +#, fuzzy +#~ msgid "no preview" +#~ msgstr "prever" + #~ msgid "preview" #~ msgstr "prever" +#, fuzzy +#~ msgid "Anemone" +#~ msgstr "Demon" + +#, fuzzy +#~ msgid "90 deg Rotation Speed" +#~ msgstr "Velocidade Rotação 90" + +#, fuzzy +#~ msgid "Endgame" +#~ msgstr "Motor" + +#, fuzzy +#~ msgid "10" +#~ msgstr "1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max Blobs" +#~ msgstr "Bomba Mac" + +#, fuzzy +#~ msgid "Random Lamp Style" +#~ msgstr "Derreter Aleatoriamente" + +#~ msgid "Advanced >>" +#~ msgstr "Avançado >>" + +#~ msgid "Standard <<" +#~ msgstr "Standard <<" + #~ msgid "MacOS" #~ msgstr "MacOS"