760e2f52b257de136e9e2d8e4f9c004d2aabff83
[xscreensaver] / po / hu.po
1 # Hungarian translation of Xscreensaver
2 # Copyright (C) 1998-2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Xscreensaver package.
4 # Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 1998-2000.
5 # Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2002.
6 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: hu\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-10 22:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 22:36+0100\n"
13 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
14 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: ../driver/demo-Gtk-conf.c:818
22 msgid "Browse..."
23 msgstr "Tallózás..."
24
25 #: ../driver/demo-Gtk-conf.c:1110
26 msgid "Select file."
27 msgstr "Válasszon ki egy fájlt."
28
29 #: ../driver/demo-Gtk-support.c:135
30 #, c-format
31 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
32 msgstr "Nem találom a képfájlt: %s"
33
34 #: ../driver/demo-Gtk-support.c:147 ../driver/demo-Gtk-support.c:179
35 #, c-format
36 msgid "Error loading pixmap file: %s"
37 msgstr "Hiba a képfájl betöltése közben: %s"
38
39 #: ../driver/demo-Gtk-support.c:182
40 #, c-format
41 msgid "reason: %s\n"
42 msgstr "ok: %s\n"
43
44 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:161 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:89
45 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:65
46 msgid "XScreenSaver"
47 msgstr "XScreenSaver"
48
49 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:182 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:76
50 msgid "_File"
51 msgstr "_Fájl"
52
53 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:202 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:93
54 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:70
55 msgid "_Blank Screen Now"
56 msgstr "A képernyő el_sötétítése most"
57
58 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:211 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:2
59 msgid "Activate the XScreenSaver daemon now (locking the screen if so configured.)"
60 msgstr ""
61 "Az XScreenSaver démon aktiválása most (a képernyő zárolása, ha úgy van "
62 "beállítva.)"
63
64 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:215 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:97
65 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:80
66 msgid "_Lock Screen Now"
67 msgstr "Képernyő _lezárása most"
68
69 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:224 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:51
70 msgid "Lock the screen now (even if \"Lock Screen\" is unchecked.)"
71 msgstr ""
72 "A képernyő lezárása most (akkor is, ha a \"Képernyő zárolása\" nincs "
73 "bejelölve.)"
74
75 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:228 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:96
76 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:78
77 msgid "_Kill Daemon"
78 msgstr "_Démon kilövése"
79
80 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:237 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:71
81 msgid "Tell the running XScreenSaver daemon to exit."
82 msgstr "Az éppen futó XScreenSaver démon leállítása."
83
84 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:241 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:98
85 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:86
86 msgid "_Restart Daemon"
87 msgstr "Démon új_raindítása"
88
89 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:250 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:49
90 msgid "Kill and re-launch the XScreenSaver daemon."
91 msgstr "Az XScreenSaver démont lelövi, majd újraindítja."
92
93 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:263 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:95
94 msgid "_Exit"
95 msgstr "_Kilépés"
96
97 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:272 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:33
98 msgid ""
99 "Exit the xscreensaver-demo program (but leave the XScreenSaver daemon "
100 "running in the background.)"
101 msgstr ""
102 "Kilépés az xscreensaver-demo programból (az XScreenSaver démon ezután is "
103 "futni fog a háttérben.)"
104
105 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:276 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:77
106 msgid "_Help"
107 msgstr "_Súgó"
108
109 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:296 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:92
110 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:66
111 msgid "_About..."
112 msgstr "_Névjegy..."
113
114 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:305 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:30
115 msgid "Display version information."
116 msgstr "Verzióinformációk megjelenítése."
117
118 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:309 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:94
119 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:75
120 msgid "_Documentation..."
121 msgstr "_Dokumentáció..."
122
123 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:318 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:38
124 msgid "Go to the documentation on the XScreenSaver web page."
125 msgstr "Az XScreenSaver weblapján található dokumentáció megjelenítése."
126
127 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:348 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:18
128 msgid "Cycle After"
129 msgstr "Váltás"
130
131 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:370 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:78
132 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:54
133 msgid "Whether a password should be required to un-blank the screen."
134 msgstr "Kell-e jelszó a képernyő visszaállításához?"
135
136 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:372 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:50
137 msgid "Lock Screen After"
138 msgstr "Képernyő zárolása"
139
140 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:380 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:8
141 msgid "Blank After"
142 msgstr "Elsötétítés"
143
144 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:403 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:453
145 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:467 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1016
146 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:43
147 msgid "How long before the monitor goes completely black."
148 msgstr "A monitor teljes elsötétítése ennyi idő eltelte után."
149
150 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:407 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:419
151 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:431 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1020
152 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1032 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1044
153 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:99
154 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:92
155 msgid "minutes"
156 msgstr " perc után"
157
158 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:482 ../driver/demo-Gtk.c:2852
159 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:58
160 msgid "Preview"
161 msgstr "Előnézet"
162
163 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:490 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:21
164 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:12
165 msgid ""
166 "Demo the selected screen saver in full-screen mode (click the mouse to "
167 "return.)"
168 msgstr ""
169 "A kiválasztott képernyővédő megtekintése teljes képernyőn (kattintson az "
170 "egérrel a visszatéréshez.)"
171
172 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:492 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:65
173 msgid "Settings..."
174 msgstr "Beállítások..."
175
176 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:500 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:17
177 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:9
178 msgid "Customization and explanation of the selected screen saver."
179 msgstr "A kijelölt képernyővédő testreszabása és magyarázata."
180
181 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:521 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:52
182 msgid "Mode:"
183 msgstr "Mód:"
184
185 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:539 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:25
186 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:16
187 msgid "Disable Screen Saver"
188 msgstr "Képernyővédő tiltása"
189
190 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:542 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:9
191 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5
192 msgid "Blank Screen Only"
193 msgstr "Csak üres képernyő"
194
195 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:545 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:56
196 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:42
197 msgid "Only One Screen Saver"
198 msgstr "Csak egy képernyővédő"
199
200 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:548 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:60
201 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:44
202 msgid "Random Screen Saver"
203 msgstr "Véletlenszerű képernyővédő"
204
205 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:571 ../driver/demo-Gtk.c:2141
206 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:75
207 msgid "Use"
208 msgstr "Használat"
209
210 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:591 ../driver/demo-Gtk.c:2151
211 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:63
212 msgid "Screen Saver"
213 msgstr "Képernyővédő"
214
215 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:644 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:91
216 msgid "\\/"
217 msgstr "\\/"
218
219 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:652 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:61
220 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:45
221 msgid ""
222 "Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse "
223 "to return.)"
224 msgstr ""
225 "A lista következő képernyővédőjének futtatása teljes képernyőn (kattintson "
226 "az egérrel a visszatéréshez.)"
227
228 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:654
229 msgid "/\\"
230 msgstr "/\\"
231
232 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:662 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:62
233 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:46
234 msgid ""
235 "Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the "
236 "mouse to return.)"
237 msgstr ""
238 "A lista előző képernyővédőjének futtatása teljes képernyőn (kattintson az "
239 "egérrel a visszatéréshez.)"
240
241 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:664 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1607
242 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:22
243 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:13
244 msgid "Description"
245 msgstr "Leírás"
246
247 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:691 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:26
248 msgid "Display Modes"
249 msgstr "Képernyőmódok"
250
251 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:707 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:23
252 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:14
253 msgid "Diagnostics"
254 msgstr "Diagnosztika"
255
256 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:751 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:80
257 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:56
258 msgid "Whether the daemon should print lots of debugging information."
259 msgstr "A démon sok hibakeresési információt írjon-e ki a képernyőre?"
260
261 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:753 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:76
262 msgid "Verbose Diagnostics"
263 msgstr "Bőbeszédű diagnosztika"
264
265 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:768 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:79
266 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:55
267 msgid ""
268 "Whether any error output of the display modes should be redirected to the "
269 "screen."
270 msgstr "A képernyőmódok hibaüzenetei megjelenjenek-e a képernyőn?"
271
272 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:770 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:29
273 msgid "Display Subprocess Errors"
274 msgstr "Alfolyamatok hibáinak megjelenítése"
275
276 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:785 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:87
277 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:63
278 msgid ""
279 "Whether the splash screen (with the version number and `Help' button) should "
280 "be momentarily displayed when the daemon first starts up."
281 msgstr ""
282 "Az indulókép (a verziószámmal és a súgó gombbal) megjelenjen-e egy "
283 "pillanatra a démon első indításakor?"
284
285 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:787 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:28
286 msgid "Display Splash Screen at Startup"
287 msgstr "Indulókép megjelenítése indításnál"
288
289 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:796 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:15
290 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:8
291 msgid "Colormaps"
292 msgstr "Színtérképek"
293
294 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:840 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:88
295 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:64
296 msgid ""
297 "Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the "
298 "default Visual."
299 msgstr ""
300 "Telepítsen-e saját színtérképet az alapértelmezett megjelenítőn 8-bites "
301 "módban való futáskor?"
302
303 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:842 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:48
304 msgid "Install Colormap"
305 msgstr "Színtérkép telepítése"
306
307 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:865 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:86
308 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:62
309 msgid ""
310 "Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver "
311 "activates."
312 msgstr "A kép lassan elfeketedjen-e amikor a képernyővédő bekapcsol?"
313
314 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:867 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:36
315 msgid "Fade To Black When Blanking"
316 msgstr "Elsötétítéskor elfeketítés"
317
318 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:882 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:85
319 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:61
320 msgid ""
321 "Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver "
322 "deactivates."
323 msgstr "A kép feketéből álljon-e vissza lassan amikor a képernyővédő kikapcsol?"
324
325 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:884 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:35
326 msgid "Fade From Black When Unblanking"
327 msgstr "Visszaállításkor a képernyő feketéből tűnjön elő"
328
329 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:910 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:34
330 msgid "Fade Duration"
331 msgstr "Elhalványulás időtartama"
332
333 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:928 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:44
334 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:31
335 msgid "How long it should take for the screen to fade in and out."
336 msgstr "Mennyi ideig tartson a képernyő elhalványulása és visszaállítása?"
337
338 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:932 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:100
339 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:96
340 msgid "seconds"
341 msgstr "másodperc"
342
343 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:942 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:27
344 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:17
345 msgid "Display Power Management"
346 msgstr "Képernyő energiagazdálkodása"
347
348 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:986 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:84
349 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:60
350 msgid "Whether the monitor should be powered down after a while."
351 msgstr "A monitor kikapcsoljon-e egy idő után?"
352
353 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:988 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:57
354 msgid "Power Management Enabled"
355 msgstr "Energiagazdálkodás használata"
356
357 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1056 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:55
358 msgid "Off After"
359 msgstr "Kikapcsolás"
360
361 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1069 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:70
362 msgid "Suspend After"
363 msgstr "Felfüggesztés"
364
365 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1082 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:68
366 msgid "Standby After"
367 msgstr "Készenlét"
368
369 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1105 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:45
370 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:33
371 msgid "How long until the monitor goes into power-saving mode."
372 msgstr "Mennyi idő után lépjen a monitor energiatakarékos módba?"
373
374 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1119 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:46
375 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:34
376 msgid "How long until the monitor powers down."
377 msgstr "Mennyi idő után kapcsoljon ki a monitor?"
378
379 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1123 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:47
380 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:35
381 msgid "Image Manipulation"
382 msgstr "Képmanipuláció"
383
384 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1167 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:81
385 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:57
386 msgid ""
387 "Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an "
388 "image of your desktop."
389 msgstr "A képmanipuláló módok használhatnak-e az asztalról készített képet?"
390
391 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1169 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:39
392 msgid "Grab Desktop Images"
393 msgstr "Asztalképek használata"
394
395 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1184 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:82
396 msgid ""
397 "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from "
398 "the system's video input (if there is one)."
399 msgstr ""
400 "A képmanipuláló módok használhatnak-e a rendszer videobemenetéről (ha van) "
401 "készített képet?"
402
403 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1186 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:40
404 msgid "Grab Video Frames"
405 msgstr "Videoképek használata"
406
407 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1201 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:83
408 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:59
409 msgid ""
410 "Whether the image-manipulating modes should operate on random images loaded "
411 "from disk."
412 msgstr "A képmanipuláló módok használhatnak-e a lemezről betöltött véletlen képeket?"
413
414 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1203 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:12
415 msgid "Choose Random Image:"
416 msgstr "Véletlenszerű kép választása:"
417
418 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1236 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:73
419 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:52
420 msgid "The directory from which images will be randomly chosen."
421 msgstr "A könyvtár, amelyből a képek véletlenszerűen kikerülnek."
422
423 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1238 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:10
424 msgid "Browse"
425 msgstr "Tallózás"
426
427 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1246 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1599
428 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:3
429 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:2
430 msgid "Advanced"
431 msgstr "Bővített"
432
433 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1444 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:90
434 msgid "XScreenSaver: Mode-Specific Settings"
435 msgstr "XScreenSaver: Mód-specifikus beállítások"
436
437 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1466 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:64
438 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:47
439 msgid "Settings"
440 msgstr "Beállítások"
441
442 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1495 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:66
443 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:49
444 msgid "Standard"
445 msgstr "Szabvány"
446
447 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1532 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:77
448 msgid "Visual:"
449 msgstr "Megjelenítő:"
450
451 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1550 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1573
452 #: ../driver/demo-Gtk.c:1545 ../driver/demo-Gtk.c:2871
453 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:5
454 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3
455 msgid "Any"
456 msgstr "Bármely"
457
458 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1551 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:7
459 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:4
460 msgid "Best"
461 msgstr "Legjobb"
462
463 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1552 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:19
464 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:10
465 msgid "Default"
466 msgstr "Alapértelmezett"
467
468 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1553 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:20
469 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:11
470 msgid "Default-N"
471 msgstr "Alapértelmezett-N"
472
473 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1554 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:37
474 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:23
475 msgid "GL"
476 msgstr "GL (OpenGL)"
477
478 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1555 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:74
479 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:53
480 msgid "TrueColor"
481 msgstr "TrueColor"
482
483 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1556 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:59
484 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:43
485 msgid "PseudoColor"
486 msgstr "PseudoColor"
487
488 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1557 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:69
489 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50
490 msgid "StaticGray"
491 msgstr "Statikus szürke"
492
493 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1558 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:42
494 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:27
495 msgid "GrayScale"
496 msgstr "Szürkeárnyalatos"
497
498 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1559 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:24
499 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:15
500 msgid "DirectColor"
501 msgstr "DirectColor"
502
503 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1560 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:14
504 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:7 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:3
505 msgid "Color"
506 msgstr "Színes"
507
508 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1561 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:41
509 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:26
510 msgid "Gray"
511 msgstr "Szürke"
512
513 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1562 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:53
514 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:37
515 msgid "Mono"
516 msgstr "Mono"
517
518 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1572 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:72
519 msgid ""
520 "The X visual type that this demo will require.  If that visual is available "
521 "it will be used, otherwise, this demo will not be run."
522 msgstr ""
523 "Az X megjelenítő típusa, amit ez a demó használni fog. Ez a megjelenítő lesz "
524 "használva, ha rendelkezére áll, egyébként ez a demó nem fog futni."
525
526 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1575 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:16
527 msgid "Command Line:"
528 msgstr "Parancssor:"
529
530 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1647 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:31
531 msgid "Documentation..."
532 msgstr "Dokumentáció..."
533
534 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1655 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:13
535 msgid "Click here to read the manual for this display mode, if it has one."
536 msgstr ""
537 "Kattintson ide ezen megjelenítési mód kézikönyvének (ha van) "
538 "megjelenítéséhez."
539
540 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1680 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:4
541 msgid "Advanced >>"
542 msgstr "Bővített >>"
543
544 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1688 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:32
545 msgid "Edit the command line directly."
546 msgstr "Parancssor szerkesztése közvetlenül."
547
548 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1690 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:67
549 msgid "Standard <<"
550 msgstr "Szabvány <<"
551
552 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1698 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:6
553 msgid "Back to the graphical configuration options."
554 msgstr "Vissza a grafikai beállításokhoz."
555
556 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1709 ../driver/demo-Gtk.c:748
557 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:54
558 msgid "OK"
559 msgstr "OK"
560
561 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1718 ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:11
562 msgid "Cancel"
563 msgstr "Mégsem"
564
565 #: ../driver/demo-Gtk.c:656
566 msgid "For updates, check http://www.jwz.org/xscreensaver/"
567 msgstr "Frissítésekért nézze meg ezt weblapot: http://www.jwz.org/xscreensaver/"
568
569 #: ../driver/demo-Gtk.c:786
570 msgid ""
571 "Error:\n"
572 "\n"
573 "No Help URL has been specified.\n"
574 msgstr ""
575 "Hiba:\n"
576 "\n"
577 "Nincs megadva Súgó cím (URL).\n"
578
579 #: ../driver/demo-Gtk.c:872
580 msgid ""
581 "Error:\n"
582 "\n"
583 "The xscreensaver daemon did not start up properly.\n"
584 "\n"
585 msgstr ""
586 "Hiba:\n"
587 "\n"
588 "Az xscreensaver démon nem indult el megfelelően.\n"
589 "\n"
590
591 #: ../driver/demo-Gtk.c:884
592 msgid ""
593 "You are running as root.  This usually means that xscreensaver\n"
594 "was unable to contact your X server because access control is\n"
595 "turned on.  Try running this command:\n"
596 "\n"
597 "                        xhost +localhost\n"
598 "\n"
599 "and then selecting `File / Restart Daemon'.\n"
600 "\n"
601 "Note that turning off access control will allow anyone logged\n"
602 "on to this machine to access your screen, which might be\n"
603 "considered a security problem.  Please read the xscreensaver\n"
604 "manual and FAQ for more information.\n"
605 "\n"
606 "You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a\n"
607 "normal user, and `su' as necessary."
608 msgstr ""
609 "Rootként indította a programot. Ez általában azt jelenti, hogy az "
610 "xscreensaver\n"
611 "nem tudott kapcsolódni az X kiszolgálóhoz, mert a hozzáférés-szabályozás\n"
612 "(access control) be van kapcsolva. Próbálja ezt a parancsot futtatni:\n"
613 "\n"
614 "                        xhost +localhost\n"
615 "\n"
616 "ezután válassza a \"Fájl / Démon újraindítása\" pontot.\n"
617 "\n"
618 "Ne feledje, hogy a hozzáférés-szabályozás kikapcsolása lehetővé teszi\n"
619 "a hozzáférést a képernyőjéhez bárki számára, aki be van jelentkezve,\n"
620 "ez biztonsági problémát jelenthet. Kérjük olvassa el az xscreensaver\n"
621 "kézikönyvét és a FAQ-ot további információkért.\n"
622 "\n"
623 "Ne futtassa az X-et rootként. Ehelyett jelentkezzen be egyszerű\n"
624 "felhasználóként és használja a \"su\" parancsot, ahol szükséges."
625
626 #: ../driver/demo-Gtk.c:900
627 msgid "Please check your $PATH and permissions."
628 msgstr "Kérem ellenőrizze az útvonalakat ($PATH) és a jogokat."
629
630 #: ../driver/demo-Gtk.c:935
631 msgid ""
632 "Error:\n"
633 "\n"
634 "Couldn't determine init file name!\n"
635 msgstr ""
636 "Hiba:\n"
637 "\n"
638 "Nem sikerült megállapítani a kezdő fájl nevét!\n"
639
640 #: ../driver/demo-Gtk.c:940
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Error:\n"
644 "\n"
645 "Couldn't write %s\n"
646 msgstr ""
647 "Hiba:\n"
648 "\n"
649 "Nem lehet írni ezt a fájlt: %s\n"
650
651 #: ../driver/demo-Gtk.c:999
652 msgid ""
653 "Error:\n"
654 "\n"
655 "no `manualCommand' resource set."
656 msgstr ""
657 "Hiba:\n"
658 "\n"
659 "Nincs beállítva \"manualCommand\" érték."
660
661 #: ../driver/demo-Gtk.c:1180
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "Error:\n"
665 "\n"
666 "Unparsable time format: \"%s\"\n"
667 msgstr ""
668 "Hiba:\n"
669 "\n"
670 "Feldolgozhatatlan időformátum: \"%s\"\n"
671
672 #: ../driver/demo-Gtk.c:1836
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "Error:\n"
676 "\n"
677 "Directory does not exist: \"%s\"\n"
678 msgstr ""
679 "Hiba:\n"
680 "\n"
681 "Nem létezik a könyvtár: \"%s\"\n"
682
683 #: ../driver/demo-Gtk.c:2553
684 msgid "Descriptions not available: no XML support compiled in."
685 msgstr "A leírások nem érhetőek el: nincs XML támogatás befordítva."
686
687 #: ../driver/demo-Gtk.c:2558
688 msgid "No description available."
689 msgstr "Nincs elérhető leírás."
690
691 #: ../driver/demo-Gtk.c:2823
692 msgid "Blank Screen"
693 msgstr "A képernyő elsötétítése"
694
695 #: ../driver/demo-Gtk.c:2829
696 msgid "Screen Saver Disabled"
697 msgstr "Képernyővédő kikapcsolva"
698
699 #: ../driver/demo-Gtk.c:2862
700 #, c-format
701 msgid "%s: %.100s Settings"
702 msgstr "%s: %.100s beállításai"
703
704 #: ../driver/demo-Gtk.c:3017
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "Warning:\n"
708 "\n"
709 "file \"%s\" has changed, reloading.\n"
710 msgstr ""
711 "Figyelem:\n"
712 "\n"
713 "A(z) \"%s\" fájl megváltozott, újratöltés.\n"
714
715 #: ../driver/demo-Gtk.c:3099
716 msgid "No Preview"
717 msgstr "Nincs előnézet"
718
719 #: ../driver/demo-Gtk.c:3099
720 msgid "Available"
721 msgstr "Elérhető"
722
723 #: ../driver/demo-Gtk.c:3100
724 msgid "Not"
725 msgstr "Nem"
726
727 #: ../driver/demo-Gtk.c:3100
728 msgid "Installed"
729 msgstr "Telepítve"
730
731 #: ../driver/demo-Gtk.c:3865
732 #, c-format
733 msgid ""
734 "Warning:\n"
735 "\n"
736 "The XScreenSaver daemon doesn't seem to be running\n"
737 "on display \"%s\".  Launch it now?"
738 msgstr ""
739 "Figyelem:\n"
740 "\n"
741 "Az XScreenSaver démon nem fut\n"
742 "ezen a képernyőn: \"%s\".  Elindítsam most?"
743
744 #: ../driver/demo-Gtk.c:3875
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "Warning:\n"
748 "\n"
749 "%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
750 "But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
751 "is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
752 "\n"
753 "Since they are different users, they won't be reading/writing\n"
754 "the same ~/.xscreensaver file, so %s isn't\n"
755 "going to work right.\n"
756 "\n"
757 "You should either re-run %s as \"%s\", or re-run\n"
758 "xscreensaver as \"%s\".\n"
759 "\n"
760 "Restart the xscreensaver daemon now?\n"
761 msgstr ""
762 "Figyelem:\n"
763 "\n"
764 "A következőt: \"%s\" \"%s\" felhasználó futtatja ezen a kiszolgálón: \"%s"
765 "\".\n"
766 "De az xscreensavert kezelő \"%s\" képernyőt\n"
767 "\"%s\" felhasználó futtatja \"%s\" képernyőn.\n"
768 "\n"
769 "Mivel ezek különböző felhasználók, nem tudják ugyanazt a ~/.xscreensaver\n"
770 "fájlt írni, így az %s nem fog megfelelően működni.\n"
771 "\n"
772 "Vagy az %s-t futtassa újra \"%s\" felhasználóként, vagy\n"
773 "az xscreensavert futtassa \"%s\" felhasználóként.\n"
774 "\n"
775 "Újraindítja az xscreensaver démont most?\n"
776
777 #: ../driver/demo-Gtk.c:3900
778 #, c-format
779 msgid ""
780 "Warning:\n"
781 "\n"
782 "%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
783 "But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
784 "is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
785 "\n"
786 "If those two machines don't share a file system (that is,\n"
787 "if they don't see the same ~%s/.xscreensaver file) then\n"
788 "%s won't work right.\n"
789 "\n"
790 "Restart the daemon on \"%s\" as \"%s\" now?\n"
791 msgstr ""
792 "Figyelem:\n"
793 "\n"
794 "A következőt: \"%s\" \"%s\" felhasználó futtatja ezen a kiszolgálón: \"%s"
795 "\".\n"
796 "De az xscreensavert kezelő \"%s\" képernyőt\n"
797 "\"%s\" felhasználó futtatja \"%s\" kiszolgálón.\n"
798 "\n"
799 "Ha ez a két kiszolgáló nem használ egy közös fájlrendszert (ekkor nem\n"
800 "tudják ugyanazt a ~%s/.xscreensaver fájlt írni) akkor a(z) %s nem fog\n"
801 "megfelelően működni.\n"
802 "\n"
803 "Újraindítja most az xscreensaver démont \"%s\" kiszolgálón \"%s\" "
804 "felhasználóként?\n"
805
806 #: ../driver/demo-Gtk.c:3922
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "Warning:\n"
810 "\n"
811 "This is %s version %s.\n"
812 "But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
813 "is version %s.  This could cause problems.\n"
814 "\n"
815 "Restart the xscreensaver daemon now?\n"
816 msgstr ""
817 "Figyelem:\n"
818 "\n"
819 "Ez a(z) %s %s verziója.\n"
820 "De a(z) \"%s\" képernyőt kezelő xscreensaver\n"
821 "%s verziójú. Ez gondokat okozhat.\n"
822 "\n"
823 "Újraindítja az xscreensaver démont most?\n"
824
825 #: ../driver/demo-Gtk.c:4379
826 #, c-format
827 msgid "%s: unknown option: %s\n"
828 msgstr "%s: ismeretlen opció: %s\n"
829
830 #: ../driver/demo-Gtk.c:4443
831 msgid "Screensaver Preferences"
832 msgstr "Képernyővédő beállításai"
833
834 #: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:1
835 msgid "Change screensaver properties"
836 msgstr "Képernyővédő tulajdonságainak megváltoztatása"
837
838 #: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:2
839 msgid "Screensaver"
840 msgstr "Képernyővédő"
841
842 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade.h:1
843 msgid "/\");"
844 msgstr "/\");"
845
846 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:1
847 msgid "*"
848 msgstr "*"
849
850 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:6
851 msgid "Choose _Random Image:"
852 msgstr "Véletlensze_rű kép választása:"
853
854 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:18
855 msgid "Display Subprocess _Errors"
856 msgstr "Alfolyamatok hibáinak meg_jelenítése"
857
858 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:19
859 msgid "Display _Splash Screen at Startup"
860 msgstr "_Indítókép megjelenítése indításkor"
861
862 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:20
863 msgid "F_ade Duration"
864 msgstr "Elhalványulás i_dőtartama"
865
866 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:21
867 msgid "Fade from Black When _Unblanking"
868 msgstr "Visszaállí_táskor a képernyő feketéből tűnjön elő"
869
870 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:22
871 msgid "Fade to Black when _Blanking"
872 msgstr "E_lsötétítéskor elfeketítés"
873
874 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:24
875 msgid "Grab Desktop _Images"
876 msgstr "_Asztalképek használata"
877
878 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:25
879 msgid "Grab _Video Frames"
880 msgstr "_Videoképek használata"
881
882 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:28
883 msgid "How long after the screen blanks until a password will be required."
884 msgstr "A képernyő elsötétülése után ennyi perccel jelszó szükséges."
885
886 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:29
887 msgid "How long before the screensaver activates."
888 msgstr "A képernyővédő bekapcsolása ennyi perc inaktivitás után"
889
890 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:30
891 msgid ""
892 "How long each display mode should run before choosing a new one (in Random "
893 "mode.)"
894 msgstr ""
895 "Meddig fusson egy-egy képernyővédő mielőtt egy újat választ (Véletlenszerű "
896 "módban)"
897
898 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:32
899 msgid "How long until the monitor goes completely black."
900 msgstr "A monitor teljes elsötétítése ennyi idő eltelte után."
901
902 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:36
903 msgid "Install _Colormap"
904 msgstr "S_zíntérkép telepítése"
905
906 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:38
907 msgid ""
908 "No Preview\n"
909 "Available"
910 msgstr ""
911 "Nincs elérhető\n"
912 "előnézet"
913
914 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:40
915 msgid ""
916 "Not\n"
917 "Installed"
918 msgstr ""
919 "Nincs\n"
920 "telepítve"
921
922 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:48
923 msgid "Stand_by After"
924 msgstr "_Készenlét"
925
926 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:51
927 msgid "Sus_pend After"
928 msgstr "_Felfüggesztés"
929
930 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:58
931 msgid ""
932 "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from "
933 "the system's video input (if there is one.)"
934 msgstr ""
935 "A képmanipuláló módok használhatnak-e a rendszer videobemenetéről (ha van) "
936 "készített képet?"
937
938 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:67
939 msgid "_Advanced"
940 msgstr "Bőví_tett"
941
942 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:68
943 msgid "_Advanced >>"
944 msgstr "_Bővített >>"
945
946 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:69
947 msgid "_Blank After"
948 msgstr "_Elsötétítés"
949
950 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:71
951 msgid "_Browse"
952 msgstr "Bö_ngészés"
953
954 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:72
955 msgid "_Command Line:"
956 msgstr "Paran_cssor:"
957
958 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73
959 msgid "_Cycle After"
960 msgstr "_Váltás"
961
962 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:74
963 msgid "_Display Modes"
964 msgstr "Képernyő mó_dok"
965
966 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:79
967 msgid "_Lock Screen After"
968 msgstr "Képernyő _zárolása"
969
970 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:81
971 msgid "_Mode:"
972 msgstr "_Mód:"
973
974 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:82
975 msgid "_Off After"
976 msgstr "Kika_pcsolás"
977
978 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:83
979 msgid "_Power Management Enabled"
980 msgstr "_Energiagazdálkodás használata"
981
982 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:84
983 msgid "_Preview"
984 msgstr "Elő_nézet"
985
986 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:85
987 msgid "_Quit"
988 msgstr "_Kilépés"
989
990 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:87
991 msgid "_Settings..."
992 msgstr "Beállítás_ok..."
993
994 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:88
995 msgid "_Standard <<"
996 msgstr "_Egyszerű <<"
997
998 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:89
999 msgid "_Verbose Diagnostics"
1000 msgstr "Bőbeszédű _diagnosztika"
1001
1002 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:90
1003 msgid "_Visual:"
1004 msgstr "Meg_jelenítő:"
1005
1006 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:91
1007 msgid "dialog1"
1008 msgstr "dialog1"
1009
1010 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:93
1011 msgid "no preview"
1012 msgstr "nincs előnézet"
1013
1014 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:94
1015 msgid "not installed"
1016 msgstr "nincs telepítve"
1017
1018 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:95
1019 msgid "preview"
1020 msgstr "előnézet"
1021
1022 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:1
1023 msgid "Anemone"
1024 msgstr "Anemóna"
1025
1026 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:2 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:1
1027 msgid "Arms"
1028 msgstr "Karok"
1029
1030 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:3 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:5
1031 #: ../hacks/config/ant.xml.h:6 ../hacks/config/antinspect.xml.h:4
1032 #: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:3 ../hacks/config/apollonian.xml.h:5
1033 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:4 ../hacks/config/attraction.xml.h:8
1034 #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:3 ../hacks/config/barcode.xml.h:4
1035 #: ../hacks/config/blaster.xml.h:4 ../hacks/config/blinkbox.xml.h:5
1036 #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:4 ../hacks/config/blocktube.xml.h:4
1037 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:3 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:6
1038 #: ../hacks/config/boxed.xml.h:4 ../hacks/config/braid.xml.h:4
1039 #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:3 ../hacks/config/bubbles.xml.h:8
1040 #: ../hacks/config/bumps.xml.h:4 ../hacks/config/cage.xml.h:2
1041 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:4 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:3
1042 #: ../hacks/config/compass.xml.h:3 ../hacks/config/coral.xml.h:7
1043 #: ../hacks/config/critical.xml.h:4 ../hacks/config/crystal.xml.h:6
1044 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:8 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:4
1045 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:4 ../hacks/config/dangerball.xml.h:3
1046 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:2 ../hacks/config/deluxe.xml.h:4
1047 #: ../hacks/config/demon.xml.h:4 ../hacks/config/discrete.xml.h:2
1048 #: ../hacks/config/distort.xml.h:4 ../hacks/config/drift.xml.h:3
1049 #: ../hacks/config/endgame.xml.h:3 ../hacks/config/engine.xml.h:8
1050 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:5 ../hacks/config/eruption.xml.h:5
1051 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:3 ../hacks/config/extrusion.xml.h:3
1052 #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:4 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:3
1053 #: ../hacks/config/flag.xml.h:2 ../hacks/config/flame.xml.h:6
1054 #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:1 ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1
1055 #: ../hacks/config/flow.xml.h:2 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:5
1056 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:5 ../hacks/config/fontglide.xml.h:4
1057 #: ../hacks/config/forest.xml.h:1 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:7
1058 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:3 ../hacks/config/gears.xml.h:2
1059 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:7 ../hacks/config/glblur.xml.h:4
1060 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:4 ../hacks/config/glknots.xml.h:3
1061 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:8 ../hacks/config/glplanet.xml.h:2
1062 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:6 ../hacks/config/gltext.xml.h:3
1063 #: ../hacks/config/goop.xml.h:4 ../hacks/config/grav.xml.h:2
1064 #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:1 ../hacks/config/halo.xml.h:2
1065 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:9 ../hacks/config/hyperball.xml.h:2
1066 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:2 ../hacks/config/hypertorus.xml.h:6
1067 #: ../hacks/config/ifs.xml.h:1 ../hacks/config/interference.xml.h:7
1068 #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:1 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:6
1069 #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:3 ../hacks/config/juggle.xml.h:4
1070 #: ../hacks/config/julia.xml.h:2 ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
1071 #: ../hacks/config/klein.xml.h:2 ../hacks/config/kumppa.xml.h:3
1072 #: ../hacks/config/lament.xml.h:2 ../hacks/config/laser.xml.h:3
1073 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:10 ../hacks/config/lightning.xml.h:1
1074 #: ../hacks/config/lisa.xml.h:2 ../hacks/config/lissie.xml.h:3
1075 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:3 ../hacks/config/loop.xml.h:1
1076 #: ../hacks/config/maze.xml.h:4 ../hacks/config/memscroller.xml.h:5
1077 #: ../hacks/config/menger.xml.h:3 ../hacks/config/metaballs.xml.h:4
1078 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:12 ../hacks/config/mismunch.xml.h:2
1079 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:3 ../hacks/config/moire2.xml.h:2
1080 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:10 ../hacks/config/morph3d.xml.h:3
1081 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:2 ../hacks/config/munch.xml.h:4
1082 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:9 ../hacks/config/noof.xml.h:2
1083 #: ../hacks/config/pacman.xml.h:1 ../hacks/config/penetrate.xml.h:3
1084 #: ../hacks/config/penrose.xml.h:6 ../hacks/config/petri.xml.h:5
1085 #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:5 ../hacks/config/piecewise.xml.h:4
1086 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:5 ../hacks/config/pipes.xml.h:5
1087 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:18 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:2
1088 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:11 ../hacks/config/pong.xml.h:1
1089 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:3 ../hacks/config/providence.xml.h:2
1090 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:11 ../hacks/config/pyro.xml.h:4
1091 #: ../hacks/config/qix.xml.h:7 ../hacks/config/queens.xml.h:1
1092 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 ../hacks/config/ripples.xml.h:4
1093 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:4 ../hacks/config/rotor.xml.h:3
1094 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:3 ../hacks/config/sballs.xml.h:4
1095 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:3 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:2
1096 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:2
1097 #: ../hacks/config/slip.xml.h:2 ../hacks/config/speedmine.xml.h:3
1098 #: ../hacks/config/sphere.xml.h:2 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:5
1099 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:3 ../hacks/config/spotlight.xml.h:2
1100 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:2 ../hacks/config/squiral.xml.h:5
1101 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:1 ../hacks/config/starfish.xml.h:3
1102 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:6 ../hacks/config/strange.xml.h:1
1103 #: ../hacks/config/substrate.xml.h:2 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:4
1104 #: ../hacks/config/swirl.xml.h:2 ../hacks/config/t3d.xml.h:6
1105 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:2 ../hacks/config/triangle.xml.h:1
1106 #: ../hacks/config/truchet.xml.h:1 ../hacks/config/twang.xml.h:3
1107 #: ../hacks/config/vines.xml.h:1 ../hacks/config/webcollage.xml.h:4
1108 #: ../hacks/config/worm.xml.h:4 ../hacks/config/wormhole.xml.h:2
1109 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:7 ../hacks/config/xfishtank.xml.h:3
1110 #: ../hacks/config/xflame.xml.h:4 ../hacks/config/xjack.xml.h:1
1111 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:5 ../hacks/config/xmountains.xml.h:13
1112 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:8 ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:2
1113 #: ../hacks/config/zoom.xml.h:2
1114 msgid "Fast"
1115 msgstr "Gyors"
1116
1117 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:4 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:6
1118 #: ../hacks/config/blaster.xml.h:5 ../hacks/config/bouboule.xml.h:4
1119 #: ../hacks/config/coral.xml.h:8 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:9
1120 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:6 ../hacks/config/euler2d.xml.h:4
1121 #: ../hacks/config/flame.xml.h:7 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:6
1122 #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:8 ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
1123 #: ../hacks/config/lisa.xml.h:3 ../hacks/config/pedal.xml.h:4
1124 #: ../hacks/config/petri.xml.h:7 ../hacks/config/qix.xml.h:8
1125 #: ../hacks/config/substrate.xml.h:3 ../hacks/config/thornbird.xml.h:3
1126 #: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1 ../hacks/config/wormhole.xml.h:3
1127 #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:4
1128 msgid "Few"
1129 msgstr "Kevés"
1130
1131 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:5 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:7
1132 #: ../hacks/config/ant.xml.h:9 ../hacks/config/apollonian.xml.h:7
1133 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:19 ../hacks/config/blaster.xml.h:7
1134 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:5 ../hacks/config/braid.xml.h:7
1135 #: ../hacks/config/coral.xml.h:9 ../hacks/config/critical.xml.h:5
1136 #: ../hacks/config/crystal.xml.h:8 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:13
1137 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:6 ../hacks/config/deco.xml.h:5
1138 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:6 ../hacks/config/demon.xml.h:6
1139 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:4 ../hacks/config/drift.xml.h:9
1140 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:8 ../hacks/config/eruption.xml.h:12
1141 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:8 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:6
1142 #: ../hacks/config/flag.xml.h:5 ../hacks/config/flame.xml.h:11
1143 #: ../hacks/config/flow.xml.h:7 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:13
1144 #: ../hacks/config/forest.xml.h:3 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:12
1145 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:6 ../hacks/config/grav.xml.h:4
1146 #: ../hacks/config/halo.xml.h:4 ../hacks/config/hopalong.xml.h:15
1147 #: ../hacks/config/ifs.xml.h:3 ../hacks/config/imsmap.xml.h:9
1148 #: ../hacks/config/interference.xml.h:14 ../hacks/config/julia.xml.h:6
1149 #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 ../hacks/config/laser.xml.h:6
1150 #: ../hacks/config/lightning.xml.h:3 ../hacks/config/lisa.xml.h:5
1151 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:6 ../hacks/config/loop.xml.h:4
1152 #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:6 ../hacks/config/mismunch.xml.h:4
1153 #: ../hacks/config/moire.xml.h:5 ../hacks/config/moire2.xml.h:3
1154 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:4 ../hacks/config/nerverot.xml.h:15
1155 #: ../hacks/config/pedal.xml.h:6 ../hacks/config/penrose.xml.h:7
1156 #: ../hacks/config/petri.xml.h:11 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:5
1157 #: ../hacks/config/qix.xml.h:14 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:12
1158 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:7 ../hacks/config/rocks.xml.h:5
1159 #: ../hacks/config/rotor.xml.h:6 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:5
1160 #: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:4 ../hacks/config/slip.xml.h:4
1161 #: ../hacks/config/sphere.xml.h:3 ../hacks/config/spiral.xml.h:6
1162 #: ../hacks/config/squiral.xml.h:10 ../hacks/config/starfish.xml.h:5
1163 #: ../hacks/config/strange.xml.h:2 ../hacks/config/swirl.xml.h:3
1164 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:4 ../hacks/config/triangle.xml.h:3
1165 #: ../hacks/config/vines.xml.h:2 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4
1166 #: ../hacks/config/worm.xml.h:5 ../hacks/config/xearth.xml.h:12
1167 #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:8
1168 msgid "Many"
1169 msgstr "Sok"
1170
1171 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:6 ../hacks/config/ant.xml.h:11
1172 #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:8 ../hacks/config/attraction.xml.h:20
1173 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:6 ../hacks/config/braid.xml.h:9
1174 #: ../hacks/config/critical.xml.h:6 ../hacks/config/crystal.xml.h:10
1175 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:7 ../hacks/config/deco.xml.h:8
1176 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:7 ../hacks/config/demon.xml.h:7
1177 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:6 ../hacks/config/drift.xml.h:10
1178 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:9 ../hacks/config/eruption.xml.h:14
1179 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:9 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:7
1180 #: ../hacks/config/flag.xml.h:6 ../hacks/config/flame.xml.h:12
1181 #: ../hacks/config/flow.xml.h:8 ../hacks/config/forest.xml.h:4
1182 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:7 ../hacks/config/grav.xml.h:5
1183 #: ../hacks/config/halo.xml.h:6 ../hacks/config/hopalong.xml.h:17
1184 #: ../hacks/config/ifs.xml.h:4 ../hacks/config/imsmap.xml.h:10
1185 #: ../hacks/config/interference.xml.h:15 ../hacks/config/julia.xml.h:7
1186 #: ../hacks/config/laser.xml.h:8 ../hacks/config/lightning.xml.h:4
1187 #: ../hacks/config/lisa.xml.h:6 ../hacks/config/lissie.xml.h:7
1188 #: ../hacks/config/loop.xml.h:5 ../hacks/config/metaballs.xml.h:10
1189 #: ../hacks/config/moire.xml.h:7 ../hacks/config/moire2.xml.h:5
1190 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:6 ../hacks/config/penrose.xml.h:8
1191 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:6 ../hacks/config/popsquares.xml.h:4
1192 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 ../hacks/config/rocks.xml.h:6
1193 #: ../hacks/config/rotor.xml.h:7 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:6
1194 #: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:5 ../hacks/config/slip.xml.h:5
1195 #: ../hacks/config/sphere.xml.h:4 ../hacks/config/spiral.xml.h:8
1196 #: ../hacks/config/squiral.xml.h:11 ../hacks/config/starfish.xml.h:6
1197 #: ../hacks/config/strange.xml.h:3 ../hacks/config/swirl.xml.h:5
1198 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:5 ../hacks/config/triangle.xml.h:4
1199 #: ../hacks/config/vines.xml.h:3 ../hacks/config/worm.xml.h:6
1200 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:17 ../hacks/config/xfishtank.xml.h:9
1201 msgid "Number of Colors"
1202 msgstr "Színek száma"
1203
1204 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:7 ../hacks/config/fireflies.xml.h:32
1205 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:8
1206 msgid "Often"
1207 msgstr "Gyakran"
1208
1209 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:8
1210 msgid "Rarely"
1211 msgstr "Ritkán"
1212
1213 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:9 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:10
1214 #: ../hacks/config/ant.xml.h:15 ../hacks/config/antinspect.xml.h:6
1215 #: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:5 ../hacks/config/apollonian.xml.h:11
1216 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:13 ../hacks/config/attraction.xml.h:27
1217 #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:6 ../hacks/config/barcode.xml.h:6
1218 #: ../hacks/config/blaster.xml.h:9 ../hacks/config/blinkbox.xml.h:7
1219 #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:7 ../hacks/config/blocktube.xml.h:9
1220 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:8 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:10
1221 #: ../hacks/config/boxed.xml.h:7 ../hacks/config/braid.xml.h:11
1222 #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:5 ../hacks/config/bubbles.xml.h:10
1223 #: ../hacks/config/bumps.xml.h:5 ../hacks/config/cage.xml.h:4
1224 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:10 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:11
1225 #: ../hacks/config/compass.xml.h:4 ../hacks/config/coral.xml.h:12
1226 #: ../hacks/config/critical.xml.h:7 ../hacks/config/crystal.xml.h:11
1227 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:22 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:8
1228 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:9 ../hacks/config/dangerball.xml.h:5
1229 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:17 ../hacks/config/deluxe.xml.h:8
1230 #: ../hacks/config/demon.xml.h:8 ../hacks/config/discrete.xml.h:7
1231 #: ../hacks/config/distort.xml.h:11 ../hacks/config/drift.xml.h:12
1232 #: ../hacks/config/endgame.xml.h:5 ../hacks/config/engine.xml.h:15
1233 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:10 ../hacks/config/eruption.xml.h:19
1234 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:14 ../hacks/config/extrusion.xml.h:11
1235 #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:8 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:9
1236 #: ../hacks/config/flag.xml.h:7 ../hacks/config/flame.xml.h:14
1237 #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:5 ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6
1238 #: ../hacks/config/flow.xml.h:10 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:18
1239 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:11 ../hacks/config/fontglide.xml.h:13
1240 #: ../hacks/config/forest.xml.h:5 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:15
1241 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:11 ../hacks/config/gears.xml.h:7
1242 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:13 ../hacks/config/glblur.xml.h:14
1243 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:14 ../hacks/config/glknots.xml.h:17
1244 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:18 ../hacks/config/glplanet.xml.h:8
1245 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:12 ../hacks/config/gltext.xml.h:13
1246 #: ../hacks/config/goop.xml.h:10 ../hacks/config/grav.xml.h:8
1247 #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:3 ../hacks/config/halo.xml.h:10
1248 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:21 ../hacks/config/hyperball.xml.h:8
1249 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:7 ../hacks/config/hypertorus.xml.h:13
1250 #: ../hacks/config/ifs.xml.h:5 ../hacks/config/interference.xml.h:17
1251 #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:4 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:16
1252 #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:5 ../hacks/config/juggle.xml.h:8
1253 #: ../hacks/config/julia.xml.h:8 ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:8
1254 #: ../hacks/config/klein.xml.h:7 ../hacks/config/kumppa.xml.h:8
1255 #: ../hacks/config/lament.xml.h:6 ../hacks/config/laser.xml.h:10
1256 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:27 ../hacks/config/lightning.xml.h:5
1257 #: ../hacks/config/lisa.xml.h:8 ../hacks/config/lissie.xml.h:9
1258 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:11 ../hacks/config/loop.xml.h:7
1259 #: ../hacks/config/maze.xml.h:14 ../hacks/config/memscroller.xml.h:7
1260 #: ../hacks/config/menger.xml.h:16 ../hacks/config/metaballs.xml.h:13
1261 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:19 ../hacks/config/mismunch.xml.h:10
1262 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:7 ../hacks/config/moire2.xml.h:6
1263 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:22 ../hacks/config/morph3d.xml.h:6
1264 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:7 ../hacks/config/munch.xml.h:8
1265 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:20 ../hacks/config/noof.xml.h:5
1266 #: ../hacks/config/pacman.xml.h:5 ../hacks/config/penetrate.xml.h:6
1267 #: ../hacks/config/penrose.xml.h:11 ../hacks/config/petri.xml.h:23
1268 #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:8 ../hacks/config/piecewise.xml.h:9
1269 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:13 ../hacks/config/pipes.xml.h:16
1270 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:119 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:10
1271 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:20 ../hacks/config/pong.xml.h:4
1272 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:5 ../hacks/config/providence.xml.h:5
1273 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:15 ../hacks/config/pyro.xml.h:13
1274 #: ../hacks/config/qix.xml.h:19 ../hacks/config/queens.xml.h:4
1275 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 ../hacks/config/ripples.xml.h:11
1276 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:9 ../hacks/config/rotor.xml.h:11
1277 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:9 ../hacks/config/sballs.xml.h:13
1278 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:9 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:7
1279 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:6
1280 #: ../hacks/config/slip.xml.h:7 ../hacks/config/speedmine.xml.h:14
1281 #: ../hacks/config/sphere.xml.h:5 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:19
1282 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:9 ../hacks/config/spotlight.xml.h:4
1283 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:6 ../hacks/config/squiral.xml.h:15
1284 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:3 ../hacks/config/starfish.xml.h:8
1285 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:12 ../hacks/config/strange.xml.h:4
1286 #: ../hacks/config/substrate.xml.h:10 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:8
1287 #: ../hacks/config/swirl.xml.h:6 ../hacks/config/t3d.xml.h:11
1288 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:7 ../hacks/config/triangle.xml.h:5
1289 #: ../hacks/config/truchet.xml.h:2 ../hacks/config/twang.xml.h:9
1290 #: ../hacks/config/vines.xml.h:4 ../hacks/config/webcollage.xml.h:7
1291 #: ../hacks/config/worm.xml.h:8 ../hacks/config/wormhole.xml.h:5
1292 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:22 ../hacks/config/xfishtank.xml.h:10
1293 #: ../hacks/config/xflame.xml.h:5 ../hacks/config/xjack.xml.h:2
1294 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:15 ../hacks/config/xplanet.xml.h:59
1295 #: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 ../hacks/config/zoom.xml.h:6
1296 msgid "Slow"
1297 msgstr "Lassú"
1298
1299 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:10 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:12
1300 #: ../hacks/config/ant.xml.h:17 ../hacks/config/antinspect.xml.h:7
1301 #: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:6 ../hacks/config/apollonian.xml.h:12
1302 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:29 ../hacks/config/atunnel.xml.h:7
1303 #: ../hacks/config/barcode.xml.h:7 ../hacks/config/blaster.xml.h:10
1304 #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:8 ../hacks/config/blocktube.xml.h:11
1305 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:9 ../hacks/config/braid.xml.h:12
1306 #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:6 ../hacks/config/bubbles.xml.h:11
1307 #: ../hacks/config/bumps.xml.h:6 ../hacks/config/cage.xml.h:6
1308 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:11 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:13
1309 #: ../hacks/config/compass.xml.h:5 ../hacks/config/coral.xml.h:14
1310 #: ../hacks/config/critical.xml.h:8 ../hacks/config/crystal.xml.h:12
1311 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:24 ../hacks/config/cynosure.xml.h:10
1312 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:6 ../hacks/config/decayscreen.xml.h:18
1313 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:9 ../hacks/config/demon.xml.h:10
1314 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:9 ../hacks/config/distort.xml.h:13
1315 #: ../hacks/config/drift.xml.h:13 ../hacks/config/endgame.xml.h:6
1316 #: ../hacks/config/engine.xml.h:16 ../hacks/config/epicycle.xml.h:11
1317 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:20 ../hacks/config/euler2d.xml.h:15
1318 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:13 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:10
1319 #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:11 ../hacks/config/flag.xml.h:9
1320 #: ../hacks/config/flame.xml.h:15 ../hacks/config/flipflop.xml.h:7
1321 #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7 ../hacks/config/flow.xml.h:12
1322 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:20 ../hacks/config/forest.xml.h:6
1323 #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:17 ../hacks/config/galaxy.xml.h:12
1324 #: ../hacks/config/glblur.xml.h:17 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:15
1325 #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:10 ../hacks/config/gltext.xml.h:15
1326 #: ../hacks/config/goop.xml.h:11 ../hacks/config/grav.xml.h:9
1327 #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:4 ../hacks/config/halo.xml.h:11
1328 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:23 ../hacks/config/hyperball.xml.h:9
1329 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:8 ../hacks/config/ifs.xml.h:6
1330 #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:5 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:7
1331 #: ../hacks/config/juggle.xml.h:9 ../hacks/config/julia.xml.h:10
1332 #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:9 ../hacks/config/klein.xml.h:8
1333 #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:9 ../hacks/config/lament.xml.h:7
1334 #: ../hacks/config/laser.xml.h:11 ../hacks/config/lavalite.xml.h:30
1335 #: ../hacks/config/lightning.xml.h:6 ../hacks/config/lisa.xml.h:9
1336 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:11 ../hacks/config/lmorph.xml.h:12
1337 #: ../hacks/config/loop.xml.h:9 ../hacks/config/memscroller.xml.h:8
1338 #: ../hacks/config/menger.xml.h:18 ../hacks/config/metaballs.xml.h:15
1339 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:21 ../hacks/config/mismunch.xml.h:12
1340 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:10 ../hacks/config/moire2.xml.h:7
1341 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:24 ../hacks/config/morph3d.xml.h:7
1342 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:8 ../hacks/config/munch.xml.h:10
1343 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:22 ../hacks/config/noof.xml.h:6
1344 #: ../hacks/config/pacman.xml.h:6 ../hacks/config/penrose.xml.h:12
1345 #: ../hacks/config/petri.xml.h:25 ../hacks/config/phosphor.xml.h:9
1346 #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:11 ../hacks/config/pipes.xml.h:17
1347 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:11 ../hacks/config/pong.xml.h:5
1348 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:6 ../hacks/config/providence.xml.h:6
1349 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:17 ../hacks/config/qix.xml.h:22
1350 #: ../hacks/config/queens.xml.h:6 ../hacks/config/rotor.xml.h:12
1351 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:11 ../hacks/config/sballs.xml.h:14
1352 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:10 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:9
1353 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:7
1354 #: ../hacks/config/slip.xml.h:9 ../hacks/config/speedmine.xml.h:16
1355 #: ../hacks/config/sphere.xml.h:6 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:22
1356 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:10 ../hacks/config/spotlight.xml.h:5
1357 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:8 ../hacks/config/squiral.xml.h:17
1358 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:5 ../hacks/config/starfish.xml.h:9
1359 #: ../hacks/config/strange.xml.h:5 ../hacks/config/substrate.xml.h:11
1360 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:10 ../hacks/config/swirl.xml.h:7
1361 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:13 ../hacks/config/thornbird.xml.h:8
1362 #: ../hacks/config/triangle.xml.h:6 ../hacks/config/truchet.xml.h:3
1363 #: ../hacks/config/twang.xml.h:10 ../hacks/config/vines.xml.h:5
1364 #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:8 ../hacks/config/whirlygig.xml.h:13
1365 #: ../hacks/config/worm.xml.h:9 ../hacks/config/xearth.xml.h:25
1366 #: ../hacks/config/xflame.xml.h:6 ../hacks/config/xjack.xml.h:3
1367 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:18 ../hacks/config/xplanet.xml.h:60
1368 #: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 ../hacks/config/zoom.xml.h:7
1369 msgid "Speed"
1370 msgstr "Sebesség"
1371
1372 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:11
1373 msgid "Tentacles"
1374 msgstr "Elágazások"
1375
1376 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:12 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:11
1377 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:10 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:18
1378 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:19 ../hacks/config/lmorph.xml.h:13
1379 #: ../hacks/config/pong.xml.h:7 ../hacks/config/starfish.xml.h:11
1380 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:9
1381 msgid "Thick"
1382 msgstr "Vastag"
1383
1384 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:13 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:19
1385 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:20 ../hacks/config/moire2.xml.h:8
1386 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:10
1387 msgid "Thickness"
1388 msgstr "Vastagság"
1389
1390 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:14 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:12
1391 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:11 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:20
1392 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:21 ../hacks/config/lmorph.xml.h:14
1393 #: ../hacks/config/pong.xml.h:8 ../hacks/config/starfish.xml.h:12
1394 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:11
1395 msgid "Thin"
1396 msgstr "Vékony"
1397
1398 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:15
1399 msgid "Turn speed"
1400 msgstr "Forgási sebesség"
1401
1402 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:16 ../hacks/config/ant.xml.h:22
1403 #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:13 ../hacks/config/attraction.xml.h:33
1404 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:11 ../hacks/config/braid.xml.h:13
1405 #: ../hacks/config/critical.xml.h:9 ../hacks/config/crystal.xml.h:13
1406 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:11 ../hacks/config/deco.xml.h:11
1407 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:14 ../hacks/config/demon.xml.h:13
1408 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:11 ../hacks/config/drift.xml.h:14
1409 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:14 ../hacks/config/euler2d.xml.h:17
1410 #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:12 ../hacks/config/flag.xml.h:14
1411 #: ../hacks/config/flame.xml.h:16 ../hacks/config/flow.xml.h:15
1412 #: ../hacks/config/forest.xml.h:8 ../hacks/config/galaxy.xml.h:14
1413 #: ../hacks/config/grav.xml.h:11 ../hacks/config/halo.xml.h:14
1414 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:25 ../hacks/config/ifs.xml.h:8
1415 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:15 ../hacks/config/interference.xml.h:19
1416 #: ../hacks/config/julia.xml.h:12 ../hacks/config/laser.xml.h:12
1417 #: ../hacks/config/lightning.xml.h:8 ../hacks/config/lisa.xml.h:12
1418 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:13 ../hacks/config/loop.xml.h:12
1419 #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:16 ../hacks/config/moire.xml.h:11
1420 #: ../hacks/config/moire2.xml.h:9 ../hacks/config/mountain.xml.h:9
1421 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:23 ../hacks/config/penrose.xml.h:13
1422 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:12 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
1423 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:13 ../hacks/config/rotor.xml.h:13
1424 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:12 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:12
1425 #: ../hacks/config/slip.xml.h:12 ../hacks/config/sphere.xml.h:8
1426 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:12 ../hacks/config/squiral.xml.h:19
1427 #: ../hacks/config/starfish.xml.h:15 ../hacks/config/strange.xml.h:8
1428 #: ../hacks/config/swirl.xml.h:9 ../hacks/config/thornbird.xml.h:13
1429 #: ../hacks/config/triangle.xml.h:8 ../hacks/config/vines.xml.h:7
1430 #: ../hacks/config/worm.xml.h:10 ../hacks/config/xearth.xml.h:28
1431 #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:11
1432 msgid "Two"
1433 msgstr "Kettő"
1434
1435 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:17
1436 msgid "Wiggling tentacles. By Gabriel Finch."
1437 msgstr "Tekergőző karok. Írta Gabriel Finch."
1438
1439 #: ../hacks/config/anemone.xml.h:18
1440 msgid "Withdraw freqency"
1441 msgstr "Visszahúzás gyakorisága"
1442
1443 #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:1
1444 msgid "Anemotaxis"
1445 msgstr "Anemotaxis"
1446
1447 #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:2
1448 msgid ""
1449 "Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of "
1450 "odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
1451 "determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
1452 "in the shortest mean time. Written by Eugene Balkovsky."
1453 msgstr ""
1454 "Az Anemotaxis egy keresési algoritmust mutat be, mellyel egy illat forrását "
1455 "lehet örvénylő légkörben megtalálni. A kereső képes érzékelni az illatot és "
1456 "megállapítani a pillanatnyi helyi szélirányt. A cél a forrás megtalálása, a "
1457 "legrövidebb idő alatt. Írta Eugene Balkovsky."
1458
1459 #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:3
1460 msgid "Distance"
1461 msgstr "Távolság"
1462
1463 #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:4 ../hacks/config/hyperball.xml.h:1
1464 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:1
1465 msgid "Far"
1466 msgstr "Távoli"
1467
1468 #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:8 ../hacks/config/hyperball.xml.h:7
1469 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:6
1470 msgid "Near"
1471 msgstr "Közeli"
1472
1473 #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:9
1474 msgid "Searchers"
1475 msgstr "Keresők"
1476
1477 #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:11
1478 msgid "Sources"
1479 msgstr "Források"
1480
1481 #: ../hacks/config/ant.xml.h:1
1482 msgid ""
1483 "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
1484 "heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their "
1485 "path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. "
1486 "Written by David Bagley."
1487 msgstr ""
1488 "Egy sejtautomata, ami valójában egy kétdimenziós Turing-gép: ahogy a fejek "
1489 "(\"hangyák\") végigmennek a képernyőn, megváltoztatják az útjukba eső "
1490 "képpontok értékeit. Amikor a megváltoztatott képpontokon áthaladnak, "
1491 "viselkedésük megváltozik. Írta David Bagley."
1492
1493 #: ../hacks/config/ant.xml.h:2
1494 msgid "Ant"
1495 msgstr "Hangya"
1496
1497 #: ../hacks/config/ant.xml.h:3
1498 msgid "Ant Size"
1499 msgstr "Hangyák mérete"
1500
1501 #: ../hacks/config/ant.xml.h:4
1502 msgid "Ants Count"
1503 msgstr "Hangyák száma"
1504
1505 #: ../hacks/config/ant.xml.h:5
1506 msgid "Draw Eyes"
1507 msgstr "Szemek rajzolása"
1508
1509 #: ../hacks/config/ant.xml.h:7
1510 msgid "Four Sided Cells"
1511 msgstr "Négyoldalú cellák"
1512
1513 #: ../hacks/config/ant.xml.h:8 ../hacks/config/attraction.xml.h:13
1514 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:7 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:11
1515 #: ../hacks/config/demon.xml.h:5 ../hacks/config/discrete.xml.h:3
1516 #: ../hacks/config/distort.xml.h:5 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:5
1517 #: ../hacks/config/flag.xml.h:4 ../hacks/config/flow.xml.h:4
1518 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:12 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:10
1519 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:7 ../hacks/config/halftone.xml.h:8
1520 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:13 ../hacks/config/interference.xml.h:11
1521 #: ../hacks/config/julia.xml.h:5 ../hacks/config/lissie.xml.h:4
1522 #: ../hacks/config/loop.xml.h:2 ../hacks/config/moire.xml.h:4
1523 #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:5 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:11
1524 #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:5 ../hacks/config/rubik.xml.h:4
1525 #: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:3 ../hacks/config/slip.xml.h:3
1526 msgid "Large"
1527 msgstr "Nagy"
1528
1529 #: ../hacks/config/ant.xml.h:10
1530 msgid "Nine Sided Cells"
1531 msgstr "Kilencoldalú cellák"
1532
1533 #: ../hacks/config/ant.xml.h:12
1534 msgid "Random Cell Shape"
1535 msgstr "Véletlen cellaalak"
1536
1537 #: ../hacks/config/ant.xml.h:13 ../hacks/config/speedmine.xml.h:11
1538 msgid "Sharp Turns"
1539 msgstr "Éles fordulások"
1540
1541 #: ../hacks/config/ant.xml.h:14
1542 msgid "Six Sided Cells"
1543 msgstr "Hatoldalú cellák"
1544
1545 #: ../hacks/config/ant.xml.h:16 ../hacks/config/attraction.xml.h:28
1546 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:12 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:23
1547 #: ../hacks/config/demon.xml.h:9 ../hacks/config/discrete.xml.h:8
1548 #: ../hacks/config/distort.xml.h:12 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:9
1549 #: ../hacks/config/flag.xml.h:8 ../hacks/config/flow.xml.h:11
1550 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:19 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:16
1551 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:12 ../hacks/config/halftone.xml.h:14
1552 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:22 ../hacks/config/interference.xml.h:18
1553 #: ../hacks/config/julia.xml.h:9 ../hacks/config/lissie.xml.h:10
1554 #: ../hacks/config/loop.xml.h:8 ../hacks/config/metaballs.xml.h:14
1555 #: ../hacks/config/moire.xml.h:9 ../hacks/config/piecewise.xml.h:10
1556 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 ../hacks/config/rorschach.xml.h:8
1557 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:10 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:8
1558 #: ../hacks/config/slip.xml.h:8
1559 msgid "Small"
1560 msgstr "Kicsi"
1561
1562 #: ../hacks/config/ant.xml.h:18
1563 msgid "Three Sided Cells"
1564 msgstr "Háromoldalú cellák"
1565
1566 #: ../hacks/config/ant.xml.h:19 ../hacks/config/demon.xml.h:12
1567 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:10 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:11
1568 #: ../hacks/config/flag.xml.h:13 ../hacks/config/flow.xml.h:14
1569 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:12 ../hacks/config/loop.xml.h:11
1570 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:12 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:11
1571 #: ../hacks/config/slip.xml.h:11
1572 msgid "Timeout"
1573 msgstr "Időtúllépés"
1574
1575 #: ../hacks/config/ant.xml.h:20
1576 msgid "Truchet Lines"
1577 msgstr "Truchet vonalak"
1578
1579 #: ../hacks/config/ant.xml.h:21
1580 msgid "Twelve Sided Cells"
1581 msgstr "Tizenkét oldalú cellák"
1582
1583 #: ../hacks/config/antinspect.xml.h:1
1584 msgid "AntInspect"
1585 msgstr "AntInspect"
1586
1587 #: ../hacks/config/antinspect.xml.h:2
1588 msgid "Draw Shadows"
1589 msgstr "Árnyékok rajzolása"
1590
1591 #: ../hacks/config/antinspect.xml.h:3
1592 msgid ""
1593 "Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair "
1594 "Tennessy."
1595 msgstr "Három, egy kör körül gömbökben mozgó hangyát rajzol. Írta Blair Tennessy."
1596
1597 #: ../hacks/config/antinspect.xml.h:5 ../hacks/config/antspotlight.xml.h:4
1598 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:11 ../hacks/config/atunnel.xml.h:5
1599 #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:8 ../hacks/config/boxed.xml.h:6
1600 #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:4 ../hacks/config/cage.xml.h:3
1601 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:9 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:21
1602 #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:7 ../hacks/config/dangerball.xml.h:4
1603 #: ../hacks/config/endgame.xml.h:4 ../hacks/config/engine.xml.h:14
1604 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:10 ../hacks/config/flipflop.xml.h:4
1605 #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:17
1606 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:9 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:10
1607 #: ../hacks/config/gears.xml.h:6 ../hacks/config/gflux.xml.h:12
1608 #: ../hacks/config/glblur.xml.h:13 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:10
1609 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:13 ../hacks/config/glknots.xml.h:16
1610 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:17 ../hacks/config/glplanet.xml.h:7
1611 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:18 ../hacks/config/glsnake.xml.h:10
1612 #: ../hacks/config/gltext.xml.h:12 ../hacks/config/hypertorus.xml.h:12
1613 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:15 ../hacks/config/klein.xml.h:6
1614 #: ../hacks/config/lament.xml.h:5 ../hacks/config/lavalite.xml.h:26
1615 #: ../hacks/config/menger.xml.h:15 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:18
1616 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:6 ../hacks/config/molecule.xml.h:21
1617 #: ../hacks/config/morph3d.xml.h:5 ../hacks/config/noof.xml.h:4
1618 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:12 ../hacks/config/pipes.xml.h:15
1619 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:118 ../hacks/config/polytopes.xml.h:18
1620 #: ../hacks/config/providence.xml.h:4 ../hacks/config/pulsar.xml.h:14
1621 #: ../hacks/config/queens.xml.h:3 ../hacks/config/rubik.xml.h:6
1622 #: ../hacks/config/sballs.xml.h:12 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6
1623 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:18 ../hacks/config/sproingies.xml.h:4
1624 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:2 ../hacks/config/starwars.xml.h:11
1625 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:7
1626 msgid "Show Frames-per-Second"
1627 msgstr "Képkocka/másodperc mutatása (FPS)"
1628
1629 #: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:1
1630 msgid "AntSpotlight"
1631 msgstr "Hangya reflektorfénnyel"
1632
1633 #: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:2
1634 msgid ""
1635 "Antspotlight draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of "
1636 "your desktop or other image. Written by Blair Tennessy."
1637 msgstr ""
1638 "A Hangya reflektorfénnyel egy hangyát rajzol (fejlámpával), ami az "
1639 "asztalának képén vagy egy más kép felületén sétál. Írta Blair Tennessy."
1640
1641 #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:1
1642 msgid "Apollonian"
1643 msgstr "Apollóni"
1644
1645 #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:2
1646 msgid "Deep"
1647 msgstr "Mély"
1648
1649 #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:3
1650 msgid "Depth"
1651 msgstr "Mélység"
1652
1653 #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:4
1654 msgid "Draw Labels"
1655 msgstr "Címkék rajzolása"
1656
1657 #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:6
1658 msgid "Include Alternate Geometries"
1659 msgstr "Váltakozó geometriák is"
1660
1661 #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:9
1662 msgid ""
1663 "Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes "
1664 "Circle Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
1665 msgstr ""
1666 "Egy nagy kört kisebbekkel tölt meg, bizonyítva Descartes körelméletét. Írta "
1667 "Allan R. Wilks és David Bagley."
1668
1669 #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:10
1670 msgid "Shallow"
1671 msgstr "Sekély"
1672
1673 #: ../hacks/config/apple2.xml.h:1
1674 msgid "Apple ]["
1675 msgstr "Apple ]["
1676
1677 #: ../hacks/config/apple2.xml.h:2
1678 msgid "Basic Programming Mode"
1679 msgstr "Basic programozó mód"
1680
1681 #: ../hacks/config/apple2.xml.h:3 ../hacks/config/halo.xml.h:8
1682 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:11
1683 msgid "Random Mode"
1684 msgstr "Véletlen mód"
1685
1686 #: ../hacks/config/apple2.xml.h:4
1687 msgid ""
1688 "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
1689 "reproduces the appearance of display on a color television set of the "
1690 "period. In \"Text Mode\", it displays the output of a command (e.g., "
1691 "\"fortune\".) In \"Slideshow Mode\", it chooses a number of images from the "
1692 "image source you configured into XScreenSaver and displays them within the "
1693 "limitations of the Apple ][ display hardware. (Six available colors in hi-"
1694 "res mode!) In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
1695 "program and runs it. By Trevor Blackwell."
1696 msgstr ""
1697 "Egy eredeti Apple ][ Plus számítógépet szimulál teljes 1979-es dicsőségében. "
1698 "A korszakra jellemző színes tv készülékek képernyőjének megjelenítését is "
1699 "reprodukálja. Szöveges módban egy parancs (például \"fortune\") kimenetét "
1700 "jeleníti meg. Diavetítés módban az Xscreensaverben beállított képforrásról "
1701 "választ néhány képet és megjeleníti azokat, az Apple ][ képernyőhardverének "
1702 "korlátain belül (Nagy felbontású módban hat elérhető szín!). Basic "
1703 "programozó módban egy szimulált felhasználó begépel egy BASIC programot és "
1704 "futtatja azt. Írta Trevor Blackwell."
1705
1706 #: ../hacks/config/apple2.xml.h:5
1707 msgid "Slideshow Mode"
1708 msgstr "Diavetítés mód"
1709
1710 #: ../hacks/config/apple2.xml.h:6
1711 msgid "Text Mode"
1712 msgstr "Szöveges mód"
1713
1714 #: ../hacks/config/apple2.xml.h:7 ../hacks/config/fontglide.xml.h:15
1715 #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:8 ../hacks/config/phosphor.xml.h:10
1716 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:17
1717 msgid "Text Program"
1718 msgstr "Szövegprogram"
1719
1720 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:1
1721 msgid "Agressive"
1722 msgstr "Agresszív"
1723
1724 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:2
1725 msgid "Atlantis"
1726 msgstr "Atlantisz"
1727
1728 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:3
1729 msgid "Clear Water"
1730 msgstr "Tiszta víz"
1731
1732 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:5
1733 msgid "Flat Background"
1734 msgstr "Sima háttér"
1735
1736 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:6
1737 msgid "Gradient Background"
1738 msgstr "Színátmenetes háttér"
1739
1740 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:7
1741 msgid "Number of Sharks"
1742 msgstr "Cápák száma"
1743
1744 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:8
1745 msgid "Shark Proximity"
1746 msgstr "Cápák közelsége"
1747
1748 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:9
1749 msgid "Shark Speed"
1750 msgstr "Cápák sebessége"
1751
1752 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:10
1753 msgid "Shimmering Water"
1754 msgstr "Csillogó víz"
1755
1756 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:12
1757 msgid "Shy"
1758 msgstr "Félénk"
1759
1760 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:14 ../hacks/config/cage.xml.h:5
1761 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:12 ../hacks/config/gears.xml.h:8
1762 #: ../hacks/config/glblur.xml.h:15 ../hacks/config/glplanet.xml.h:9
1763 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:13 ../hacks/config/gltext.xml.h:14
1764 #: ../hacks/config/menger.xml.h:17 ../hacks/config/mismunch.xml.h:11
1765 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:23 ../hacks/config/munch.xml.h:9
1766 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9 ../hacks/config/speedmine.xml.h:15
1767 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:21 ../hacks/config/sproingies.xml.h:7
1768 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:4 ../hacks/config/stonerview.xml.h:2
1769 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:9
1770 msgid "Solid"
1771 msgstr "Egyszínű"
1772
1773 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:15
1774 msgid ""
1775 "This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, "
1776 "dolphins, and whales. The swimming motions are great. Originally written by "
1777 "Mark Kilgard."
1778 msgstr ""
1779 "Ez egy nagy xfishtank: GL animáció számos cápával, delfinnel és bálnával. Az "
1780 "úszó mozgások nagyszerűek. Eredetileg Mark Kilgard írta."
1781
1782 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:16
1783 msgid "Whale Speed"
1784 msgstr "Bálnák sebessége"
1785
1786 #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:17 ../hacks/config/atunnel.xml.h:10
1787 #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:9 ../hacks/config/blocktube.xml.h:13
1788 #: ../hacks/config/cage.xml.h:8 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:14
1789 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:11 ../hacks/config/extrusion.xml.h:19
1790 #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:8 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:14
1791 #: ../hacks/config/gears.xml.h:11 ../hacks/config/glblur.xml.h:20
1792 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:20 ../hacks/config/glknots.xml.h:23
1793 #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:15 ../hacks/config/glsnake.xml.h:15
1794 #: ../hacks/config/gltext.xml.h:18 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:25
1795 #: ../hacks/config/lament.xml.h:9 ../hacks/config/lavalite.xml.h:32
1796 #: ../hacks/config/menger.xml.h:21 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:24
1797 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:11 ../hacks/config/molecule.xml.h:26
1798 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:15 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:173
1799 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:20 ../hacks/config/sballs.xml.h:18
1800 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 ../hacks/config/speedmine.xml.h:19
1801 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:26 ../hacks/config/sproingies.xml.h:10
1802 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:7 ../hacks/config/stonerview.xml.h:4
1803 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:12
1804 msgid "Wireframe"
1805 msgstr "Drótváz"
1806
1807 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:1
1808 msgid "Attraction"
1809 msgstr "Vonzás"
1810
1811 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:2
1812 msgid "Ball Count"
1813 msgstr "Labdák száma"
1814
1815 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:3
1816 msgid "Ball Mass"
1817 msgstr "Labdatömeg"
1818
1819 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:4 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:3
1820 msgid "Balls"
1821 msgstr "Labdák"
1822
1823 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:5
1824 msgid "Bounce Off Walls"
1825 msgstr "Lepattanás a falakról"
1826
1827 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:6 ../hacks/config/hopalong.xml.h:1
1828 #: ../hacks/config/interference.xml.h:5 ../hacks/config/qix.xml.h:2
1829 #: ../hacks/config/wander.xml.h:3
1830 msgid "Color Contrast"
1831 msgstr "Színek közti különbség"
1832
1833 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:7
1834 msgid "Environmental Viscosity"
1835 msgstr "Környezet viszkozitása"
1836
1837 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:9
1838 msgid "Filled Splines"
1839 msgstr "Kitöltött görbék"
1840
1841 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:10 ../hacks/config/ccurve.xml.h:9
1842 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:5 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:10
1843 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:5 ../hacks/config/flame.xml.h:9
1844 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:13 ../hacks/config/goop.xml.h:6
1845 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:7 ../hacks/config/hopalong.xml.h:10
1846 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:3 ../hacks/config/hypercube.xml.h:3
1847 #: ../hacks/config/interference.xml.h:8 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:8
1848 #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:4 ../hacks/config/lavalite.xml.h:12
1849 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:11 ../hacks/config/petri.xml.h:8
1850 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:5 ../hacks/config/qix.xml.h:10
1851 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:5 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:6
1852 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:4 ../hacks/config/squiral.xml.h:7
1853 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:5 ../hacks/config/t3d.xml.h:7
1854 #: ../hacks/config/twang.xml.h:5 ../hacks/config/wander.xml.h:8
1855 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:17
1856 msgid "High"
1857 msgstr "Magas"
1858
1859 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:11
1860 msgid "Ignore Screen Edges"
1861 msgstr "Képernyő széleinek mellőzése"
1862
1863 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:12
1864 msgid "Inward"
1865 msgstr "Befelé"
1866
1867 #. #### -graphmode [none]
1868 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:15
1869 msgid ""
1870 "Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
1871 "display modes. The control points attract each other up to a certain "
1872 "distance, and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
1873 "proportional to the distance between any two particles, similar to the "
1874 "strong and weak nuclear forces. One of the most interesting ways to watch "
1875 "this hack is simply as bouncing balls, because their motions and "
1876 "interactions with each other are so odd. Sometimes two balls will get into a "
1877 "tight orbit around each other, to be interrupted later by a third, or by the "
1878 "edge of the screen. It looks quite chaotic. Written by Jamie Zawinski, based "
1879 "on Lisp code by John Pezaris."
1880 msgstr ""
1881 "A qix-hez hasonlóan, egy egyszerű mozgatási modellt használ fel többféle "
1882 "megjelenítési móddal. A vezérlési pontok vonzzák egymást egy bizonyos "
1883 "távolságig, majd taszítani kezdik egymást. A vonzási/taszítási távolság "
1884 "arányos a részecskék közötti távolsággal, hasonlóan a gyenge és erős "
1885 "kölcsönhatáshoz. Lehet a részecskéket egyszerűen csak pattogó labdáknak "
1886 "tekinteni, mert mozgásukban és egymással való kölcsönhatásukban nincs semmi "
1887 "szokatlan. Előfordulhat, hogy két labda egymás körül kezd keringeni, melyet "
1888 "megszakít egy harmadik labda megjelenése, vagy a képernyő széle. Az egész "
1889 "nagyon kaotikusan néz ki. Írta Jamie Zawinski, John Pezaris Lisp kódjára "
1890 "támaszkodva."
1891
1892 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:16 ../hacks/config/deluxe.xml.h:5
1893 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:7 ../hacks/config/pedal.xml.h:5
1894 #: ../hacks/config/starfish.xml.h:4 ../hacks/config/whirlygig.xml.h:10
1895 msgid "Lines"
1896 msgstr "Vonalak"
1897
1898 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:17 ../hacks/config/blocktube.xml.h:5
1899 #: ../hacks/config/braid.xml.h:6 ../hacks/config/cynosure.xml.h:5
1900 #: ../hacks/config/drift.xml.h:8 ../hacks/config/eruption.xml.h:11
1901 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:6 ../hacks/config/fireflies.xml.h:21
1902 #: ../hacks/config/flow.xml.h:6 ../hacks/config/fontglide.xml.h:8
1903 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:5 ../hacks/config/juggle.xml.h:6
1904 #: ../hacks/config/klein.xml.h:4 ../hacks/config/laser.xml.h:5
1905 #: ../hacks/config/menger.xml.h:4 ../hacks/config/metaballs.xml.h:5
1906 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:3 ../hacks/config/munch.xml.h:5
1907 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:13 ../hacks/config/petri.xml.h:9
1908 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:4 ../hacks/config/rotor.xml.h:5
1909 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:4 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3
1910 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:7 ../hacks/config/substrate.xml.h:6
1911 #: ../hacks/config/wander.xml.h:10 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
1912 msgid "Long"
1913 msgstr "Hosszú"
1914
1915 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:18 ../hacks/config/ccurve.xml.h:10
1916 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:8 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:12
1917 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:7 ../hacks/config/flame.xml.h:10
1918 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:15 ../hacks/config/goop.xml.h:7
1919 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:9 ../hacks/config/hopalong.xml.h:14
1920 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:6 ../hacks/config/hypercube.xml.h:5
1921 #: ../hacks/config/interference.xml.h:12 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:11
1922 #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:6 ../hacks/config/lavalite.xml.h:14
1923 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:14 ../hacks/config/petri.xml.h:10
1924 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:7 ../hacks/config/qix.xml.h:13
1925 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:6 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:8
1926 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:5 ../hacks/config/squiral.xml.h:9
1927 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:6 ../hacks/config/t3d.xml.h:8
1928 #: ../hacks/config/twang.xml.h:7 ../hacks/config/wander.xml.h:11
1929 msgid "Low"
1930 msgstr "Alacsony"
1931
1932 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:21
1933 msgid "Orbital Mode"
1934 msgstr "Orbitális mód"
1935
1936 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:22
1937 msgid "Outward"
1938 msgstr "Kifelé"
1939
1940 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:23
1941 msgid "Polygons"
1942 msgstr "Sokszögek"
1943
1944 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:24 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:13
1945 #: ../hacks/config/spotlight.xml.h:3 ../hacks/config/xplanet.xml.h:55
1946 msgid "Radius"
1947 msgstr "Sugár"
1948
1949 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:25
1950 msgid "Repulsion Threshold"
1951 msgstr "Taszítási küszöb"
1952
1953 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:26 ../hacks/config/blocktube.xml.h:7
1954 #: ../hacks/config/braid.xml.h:10 ../hacks/config/cynosure.xml.h:8
1955 #: ../hacks/config/drift.xml.h:11 ../hacks/config/eruption.xml.h:18
1956 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:12 ../hacks/config/fireflies.xml.h:34
1957 #: ../hacks/config/flow.xml.h:9 ../hacks/config/galaxy.xml.h:9
1958 #: ../hacks/config/klein.xml.h:5 ../hacks/config/laser.xml.h:9
1959 #: ../hacks/config/menger.xml.h:14 ../hacks/config/metaballs.xml.h:12
1960 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:8 ../hacks/config/munch.xml.h:7
1961 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:19 ../hacks/config/petri.xml.h:22
1962 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:9 ../hacks/config/rotor.xml.h:9
1963 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:8 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5
1964 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:17 ../hacks/config/substrate.xml.h:9
1965 #: ../hacks/config/wander.xml.h:12 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
1966 msgid "Short"
1967 msgstr "Rövid"
1968
1969 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:30
1970 msgid "Splines"
1971 msgstr "Görbék"
1972
1973 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:31 ../hacks/config/fireflies.xml.h:42
1974 msgid "Tails"
1975 msgstr "Nyomvonalak"
1976
1977 #: ../hacks/config/attraction.xml.h:32 ../hacks/config/euler2d.xml.h:16
1978 #: ../hacks/config/juggle.xml.h:10
1979 msgid "Trail Length"
1980 msgstr "Nyomvonal hossza"
1981
1982 #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:1
1983 msgid "Atunnel"
1984 msgstr "Atunnel"
1985
1986 #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:2
1987 msgid ""
1988 "Draws an animation of a textured tunnel in GL. Requires OpenGL, and a "
1989 "machine with fast hardware support for texture maps. Written by Eric "
1990 "Lassauge and Roman Podobedov."
1991 msgstr ""
1992 "Egy textúrázott csatorna animációját rajzolja GL-ben. OpenGL és a "
1993 "textúratérképekhez gyors hardvertámogatással rendelkező gép szükséges hozzá. "
1994 "Írta Eric Lassauge és Roman Podobedov."
1995
1996 #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:4 ../hacks/config/distort.xml.h:9
1997 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:10 ../hacks/config/lament.xml.h:4
1998 #: ../hacks/config/sballs.xml.h:6
1999 msgid "Normal"
2000 msgstr "Normál"
2001
2002 #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:8 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:18
2003 #: ../hacks/config/lament.xml.h:8 ../hacks/config/sballs.xml.h:17
2004 msgid "Untextured"
2005 msgstr "Textúrázatlan"
2006
2007 #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:9
2008 msgid "Use light"
2009 msgstr "Fény használata"
2010
2011 #: ../hacks/config/barcode.xml.h:1
2012 msgid "Barcode"
2013 msgstr "Vonalkód"
2014
2015 #: ../hacks/config/barcode.xml.h:2
2016 msgid "Barcode Clock (24 Hour)"
2017 msgstr "Vonalkód óra (24 órás)"
2018
2019 #: ../hacks/config/barcode.xml.h:3
2020 msgid "Barcode Clock (AM/PM)"
2021 msgstr "Vonalkód óra (12 órás)"
2022
2023 #: ../hacks/config/barcode.xml.h:5
2024 msgid "Scrolling Barcodes"
2025 msgstr "Gördülő vonalkódok"
2026
2027 #: ../hacks/config/barcode.xml.h:8
2028 msgid ""
2029 "This draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your "
2030 "screen. CONSUME! By Dan Bornstein."
2031 msgstr ""
2032 "A képernyőn átgördülő színes vonalkódok sorozatát rajzolja ki. FOGYASSZ! "
2033 "Írta Dan Bornstein."
2034
2035 #: ../hacks/config/blaster.xml.h:1
2036 msgid "Blaster"
2037 msgstr "Robbantó"
2038
2039 #. #### -mother_ship_color1 [white]
2040 #: ../hacks/config/blaster.xml.h:3
2041 msgid ""
2042 "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
2043 "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
2044 "Jonathan Lin."
2045 msgstr ""
2046 "Egy mozgó csillagmező előtt csatázó harci űrrobotokat (melyek okosan színes "
2047 "körök mögé rejtőztek) szimulál. Írta Jonathan Lin."
2048
2049 #: ../hacks/config/blaster.xml.h:6 ../hacks/config/penetrate.xml.h:4
2050 msgid "Lasers"
2051 msgstr "Lézerek"
2052
2053 #: ../hacks/config/blaster.xml.h:8
2054 msgid "Robots"
2055 msgstr "Robotok"
2056
2057 #: ../hacks/config/blaster.xml.h:11 ../hacks/config/glplanet.xml.h:11
2058 msgid "Stars"
2059 msgstr "Csillagok"
2060
2061 #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:1
2062 msgid "BlinkBox"
2063 msgstr "Villanó doboz"
2064
2065 #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:2
2066 msgid "Box Size"
2067 msgstr "Dobozméret"
2068
2069 #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:3
2070 msgid "Dissolve"
2071 msgstr "Áttűnés"
2072
2073 #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:4 ../hacks/config/phosphor.xml.h:4
2074 msgid "Fade"
2075 msgstr "Elhalványulás"
2076
2077 #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:6
2078 msgid ""
2079 "Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in "
2080 "when the ball hits the edges. Written by Jeremy English."
2081 msgstr ""
2082 "Egy zárt doboz belsejében lévő labdát jelenít meg. Ha a labda eléri az "
2083 "éleit, színes lapok villannak fel. Írta Jeremy English."
2084
2085 #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:1
2086 msgid "90 deg Rotation Speed"
2087 msgstr "90 fokos forgatás sebessége"
2088
2089 #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:2
2090 msgid "Bitmap to rotate"
2091 msgstr "Forgatandó bitkép"
2092
2093 #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:3
2094 msgid "BlitSpin"
2095 msgstr "Blitspin"
2096
2097 #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:5
2098 msgid "Fuzzy Rotation Speed"
2099 msgstr "Homályos forgatás sebessége"
2100
2101 #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:6
2102 msgid "Grab Screen"
2103 msgstr "Képernyő elkapása"
2104
2105 #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:8
2106 msgid ""
2107 "The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
2108 "logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants "
2109 "are shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively "
2110 "smaller quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated "
2111 "in parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code "
2112 "seen in in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to "
2113 "dissolve into static and then reconstitute itself, but rotated. You can "
2114 "provide the image to use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen "
2115 "image and rotate that."
2116 msgstr ""
2117 "A \"blitspin\" hack logikai műveletek használatával ismétlődően elforgat egy "
2118 "bitképet 90 fokkal: a bitképet negyedekre osztja és ezeket eltolja az "
2119 "órajárással egyező irányban. Ezután ugyanez ismétlődik egyre kisebb "
2120 "negyedekre, kivéve ha minden adott méretű al-negyed párhuzamos??? Írta Jamie "
2121 "Zawinski, egy, a Byte Magazinban 1981-ben látott SmallTalk kód alapján. "
2122 "Ahogy nézi, a kép úgy tűnik, szétoszlatja, majd összeállítja magát, de "
2123 "elforgatva. Megadhatja a használandó képet XBM vagy XPM fájlként, vagy "
2124 "megadhatja, hogy a képernyőképet forgassa."
2125
2126 #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:1
2127 msgid "BlockTube"
2128 msgstr "Blokkcső"
2129
2130 #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:2
2131 msgid "Color Change Time"
2132 msgstr "Színváltás ideje"
2133
2134 #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:3
2135 msgid "Color Hold Time"
2136 msgstr "Színtartás ideje"
2137
2138 #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:6
2139 msgid "Reflective Blocks"
2140 msgstr "Visszaverő blokkok"
2141
2142 #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:10
2143 msgid "Solid Blocks"
2144 msgstr "Egyszínű blokkok"
2145
2146 #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:12
2147 msgid ""
2148 "This hack draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade "
2149 "from hue to hue. Written by Lars R. Damerow."
2150 msgstr ""
2151 "Ez a hack egy örvénylő, eső lapokból álló alagutat rajzol. A lapok "
2152 "árnyalatról árnyalatra változnak. Írta Lars R. Damerow."
2153
2154 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:1
2155 msgid "Bouboule"
2156 msgstr "Bouboule"
2157
2158 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:2 ../hacks/config/rocks.xml.h:3
2159 msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
2160 msgstr "Kék/piros 3 dimenziós szétválasztás."
2161
2162 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:7
2163 msgid "Number of Spots"
2164 msgstr "Cseppek száma"
2165
2166 #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:10
2167 msgid ""
2168 "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized "
2169 "spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
2170 msgstr ""
2171 "Ez egy forgó, változó alakú léggömb-szerű alakot rajzol, változó méretű "
2172 "foltokkal a láthatatlan felszínén. Írta Jeremie Petit."
2173
2174 #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:1
2175 msgid "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. By Jamie Zawinski."
2176 msgstr "Egy tehén. Egy gumiasztal. Együtt a bűn ellen. Írta Jamie Zawinski."
2177
2178 #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:2 ../hacks/config/boxed.xml.h:1
2179 #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:1 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:3
2180 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:1 ../hacks/config/gears.xml.h:1
2181 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:1 ../hacks/config/glknots.xml.h:1
2182 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:1 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:1
2183 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:3 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:3
2184 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:1 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:6
2185 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:1 ../hacks/config/starwars.xml.h:1
2186 #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:1 ../hacks/config/xfishtank.xml.h:1
2187 msgid "Animation Speed"
2188 msgstr "Animáció sebessége"
2189
2190 #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:3
2191 msgid "Beefy Cow"
2192 msgstr "Húsos tehén"
2193
2194 #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:4
2195 msgid "Bounce Speed"
2196 msgstr "Pattogás sebessége"
2197
2198 #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:5
2199 msgid "BouncingCow"
2200 msgstr "Pattogó tehén"
2201
2202 #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:7
2203 msgid "Herd"
2204 msgstr "Gulya"
2205
2206 #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:8
2207 msgid "Moo"
2208 msgstr "Egy"
2209
2210 #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:9
2211 msgid "Number of Cows"
2212 msgstr "Tehenek száma"
2213
2214 #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:11
2215 msgid "Wireframe Cow"
2216 msgstr "Drótváz tehén"
2217
2218 #: ../hacks/config/boxed.xml.h:2
2219 msgid "Boxed"
2220 msgstr "Dobozolt"
2221
2222 #: ../hacks/config/boxed.xml.h:3
2223 msgid ""
2224 "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
2225 "Grieken."
2226 msgstr ""
2227 "Egy pattogó, majd felrobbanó 3D labdákkal teli dobozt rajzol. Írta Sander "
2228 "van Grieken."
2229
2230 #: ../hacks/config/boxed.xml.h:5 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:5
2231 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:9 ../hacks/config/glknots.xml.h:6
2232 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:85
2233 msgid "Motion Speed"
2234 msgstr "Mozgás sebessége"
2235
2236 #: ../hacks/config/braid.xml.h:1
2237 msgid "Braid"
2238 msgstr "Fonat"
2239
2240 #: ../hacks/config/braid.xml.h:2
2241 msgid ""
2242 "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
2243 "Neil."
2244 msgstr ""
2245 "Véletlenszerűen színeket forgató, összefonódó koncentrikus köröket rajzol. "
2246 "Írta John Neil."
2247
2248 #: ../hacks/config/braid.xml.h:3 ../hacks/config/bsod.xml.h:9
2249 #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:7 ../hacks/config/coral.xml.h:6
2250 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:3 ../hacks/config/deco.xml.h:4
2251 #: ../hacks/config/drift.xml.h:2 ../hacks/config/epicycle.xml.h:3
2252 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:3 ../hacks/config/euler2d.xml.h:1
2253 #: ../hacks/config/flame.xml.h:5 ../hacks/config/galaxy.xml.h:2
2254 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:5 ../hacks/config/helix.xml.h:3
2255 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:2 ../hacks/config/imsmap.xml.h:6
2256 #: ../hacks/config/klein.xml.h:1 ../hacks/config/laser.xml.h:2
2257 #: ../hacks/config/menger.xml.h:2 ../hacks/config/metaballs.xml.h:3
2258 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:1 ../hacks/config/moire.xml.h:3
2259 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:9 ../hacks/config/munch.xml.h:3
2260 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:8 ../hacks/config/pedal.xml.h:3
2261 #: ../hacks/config/penrose.xml.h:5 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:17
2262 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:1 ../hacks/config/rorschach.xml.h:3
2263 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:5 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:2
2264 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:4
2265 #: ../hacks/config/starfish.xml.h:2 ../hacks/config/substrate.xml.h:1
2266 #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 ../hacks/config/wander.xml.h:7
2267 #: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:3
2268 msgid "Duration"
2269 msgstr "Időtartam"
2270
2271 #: ../hacks/config/braid.xml.h:5 ../hacks/config/epicycle.xml.h:7
2272 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:12
2273 msgid "Line Thickness"
2274 msgstr "Vonal vastagsága"
2275
2276 #: ../hacks/config/braid.xml.h:8
2277 msgid "Max Rings"
2278 msgstr "Gyűrűk max. száma"
2279
2280 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:1 ../hacks/config/molecule.xml.h:1
2281 #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 ../hacks/config/webcollage.xml.h:1
2282 msgid "2 minutes"
2283 msgstr "2 perc"
2284
2285 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:2 ../hacks/config/molecule.xml.h:2
2286 msgid "5 seconds"
2287 msgstr "5 másodperc"
2288
2289 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:3
2290 msgid "AmigaDOS"
2291 msgstr "AmigaDOS"
2292
2293 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:4
2294 msgid "Apple II"
2295 msgstr "Apple II"
2296
2297 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:5
2298 msgid "Atari"
2299 msgstr "Atari"
2300
2301 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:6
2302 msgid "BSD"
2303 msgstr "BSD"
2304
2305 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:7
2306 msgid "BSOD"
2307 msgstr "BSOD"
2308
2309 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:8
2310 msgid ""
2311 "BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
2312 "emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
2313 "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
2314 msgstr ""
2315 "A BSOD a \"Blue Screen of Death.\" rövidítése. A személyi számítógépes "
2316 "emuláció vezető technológiájaként, ez a hack népszerű képernyővédőket "
2317 "szimulál számos kevésbé robusztus operációs rendszerből. Írta Jamie Zawinski."
2318
2319 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:10
2320 msgid "HPUX"
2321 msgstr "HPUX"
2322
2323 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:11
2324 msgid "HVX/GCOS6"
2325 msgstr "HVX/GCOS6"
2326
2327 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:12
2328 msgid "Linux"
2329 msgstr "Linux"
2330
2331 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:13
2332 msgid "MS-DOS"
2333 msgstr "MS-DOS"
2334
2335 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:14
2336 msgid "Mac Bomb"
2337 msgstr "Mac Bomb"
2338
2339 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:15
2340 msgid "MacOS X"
2341 msgstr "MacOS X"
2342
2343 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:16
2344 msgid "MacsBug"
2345 msgstr "MacsBug"
2346
2347 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:17
2348 msgid "NCD X Terminal"
2349 msgstr "NCD X Terminál"
2350
2351 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:18
2352 msgid "OS/390"
2353 msgstr "OS/390"
2354
2355 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:19
2356 msgid "SCO"
2357 msgstr "SCO"
2358
2359 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:20
2360 msgid "Sad Mac"
2361 msgstr "Sad Mac"
2362
2363 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:21
2364 msgid "Solaris"
2365 msgstr "Solaris"
2366
2367 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:22
2368 msgid "Sparc Linux"
2369 msgstr "Sparc Linux"
2370
2371 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:23
2372 msgid "VMS"
2373 msgstr "VMS"
2374
2375 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:24
2376 msgid "Windows 2000"
2377 msgstr "Windows 2000"
2378
2379 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:25
2380 msgid "Windows 3.1"
2381 msgstr "Windows 3.1"
2382
2383 #: ../hacks/config/bsod.xml.h:26
2384 msgid "Windows NT"
2385 msgstr "Windows NT"
2386
2387 #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:1
2388 msgid "Bubble3D"
2389 msgstr "3D buborék"
2390
2391 #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:2
2392 msgid ""
2393 "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
2394 "the screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
2395 msgstr ""
2396 "A képernyő teteje felé emelkedő, hullámzó 3D buborékok folyamát rajzolja, "
2397 "szépen tükröző visszaverődésekkel. Írta Richard Jones."
2398
2399 #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:1 ../hacks/config/xfishtank.xml.h:2
2400 msgid "Bubbles"
2401 msgstr "Buborékok"
2402
2403 #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:2
2404 msgid "Bubbles Fall"
2405 msgstr "Eső buborékok"
2406
2407 #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:3
2408 msgid "Bubbles Float"
2409 msgstr "Lebegő buborékok"
2410
2411 #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:4
2412 msgid "Bubbles Rise"
2413 msgstr "Emelkedő buborékok"
2414
2415 #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:5
2416 msgid "Bubbles exist in three dimensions"
2417 msgstr "A buborékok három dimenzióban léteznek"
2418
2419 #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:6
2420 msgid "Don't hide bubbles when they pop"
2421 msgstr "Ne rejtse el a buborékokat, amikor kidurrannak"
2422
2423 #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:7
2424 msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
2425 msgstr "Körök rajzolása képpont-buborékok helyett"
2426
2427 #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:9
2428 msgid "Leave Trails"
2429 msgstr "Nyomjelzők hagyása"
2430
2431 #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:12
2432 msgid ""
2433 "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
2434 "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to "
2435 "form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
2436 msgstr ""
2437 "Ez azt a buborékformációt szimulálja, ami víz forrásakor keletkezik: kis "
2438 "buborékok jelennek meg, és ahogy közelebb kerülnek egymáshoz, nagyobb "
2439 "buborékokat alkotnak, amik alkalmanként kipukkannak. Írta James Macnicol."
2440
2441 #. #### -invert
2442 #: ../hacks/config/bumps.xml.h:2
2443 msgid ""
2444 "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
2445 "desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming "
2446 "section of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
2447 msgstr ""
2448 "Egy kicsit hasonlít a Reflektorfényhez, kivéve, hogy az asztal egy "
2449 "részletének megvilágítása helyett domborzati képet készít róla. Alapvetően, "
2450 "háromdimenziósítja az asztal egy részét, a színintenzitást alapul véve. Írta "
2451 "Shane Smit."
2452
2453 #: ../hacks/config/bumps.xml.h:3
2454 msgid "Bumps"
2455 msgstr "Domborzat"
2456
2457 #: ../hacks/config/cage.xml.h:1
2458 msgid "Cage"
2459 msgstr "Kalitka"
2460
2461 #: ../hacks/config/cage.xml.h:7
2462 msgid ""
2463 "This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
2464 "rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
2465 msgstr ""
2466 "Ez megrajzolja Escher \"Lehetetlen kalitkáját\", a Moebius szalag 3d "
2467 "megfelelőjét és háromdimenzióban megforgatja. Írta Marcelo Vianna."
2468
2469 #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:1
2470 msgid "0 seconds"
2471 msgstr "0 másodperc"
2472
2473 #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:2 ../hacks/config/epicycle.xml.h:1
2474 msgid "1 minute"
2475 msgstr "1 perc"
2476
2477 #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:3 ../hacks/config/epicycle.xml.h:2
2478 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:1
2479 msgid "1 second"
2480 msgstr "1 másodperc"
2481
2482 #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:4
2483 msgid "C Curve"
2484 msgstr "C görbe"
2485
2486 #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:5 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:4
2487 msgid "Delay"
2488 msgstr "Késleltetés"
2489
2490 #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:6 ../hacks/config/coral.xml.h:5
2491 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:5 ../hacks/config/kumppa.xml.h:1
2492 #: ../hacks/config/qix.xml.h:6 ../hacks/config/squiral.xml.h:2
2493 #: ../hacks/config/wander.xml.h:4 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:2
2494 msgid "Density"
2495 msgstr "Sűrűség"
2496
2497 #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:8
2498 msgid ""
2499 "Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
2500 "Written by Rick Campbell."
2501 msgstr ""
2502 "Félig hasonló lineáris fraktálokat generál, beleértve a klasszikus \"C-görbét"
2503 "\". Írta Rick Campbell."
2504
2505 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:1
2506 msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
2507 msgstr "Számos 3D elektronikai összetevőt mozgat. Írta Ben Buxton."
2508
2509 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:2
2510 msgid "Circuit"
2511 msgstr "Áramkör"
2512
2513 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:3 ../hacks/config/gflux.xml.h:4
2514 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:2
2515 msgid "Directional Lighting"
2516 msgstr "Irányított megvilágítás"
2517
2518 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:5
2519 msgid "Flat Coloring"
2520 msgstr "Sima színezés"
2521
2522 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:6
2523 msgid "Parts"
2524 msgstr "Alkatrészek"
2525
2526 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:7 ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
2527 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:9 ../hacks/config/glplanet.xml.h:6
2528 msgid "Rotate"
2529 msgstr "Forgatás"
2530
2531 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:8 ../hacks/config/pinion.xml.h:10
2532 msgid "Rotation Speed"
2533 msgstr "Forgatás sebessége"
2534
2535 #: ../hacks/config/circuit.xml.h:12 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:9
2536 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:9 ../hacks/config/engine.xml.h:17
2537 #: ../hacks/config/klein.xml.h:9 ../hacks/config/whirlygig.xml.h:14
2538 msgid "Spin"
2539 msgstr "Pörgés"
2540
2541 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:1 ../hacks/config/demon.xml.h:2
2542 #: ../hacks/config/petri.xml.h:1
2543 msgid "Cell Size"
2544 msgstr "Sejtméret"
2545
2546 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:2
2547 msgid "CloudLife"
2548 msgstr "CloudLife"
2549
2550 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:4
2551 msgid ""
2552 "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
2553 "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
2554 "populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
2555 "instead of just sitting there burning a hole in your screen. Written by Don "
2556 "Marti."
2557 msgstr ""
2558 "Felhő-szerű formációkat rajzol, Conway életjátékának egy változatának "
2559 "alapján. A különbség, hogy a sejteknek van maximális koruk, ami után az új "
2560 "nemzedék benépesítésénél 3-nak számítanak. Ettől a hosszú életű formációk "
2561 "felrobbannak, és nem maradnak egy helyben, így nem égetnek lyukat a "
2562 "monitorba. Írta Don Marti."
2563
2564 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:6
2565 msgid "Initial Density"
2566 msgstr "Kezdő sűrűség"
2567
2568 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:9
2569 msgid "Max Age"
2570 msgstr "Legnagyobb kor"
2571
2572 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:10
2573 msgid "Old"
2574 msgstr "Öreg"
2575
2576 #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:14
2577 msgid "Young"
2578 msgstr "Fiatal"
2579
2580 #: ../hacks/config/compass.xml.h:1
2581 msgid "Compass"
2582 msgstr "Iránytű"
2583
2584 #: ../hacks/config/compass.xml.h:2 ../hacks/config/deluxe.xml.h:3
2585 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:3 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:5
2586 #: ../hacks/config/interference.xml.h:6 ../hacks/config/kumppa.xml.h:2
2587 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:6 ../hacks/config/piecewise.xml.h:3
2588 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:4
2589 msgid "Double Buffer"
2590 msgstr "Dupla puffer"
2591
2592 #: ../hacks/config/compass.xml.h:6
2593 msgid ""
2594 "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
2595 "``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
2596 msgstr ""
2597 "Ez egy iránytűt rajzol, amelynek minden eleme véletlenszerűen forog, "
2598 "\"elveszett és émelygő\" érzést keltve. Írta Jamie Zawinski."
2599
2600 #: ../hacks/config/coral.xml.h:1 ../hacks/config/deco.xml.h:1
2601 #: ../hacks/config/helix.xml.h:1 ../hacks/config/imsmap.xml.h:1
2602 #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:2 ../hacks/config/moire.xml.h:1
2603 #: ../hacks/config/pedal.xml.h:1 ../hacks/config/rorschach.xml.h:1
2604 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 ../hacks/config/wander.xml.h:2
2605 #: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:1
2606 msgid "1 Minute"
2607 msgstr "1 perc"
2608
2609 #: ../hacks/config/coral.xml.h:2 ../hacks/config/deco.xml.h:2
2610 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:1 ../hacks/config/helix.xml.h:2
2611 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:2 ../hacks/config/moire.xml.h:2
2612 #: ../hacks/config/pedal.xml.h:2 ../hacks/config/penrose.xml.h:1
2613 #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:2 ../hacks/config/xspirograph.xml.h:2
2614 msgid "1 Second"
2615 msgstr "1 másodperc"
2616
2617 #: ../hacks/config/coral.xml.h:3
2618 msgid "Coral"
2619 msgstr "Korall"
2620
2621 #: ../hacks/config/coral.xml.h:4 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:2
2622 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:3 ../hacks/config/glblur.xml.h:2
2623 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:3 ../hacks/config/imsmap.xml.h:4
2624 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:6 ../hacks/config/pyro.xml.h:2
2625 #: ../hacks/config/qix.xml.h:5 ../hacks/config/squiral.xml.h:1
2626 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:4
2627 msgid "Dense"
2628 msgstr "Sűrű"
2629
2630 #: ../hacks/config/coral.xml.h:10 ../hacks/config/squiral.xml.h:14
2631 msgid "Seeds"
2632 msgstr "Magok"
2633
2634 #: ../hacks/config/coral.xml.h:11
2635 msgid "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber."
2636 msgstr ""
2637 "Korallok növekedését szimulálja, jóllehet némiképp lassan. Írta Frederick "
2638 "Roeber."
2639
2640 #: ../hacks/config/coral.xml.h:13 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:10
2641 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:14 ../hacks/config/glblur.xml.h:16
2642 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:19 ../hacks/config/imsmap.xml.h:13
2643 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:29 ../hacks/config/pyro.xml.h:14
2644 #: ../hacks/config/qix.xml.h:21 ../hacks/config/squiral.xml.h:16
2645 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:24 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:17
2646 msgid "Sparse"
2647 msgstr "Elszórt"
2648
2649 #: ../hacks/config/cosmos.xml.h:1
2650 msgid "Cosmos"
2651 msgstr "Kozmosz"
2652
2653 #: ../hacks/config/cosmos.xml.h:2
2654 msgid ""
2655 "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it "
2656 "at &lt;http://www.cosmosx.org/&gt;"
2657 msgstr ""
2658 "Tüzijátékot és növekvő, eltűnő fényjeleket rajzol. Írta Tom Campbell."
2659 "Megtalálható a következő címen: &lt;http://www.cosmosx.org/&gt;"
2660
2661 #: ../hacks/config/critical.xml.h:1
2662 msgid "Critical"
2663 msgstr "Kritikus"
2664
2665 #. #### -trail [50]
2666 #: ../hacks/config/critical.xml.h:3
2667 msgid ""
2668 "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, "
2669 "but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
2670 msgstr ""
2671 "Önrendező vonalak rendszerét rajzolja. Véletlenszerű macskakaparásként "
2672 "indul, de néhány ismétlés után rend látszik megjelenni. Írta Martin Pool."
2673
2674 #: ../hacks/config/crystal.xml.h:1
2675 msgid "Center on Screen"
2676 msgstr "A képernyő közepére"
2677
2678 #: ../hacks/config/crystal.xml.h:2 ../hacks/config/deluxe.xml.h:1
2679 #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:1 ../hacks/config/flow.xml.h:1
2680 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:1 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:1
2681 #: ../hacks/config/grav.xml.h:1 ../hacks/config/julia.xml.h:1
2682 #: ../hacks/config/laser.xml.h:1 ../hacks/config/lisa.xml.h:1
2683 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:2 ../hacks/config/morph3d.xml.h:2
2684 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:1 ../hacks/config/piecewise.xml.h:2
2685 #: ../hacks/config/qix.xml.h:4 ../hacks/config/rocks.xml.h:2
2686 #: ../hacks/config/rotor.xml.h:2 ../hacks/config/rubik.xml.h:1
2687 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:1 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:1
2688 #: ../hacks/config/slip.xml.h:1 ../hacks/config/spiral.xml.h:1
2689 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:1 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:1
2690 #: ../hacks/config/swirl.xml.h:1 ../hacks/config/worm.xml.h:3
2691 msgid "Count"
2692 msgstr "Szám"
2693
2694 #: ../hacks/config/crystal.xml.h:3
2695 msgid "Crystal"
2696 msgstr "Kristály"
2697
2698 #: ../hacks/config/crystal.xml.h:4
2699 msgid "Draw Cell"
2700 msgstr "Cella rajzolása"
2701
2702 #: ../hacks/config/crystal.xml.h:5 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:3
2703 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:6
2704 msgid "Draw Grid"
2705 msgstr "Rács rajzolása"
2706
2707 #: ../hacks/config/crystal.xml.h:7
2708 msgid "Horizontal Symmetries"
2709 msgstr "Vízszintes szimmetriák"
2710
2711 #: ../hacks/config/crystal.xml.h:9
2712 msgid ""
2713 "Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than "
2714 "the hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
2715 msgstr ""
2716 "Mozgó sokszögek, hasonlóan a kaleidescope-hoz. (Sokkal inkább hasonlít "
2717 "kaleidoszkópra, mint a kaleidescope hack). Írta Jouk Jansen."
2718
2719 #: ../hacks/config/crystal.xml.h:14
2720 msgid "Vertical Symmetries"
2721 msgstr "Függőleges szimmetriák"
2722
2723 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:1
2724 msgid "Boxes"
2725 msgstr "Dobozok"
2726
2727 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:2
2728 msgid "Cubenetic"
2729 msgstr "Cubenetic"
2730
2731 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:3
2732 msgid "Display Solid Colors"
2733 msgstr "Homogén színek megjelenítése"
2734
2735 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:4
2736 msgid "Display Surface Patterns"
2737 msgstr "Felületi minták megjelenítése"
2738
2739 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:5
2740 msgid "Display Wireframe"
2741 msgstr "Drótváz megjelenítése"
2742
2743 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:6 ../hacks/config/glblur.xml.h:3
2744 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:2 ../hacks/config/gltext.xml.h:2
2745 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:7 ../hacks/config/menger.xml.h:1
2746 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:4 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:16
2747 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:1
2748 msgid "Don't Rotate"
2749 msgstr "Ne forgassa"
2750
2751 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:7
2752 msgid ""
2753 "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
2754 "undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
2755 "Jamie Zawinski."
2756 msgstr ""
2757 "Pulzáló, egymást átfedő dobozokat jelenít meg, melyek felületén különféle "
2758 "változó minták jelennek meg. Leginkább egy kubista műalkotásra hasonlít. "
2759 "Írta Jamie Zawinski."
2760
2761 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:14 ../hacks/config/glblur.xml.h:6
2762 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:8 ../hacks/config/gltext.xml.h:5
2763 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:19 ../hacks/config/menger.xml.h:7
2764 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:14 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:110
2765 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:10
2766 msgid "Rotate around X and Y axes"
2767 msgstr "Forgatás az X és Y tengelyek körül"
2768
2769 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:15 ../hacks/config/glblur.xml.h:7
2770 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:9 ../hacks/config/gltext.xml.h:6
2771 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:20 ../hacks/config/menger.xml.h:8
2772 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:15 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:111
2773 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:11
2774 msgid "Rotate around X and Z axes"
2775 msgstr "Forgatás az X és Z tengelyek körül"
2776
2777 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:16 ../hacks/config/glblur.xml.h:8
2778 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:10 ../hacks/config/gltext.xml.h:7
2779 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:21 ../hacks/config/menger.xml.h:9
2780 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:16 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:112
2781 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:12
2782 msgid "Rotate around X axis"
2783 msgstr "Forgatás az X tengely körül"
2784
2785 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:17 ../hacks/config/glblur.xml.h:9
2786 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:11 ../hacks/config/gltext.xml.h:8
2787 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:22 ../hacks/config/menger.xml.h:10
2788 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:17 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:113
2789 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:13
2790 msgid "Rotate around Y and Z axes"
2791 msgstr "Forgatás az Y és Z tengelyek körül"
2792
2793 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:18 ../hacks/config/glblur.xml.h:10
2794 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:12 ../hacks/config/gltext.xml.h:9
2795 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:23 ../hacks/config/menger.xml.h:11
2796 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:18 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:114
2797 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:14
2798 msgid "Rotate around Y axis"
2799 msgstr "Forgatás az Y tengely körül"
2800
2801 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:19 ../hacks/config/glblur.xml.h:11
2802 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:13 ../hacks/config/gltext.xml.h:10
2803 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:24 ../hacks/config/menger.xml.h:12
2804 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:19 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:115
2805 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:15
2806 msgid "Rotate around Z axis"
2807 msgstr "Forgatás a Z tengely körül"
2808
2809 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:20 ../hacks/config/glblur.xml.h:12
2810 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:14 ../hacks/config/gltext.xml.h:11
2811 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:25 ../hacks/config/menger.xml.h:13
2812 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:20 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:116
2813 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:16
2814 msgid "Rotate around all three axes"
2815 msgstr "Forgatás mindhárom tengely körül"
2816
2817 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:25
2818 msgid "Surface Pattern Complexity"
2819 msgstr "Felületi minta összetettsége"
2820
2821 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:26
2822 msgid "Surface Pattern Overlap"
2823 msgstr "Felületi minták átfedése"
2824
2825 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:27
2826 msgid "Surface Pattern Speed"
2827 msgstr "Felületi minták sebessége"
2828
2829 #: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:28 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:13
2830 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:10 ../hacks/config/engine.xml.h:20
2831 #: ../hacks/config/glblur.xml.h:19 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:19
2832 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:22 ../hacks/config/glplanet.xml.h:14
2833 #: ../hacks/config/gltext.xml.h:17 ../hacks/config/lavalite.xml.h:31
2834 #: ../hacks/config/menger.xml.h:20 ../hacks/config/molecule.xml.h:25
2835 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:172 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:25
2836 #: ../hacks/config/wander.xml.h:15
2837 msgid "Wander"
2838 msgstr "Vándorlás"
2839
2840 #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:2
2841 msgid "CubeStorm"
2842 msgstr "Kockavihar"
2843
2844 #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:3
2845 msgid ""
2846 "Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually "
2847 "fill space. Written by Jamie Zawinski."
2848 msgstr ""
2849 "Forgó, egymást metsző és a helyet véletlenül kitöltő 3D dobozok sorozatát "
2850 "rajzolja ki."
2851
2852 #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:6
2853 msgid "Number of Cubes"
2854 msgstr "Kockák száma"
2855
2856 #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:10
2857 msgid "Strut Thickness"
2858 msgstr "Merevítés vastagsága"
2859
2860 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:1
2861 msgid ""
2862 "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation "
2863 "was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet "
2864 "clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for "
2865 "inclusion here."
2866 msgstr ""
2867 "A greynetic-hez hasonló, de kevésbé frenetikus hack. Az első implementációt "
2868 "Stephen Linhart készítette; aztán Ozymandias G. Desiderata írt egy Java "
2869 "applet klónt. Ezt a klónt fedezte fel Jamie Zawinski és portolta C-be, hogy "
2870 "itt megjelenhessen."
2871
2872 #: ../hacks/config/cynosure.xml.h:2
2873 msgid "Cynosure"
2874 msgstr "Cynosure"
2875
2876 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:1
2877 msgid "DangerBall"
2878 msgstr "Veszélyes labda"
2879
2880 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:2
2881 msgid ""
2882 "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
2883 "Jamie Zawinski."
2884 msgstr ""
2885 "Egy labdát rajzol, amely szabályos időközönként véletlenszerűen tüskéket dug "
2886 "ki. Írta Jamie Zawinski."
2887
2888 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:7
2889 msgid "Spike Count"
2890 msgstr "Tüskék száma"
2891
2892 #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:8
2893 msgid "Spike Growth"
2894 msgstr "Tüskék növekedése"
2895
2896 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:1
2897 msgid "DecayScreen"
2898 msgstr "Bomló képernyő"
2899
2900 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:3
2901 msgid "Fuzzy Melt"
2902 msgstr "Életlen olvadás"
2903
2904 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:4
2905 msgid "Melt Away From Center"
2906 msgstr "A középponttól távolodó olvadás"
2907
2908 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:5
2909 msgid "Melt Down"
2910 msgstr "Olvadás lefelé"
2911
2912 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:6
2913 msgid "Melt Down, Left"
2914 msgstr "Olvadás lefelé, balra"
2915
2916 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:7
2917 msgid "Melt Down, Right"
2918 msgstr "Olvadás lefelé, jobbra"
2919
2920 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:8
2921 msgid "Melt Left"
2922 msgstr "Olvadás balra"
2923
2924 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:9
2925 msgid "Melt Right"
2926 msgstr "Olvadás jobbra"
2927
2928 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:10
2929 msgid "Melt Towards Center"
2930 msgstr "Olvadás a középpont felé"
2931
2932 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:11
2933 msgid "Melt Up"
2934 msgstr "Olvadás fel"
2935
2936 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:12
2937 msgid "Melt Up, Left"
2938 msgstr "Olvadás fel, balra"
2939
2940 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:13
2941 msgid "Melt Up, Right"
2942 msgstr "Olvadás fel, jobbra"
2943
2944 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:14
2945 msgid "Melty Melt"
2946 msgstr "Összeolvadós olvadás"
2947
2948 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:15
2949 msgid "Random Melt Style"
2950 msgstr "Véletlen olvadási stílus"
2951
2952 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:16
2953 msgid "Shuffle Melt"
2954 msgstr "Keveredő olvadás"
2955
2956 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:19
2957 msgid "Stretchy Melt"
2958 msgstr "Nyúlós olvadás"
2959
2960 #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:20
2961 msgid ""
2962 "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
2963 "before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
2964 "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues "
2965 "after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David "
2966 "Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey."
2967 msgstr ""
2968 "Ez egy képet vesz és elolvasztja. Nem kétséges, hogy már látta ezt korábban, "
2969 "de e nélkül egy képernyővédő sem lehet teljes. A legjobban akkor működik, ha "
2970 "a képernyőn valami színes látható. Figyelem, ha az effekt a képernyővédő "
2971 "kikapcsolása után is folytatódik, kérjen orvosi segítséget. Írta David Wald, "
2972 "Vivek Khera, Jamie Zawinski és Vince Levey."
2973
2974 #: ../hacks/config/deco.xml.h:3
2975 msgid "Deco"
2976 msgstr "Deco"
2977
2978 #: ../hacks/config/deco.xml.h:6 ../hacks/config/menger.xml.h:5
2979 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
2980 msgid "Max Depth"
2981 msgstr "Max. mélység"
2982
2983 #: ../hacks/config/deco.xml.h:7
2984 msgid "Min Size"
2985 msgstr "Min. méret"
2986
2987 #. #### -cycle-delay [1000000]
2988 #: ../hacks/config/deco.xml.h:10
2989 msgid ""
2990 "This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
2991 "Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is "
2992 "ugly enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java "
2993 "code by Michael Bayne."
2994 msgstr ""
2995 "Véletlenszerűen felosztódó és színeződő téglalapokat rajzol ki. Úgy néz ki, "
2996 "mint egy falminta a Brady-Bunch korszakból. Raven szerint ez a képernyővédő "
2997 "olyan csúnya, hogy lejön róla a festék. Írta Jamie Zawinski, Michael Bayne "
2998 "Java kódja alapján."
2999
3000 #: ../hacks/config/deco.xml.h:12 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
3001 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:20 ../hacks/config/xearth.xml.h:33
3002 #: ../hacks/config/zoom.xml.h:10
3003 msgid "x"
3004 msgstr "x"
3005
3006 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:2
3007 msgid "Deluxe"
3008 msgstr "Deluxe"
3009
3010 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:12
3011 msgid ""
3012 "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
3013 "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make "
3014 "this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by "
3015 "Jamie Zawinski."
3016 msgstr ""
3017 "Pulzáló csillagokat, köröket és vonalakat jelenít meg. Jobban nézne ki, ha a "
3018 "program gyorsabban működne, de úgy tűnik a gyorsítás végül mindig "
3019 "villódzáshoz vezet. Elég béna ez az X... Írta Jamie Zawinski."
3020
3021 #: ../hacks/config/deluxe.xml.h:13
3022 msgid "Transparency"
3023 msgstr "Átlátszóság"
3024
3025 #: ../hacks/config/demon.xml.h:1
3026 msgid ""
3027 "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
3028 "stripes and spirals. Written by David Bagley."
3029 msgstr ""
3030 "Egy véletlen mezővel induló, majd sávokká és spirálokká szerveződő "
3031 "sejtautomata. Írta David Bagley."
3032
3033 #: ../hacks/config/demon.xml.h:3
3034 msgid "Demon"
3035 msgstr "Démon"
3036
3037 #: ../hacks/config/demon.xml.h:11
3038 msgid "States"
3039 msgstr "Állapotok"
3040
3041 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:1
3042 msgid "Discrete"
3043 msgstr "Discrete"
3044
3045 #: ../hacks/config/discrete.xml.h:5
3046 msgid ""
3047 "More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
3048 "and a few others. Written by Tim Auckland."
3049 msgstr ""
3050 "További \"diszkrét térkép\" alapú rendszerek, kiegészítve újabb Hopalong és "
3051 "Julia variánsokkal és még néhány másikkal. Írta Tim Auckland."
3052
3053 #: ../hacks/config/distort.xml.h:1
3054 msgid "Black Hole"
3055 msgstr "Fekete lyuk"
3056
3057 #: ../hacks/config/distort.xml.h:2
3058 msgid "Bounce"
3059 msgstr "Ütközés"
3060
3061 #: ../hacks/config/distort.xml.h:3
3062 msgid "Distort"
3063 msgstr "Torzítás"
3064
3065 #: ../hacks/config/distort.xml.h:6
3066 msgid "Lens Count"
3067 msgstr "Lencsék száma"
3068
3069 #: ../hacks/config/distort.xml.h:7
3070 msgid "Lens Size"
3071 msgstr "Lencsék mérete"
3072
3073 #: ../hacks/config/distort.xml.h:8
3074 msgid "Magnify"
3075 msgstr "Nagyítás"
3076
3077 #: ../hacks/config/distort.xml.h:10
3078 msgid "Reflect"
3079 msgstr "Visszaverődés"
3080
3081 #: ../hacks/config/distort.xml.h:14
3082 msgid "Swamp Thing"
3083 msgstr "Mocsári dolog"
3084
3085 #: ../hacks/config/distort.xml.h:15
3086 msgid ""
3087 "This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens "
3088 "wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by "
3089 "Jonas Munsin."
3090 msgstr ""
3091 "Ez a hack egy képernyőképet vesz, ezután egy átlátszó lencsét vándoroltat a "
3092 "képernyőn, ami felnagyít mindent, ami csak alatta van. Írta Jonas Munsin."
3093
3094 #: ../hacks/config/distort.xml.h:16 ../hacks/config/moire.xml.h:12
3095 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 ../hacks/config/ripples.xml.h:15
3096 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 ../hacks/config/swirl.xml.h:10
3097 #: ../hacks/config/twang.xml.h:15 ../hacks/config/xflame.xml.h:7
3098 msgid "Use Shared Memory"
3099 msgstr "Osztott memória használata"
3100
3101 #: ../hacks/config/distort.xml.h:17
3102 msgid "Vortex"
3103 msgstr "Örvény"
3104
3105 #: ../hacks/config/drift.xml.h:1
3106 msgid "Drift"
3107 msgstr "Sodródás"
3108
3109 #: ../hacks/config/drift.xml.h:4
3110 msgid "Fractal Growth"
3111 msgstr "Fraktálok növekedése"
3112
3113 #: ../hacks/config/drift.xml.h:5
3114 msgid "High Dimensional Sphere"
3115 msgstr "Magasabb dimenziójú gömb"
3116
3117 #: ../hacks/config/drift.xml.h:6
3118 msgid ""
3119 "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
3120 "cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
3121 "hacks."
3122 msgstr ""
3123 "Ez talán úgy írható le, mint egy \"kozmikus, sodródó, rekurzív fraktál-"
3124 "lángcsóva\". Egy újabb szép példány Scott Draves gyűjteményéből."
3125
3126 #: ../hacks/config/drift.xml.h:7
3127 msgid "Lissojous Figures"
3128 msgstr "Lissajous ábrák"
3129
3130 #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:1
3131 msgid "ElectricSheep"
3132 msgstr "Elektonikus bárány"
3133
3134 #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:2
3135 msgid ""
3136 "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
3137 "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles to "
3138 "the next animation. Periodically it uploades completed frames to the server, "
3139 "where they are compressed for distribution to all clients. This program is "
3140 "recommended only if you have a high bandwidth, always-on connection to the "
3141 "Internet. By Scott Draves. You can find it at &lt;http://www.electricsheep."
3142 "org/&gt;."
3143 msgstr ""
3144 "Az ElectricSheep egy xscreensaver modul, amely egy mpeg videót jelenít meg "
3145 "egy animált fraktállángról. A háttérben renderelési órajel-ciklusokkal járul "
3146 "hozzá a következő animáció elkészítéséhez. Időszakosan feltölti a befejezett "
3147 "képkockákat  a kiszolgálóra, ahol tömörített formában minden kliens számára "
3148 "elérhetők. Ez a program csak akkor ajánlott, ha szélessávú, folyamatos "
3149 "internetkapcsolattal rendelkezik.Írta Scott Draves. Megtalálható a következő "
3150 "címen: &lt;http://www.electricsheep.org/&gt;."
3151
3152 #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:3
3153 msgid "Frame Rate"
3154 msgstr "Képkockaráta"
3155
3156 #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:4
3157 msgid "Hide Sheep"
3158 msgstr "Bárány elrejtése"
3159
3160 #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:5
3161 msgid "Megabytes of Local Sheep Storage"
3162 msgstr "Megabájtok helyi bárány tárolására"
3163
3164 #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:6
3165 msgid "Nickname"
3166 msgstr "Becenév"
3167
3168 #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:7
3169 msgid "Repititions of each Sheep"
3170 msgstr "Egyes bárányok ismétlődései"
3171
3172 #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:8
3173 msgid "Standalone"
3174 msgstr "Egyedülálló"
3175
3176 #: ../hacks/config/electricsheep.xml.h:9
3177 msgid "URL"
3178 msgstr "URL"
3179
3180 #: ../hacks/config/endgame.xml.h:1
3181 msgid ""
3182 "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
3183 "brilliant composition! Written by Blair Tennessy."
3184 msgstr ""
3185 "Sötét kicsúszik a három mattoló  hálójából, de a negyedik sarokba szorítja! "
3186 "Briliáns kompozíció! Írta Blair Tennessy."
3187
3188 #: ../hacks/config/endgame.xml.h:2
3189 msgid "Endgame"
3190 msgstr "Végjáték"
3191
3192 #: ../hacks/config/engine.xml.h:1
3193 msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
3194 msgstr "Audi Quattro (5 henger)"
3195
3196 #: ../hacks/config/engine.xml.h:2
3197 msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
3198 msgstr "BMW M3 (4 henger)"
3199
3200 #: ../hacks/config/engine.xml.h:3
3201 msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
3202 msgstr "BMW M5 (6 henger)"
3203
3204 #: ../hacks/config/engine.xml.h:4
3205 msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
3206 msgstr "Corvette Z06 (8 henger, V)"
3207
3208 #: ../hacks/config/engine.xml.h:5
3209 msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
3210 msgstr "Dodge Viper (10 henger, V)"
3211
3212 #: ../hacks/config/engine.xml.h:6
3213 msgid ""
3214 "Draws a simple model of an engine that floats around the screen. Written by "
3215 "Ben Buxton and Ed Beroset."
3216 msgstr ""
3217 "Egyszerű motormodellt rajzol fel, amely körbeszáll a képernyőn.Írta Ben "
3218 "Buxton és Ed Beroset."
3219
3220 #: ../hacks/config/engine.xml.h:7
3221 msgid "Engine"
3222 msgstr "Motor"
3223
3224 #: ../hacks/config/engine.xml.h:9
3225 msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
3226 msgstr "Honda Insight (3 henger)"
3227
3228 #: ../hacks/config/engine.xml.h:10
3229 msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
3230 msgstr "Jaguar XKE (12 henger, V)"
3231
3232 #: ../hacks/config/engine.xml.h:11
3233 msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
3234 msgstr "Porsche 911 (6 henger, sima)"
3235
3236 #: ../hacks/config/engine.xml.h:12
3237 msgid "Random Engine"
3238 msgstr "Véletlen motor"
3239
3240 #: ../hacks/config/engine.xml.h:13
3241 msgid "Show Engine Name"
3242 msgstr "Motornév megjelenítése"
3243
3244 #: ../hacks/config/engine.xml.h:18
3245 msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
3246 msgstr "Subaru XT (6 henger, V)"
3247
3248 #: ../hacks/config/engine.xml.h:19
3249 msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
3250 msgstr "VW Beetle (4 henger, sima)"
3251
3252 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:4
3253 msgid "Epicycle"
3254 msgstr "Epiciklus"
3255
3256 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:6
3257 msgid "Harmonics"
3258 msgstr "Harmonikusok"
3259
3260 #. #### -size_factor_max [2.05]
3261 #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:13
3262 msgid ""
3263 "This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. "
3264 "That circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
3265 "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
3266 "planetary motion. Written by James Youngman."
3267 msgstr ""
3268 "A program egy kör kerületén rögzített pont mozgását ábrázolja. A kör egy "
3269 "másik kör peremén gördül végig, és így tovább, méghozzá többszörösen. Ez "
3270 "volt az alapja a heliocentrikus világkép előtti gondolkodásnak megfelelő "
3271 "bolygómozgás-modellnek. Írta James Youngman."
3272
3273 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:1
3274 msgid "An exposive version of XFlame. By W.P. van Paassen."
3275 msgstr "Az X láng egy robbanó verziója. Írta W.P. van Paassen."
3276
3277 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:2
3278 msgid "Cooling factor"
3279 msgstr "Hűtési arány"
3280
3281 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:4
3282 msgid "Eruption"
3283 msgstr "Kitörés"
3284
3285 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:7 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:9
3286 #: ../hacks/config/qix.xml.h:9 ../hacks/config/speedmine.xml.h:4
3287 msgid "Gravity"
3288 msgstr "Gravitáció"
3289
3290 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:8
3291 msgid "Heat"
3292 msgstr "Hő"
3293
3294 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:9
3295 msgid "Inferno"
3296 msgstr "Pokol"
3297
3298 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:10
3299 msgid "Little"
3300 msgstr "Kicsi"
3301
3302 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:13
3303 msgid "Negative"
3304 msgstr "Negatív"
3305
3306 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:15
3307 msgid "Number of Particles"
3308 msgstr "Részecskék száma"
3309
3310 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:16
3311 msgid "Pleasant"
3312 msgstr "Kellemes"
3313
3314 #: ../hacks/config/eruption.xml.h:17
3315 msgid "Positive"
3316 msgstr "Pozitív"
3317
3318 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:2
3319 msgid "Euler2d"
3320 msgstr "Euler2d"
3321
3322 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:10 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
3323 msgid "Particles"
3324 msgstr "Részecskék"
3325
3326 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:11
3327 msgid "Power"
3328 msgstr "Erő"
3329
3330 #: ../hacks/config/euler2d.xml.h:13
3331 msgid ""
3332 "Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
3333 "Stephen Montgomery-Smith."
3334 msgstr ""
3335 "Összenyomhatatlan, belső súrlódástól mentes folyadék mozgását szimulálja két "
3336 "dimenzióban. Írta Stephen Montgomery-Smith."
3337
3338 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:1
3339 msgid ""
3340 "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
3341 "inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the "
3342 "GL Extrusion library by Linas Vepstas."
3343 msgstr ""
3344 "Különféle alakzatok forgását ábrázolja. Az alakzatok elcsavarodnak, "
3345 "megnyúlnak, kifordulnak mozgás közben. Írta David Konerding - azon "
3346 "mintaprogramok alapján, melyek Linas Vepstas GL Extrusion "
3347 "programkönyvtárához tartoznak."
3348
3349 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:2
3350 msgid "Extrusion"
3351 msgstr "Préselés"
3352
3353 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:4
3354 msgid "Helix 2"
3355 msgstr "Spirál 2"
3356
3357 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:5
3358 msgid "Helix 3"
3359 msgstr "Spirál 3"
3360
3361 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:6
3362 msgid "Helix 4"
3363 msgstr "Spirál 4"
3364
3365 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:7
3366 msgid "Join Offset"
3367 msgstr "Az összekapcsolás távolsága"
3368
3369 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:8 ../hacks/config/polytopes.xml.h:16
3370 msgid "Random Object"
3371 msgstr "Véletlen objektum"
3372
3373 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:9
3374 msgid "Screw"
3375 msgstr "Csavar"
3376
3377 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:14
3378 msgid "Taper"
3379 msgstr "Kúp"
3380
3381 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:15
3382 msgid "Texture Image"
3383 msgstr "Textúra kép"
3384
3385 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:16
3386 msgid "Twistoid"
3387 msgstr "Fonott"
3388
3389 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:17 ../hacks/config/glplanet.xml.h:12
3390 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:19
3391 msgid "Use Flat Coloring"
3392 msgstr "Sima színezés használata"
3393
3394 #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:18 ../hacks/config/glplanet.xml.h:13
3395 msgid "Use Lighting"
3396 msgstr "Világítás használata"
3397
3398 #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:2
3399 msgid ""
3400 "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
3401 "by Bas van Gaalen and Charles Vidal."
3402 msgstr ""
3403 "Szinuszgörbén mozgó hullámzó szalagot jelenít meg. Írta Bas van Gaalen és "
3404 "Charles Vidal."
3405
3406 #: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:3
3407 msgid "FadePlot"
3408 msgstr "Elhalványuló pontozás"
3409
3410 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:1
3411 msgid "10 times"
3412 msgstr "Tízszeres"
3413
3414 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:2
3415 msgid ""
3416 "A bunch of fireflies chase a few baits around the screen, leaving colorful "
3417 "tails which get blown around by the wind. Written by Matt Perry. This "
3418 "program is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have "
3419 "it already, you can find it at &lt;http://somewhere.fscked.org/fireflies/"
3420 "&gt;."
3421 msgstr ""
3422 "Egy csapat szentjánosbogár néhány csalit üldöz a képernyőn, színes "
3423 "nyomjelzőket hagyva maguk után, amiket a szél elfúj. Írta Matt Perry. Ez a "
3424 "program nincs benne az XScreenSaver csomagban, de megtalálhatja a következő "
3425 "címen: &lt;http://somewhere.fscked.org/fireflies/&gt;."
3426
3427 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:3
3428 msgid "Add some fireflies"
3429 msgstr "Néhány szentjánosbogár hozzáadása"
3430
3431 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:4
3432 msgid "Bait accel"
3433 msgstr "Csali gyorsulása"
3434
3435 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:5
3436 msgid "Bait speed"
3437 msgstr "Csali sebessége"
3438
3439 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:6
3440 msgid "Color cycle speed"
3441 msgstr "Színcsere sebessége"
3442
3443 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:7
3444 msgid "Draw baits"
3445 msgstr "Csalik rajzolása"
3446
3447 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:8
3448 msgid "Faded colors"
3449 msgstr "Elhalványuló színek"
3450
3451 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:9
3452 msgid "Fast Forward speed"
3453 msgstr "Gyors továbbítás sebessége"
3454
3455 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:10
3456 msgid "Fireflies"
3457 msgstr "Szentjánosbogarak"
3458
3459 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:11
3460 msgid "Firefly accel"
3461 msgstr "Bogarak gyorsulása"
3462
3463 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:12
3464 msgid "Firefly size"
3465 msgstr "Bogarak mérete"
3466
3467 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:13
3468 msgid "Firefly speed"
3469 msgstr "Bogarak sebessége"
3470
3471 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:14
3472 msgid "Frames per sec"
3473 msgstr "Képkockák száma másodpercenként"
3474
3475 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:15
3476 msgid "Glow factor"
3477 msgstr "Izzás mértéke"
3478
3479 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:16
3480 msgid "Half"
3481 msgstr "Fél"
3482
3483 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:17 ../hacks/config/pinion.xml.h:7
3484 msgid "Huge"
3485 msgstr "Óriási"
3486
3487 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:18 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:10
3488 msgid "Hurricane"
3489 msgstr "Hurrikán"
3490
3491 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:19
3492 msgid "Invisible"
3493 msgstr "Láthatatlan"
3494
3495 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:20
3496 msgid "Kill some fireflies"
3497 msgstr "Néhány szentjánosbogár megölése"
3498
3499 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:22
3500 msgid "Make all swarms do something"
3501 msgstr "Minden raj csináljon valamit"
3502
3503 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:23
3504 msgid "Matrix (pause and rotate)"
3505 msgstr "Mátrix (szünet és forgatás)"
3506
3507 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:24
3508 msgid "Maximum baits"
3509 msgstr "Csalik maximum"
3510
3511 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:25
3512 msgid "Maximum flies"
3513 msgstr "Bogarak maximum"
3514
3515 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:26
3516 msgid "Merge two swarms"
3517 msgstr "Két raj összeolvadása"
3518
3519 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:27
3520 msgid "Minimum baits"
3521 msgstr "Csalik minimum"
3522
3523 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:28
3524 msgid "Minimum flies"
3525 msgstr "Bogarak minimum"
3526
3527 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:29
3528 msgid "Narrow"
3529 msgstr "Keskeny"
3530
3531 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:30
3532 msgid "Never"
3533 msgstr "Soha"
3534
3535 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:31
3536 msgid "Normal swarm motion"
3537 msgstr "Normális rajmozgás"
3538
3539 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:33
3540 msgid "Opaque"
3541 msgstr "Átlátszatlan"
3542
3543 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:35
3544 msgid "Split a swarm"
3545 msgstr "Raj felosztása"
3546
3547 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:36 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:21
3548 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:16
3549 msgid "Still"
3550 msgstr "Álló"
3551
3552 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:37
3553 msgid "Swarm bursts into rainbow               "
3554 msgstr "Raj szivárványt alkot               "
3555
3556 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:38
3557 msgid "Swarm comes to a halt"
3558 msgstr "Raj megáll"
3559
3560 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:39
3561 msgid "Swarm does loops"
3562 msgstr "Raj köröket ír le"
3563
3564 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:40
3565 msgid "Swarm hyperspeed"
3566 msgstr "Raj hipersebességű"
3567
3568 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:41
3569 msgid "Swarm tails glow"
3570 msgstr "Raj nyomjelzői izzanak"
3571
3572 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:43 ../hacks/config/pinion.xml.h:14
3573 msgid "Tiny"
3574 msgstr "Pici"
3575
3576 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:44
3577 msgid "Wide"
3578 msgstr "Széles"
3579
3580 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:45 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:23
3581 msgid "Wind"
3582 msgstr "Szél"
3583
3584 #: ../hacks/config/fireflies.xml.h:46
3585 msgid "Wind picks up"
3586 msgstr "A szél feltámad"
3587
3588 #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:1 ../hacks/config/lavalite.xml.h:3
3589 msgid "Activity"
3590 msgstr "Tevékenység"
3591
3592 #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:4
3593 msgid "Fast Fade (more realistic)"
3594 msgstr "Gyors áttűnés (még valóságosabb)"
3595
3596 #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:5
3597 msgid "Fireworkx"
3598 msgstr "Fireworkx"
3599
3600 #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:6
3601 msgid "Light effect"
3602 msgstr "Fényhatás"
3603
3604 #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:7
3605 msgid "Pyrotechnics simulation eye-candy. Written by Rony B. Chandran."
3606 msgstr "Pirotechnikai bemutató. Írta Rony B. Chandran."
3607
3608 #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:8
3609 msgid "Shoot"
3610 msgstr "Lövés"
3611
3612 #: ../hacks/config/flag.xml.h:1
3613 msgid "Bitmap for Flag"
3614 msgstr "A zászló képe"
3615
3616 #: ../hacks/config/flag.xml.h:3
3617 msgid "Flag"
3618 msgstr "Zászló"
3619
3620 #: ../hacks/config/flag.xml.h:10
3621 msgid "Text for Flag"
3622 msgstr "Zászló szövege"
3623
3624 #. #### -size [-7]
3625 #: ../hacks/config/flag.xml.h:12
3626 msgid ""
3627 "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. "
3628 "The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
3629 "displays either the current system name and OS type, or a picture of "
3630 "``Bob,'' but you can replace the text or the image with a command-line "
3631 "option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
3632 msgstr ""
3633 "Egy hullámzó, színes zászlót jelenít meg, melyben folyamatosan körbemozog a "
3634 "képernyőn. A zászló tetszőleges szöveget vagy képet tartalmazhat. "
3635 "Alapértelmezés szerint vagy a rendszer nevét és az operációs rendszer "
3636 "típusát jeleníti meg, vagy \"Bob\" képét. A szöveg és a kép felülbírálható "
3637 "parancssori kapcsolókkal. Írta Charles Vidal és Jamie Zawinski."
3638
3639 #: ../hacks/config/flame.xml.h:1 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:1
3640 #: ../hacks/config/maze.xml.h:1 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
3641 #: ../hacks/config/wander.xml.h:1
3642 msgid "0 Seconds"
3643 msgstr "0 másodperc"
3644
3645 #: ../hacks/config/flame.xml.h:2 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:1
3646 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:2 ../hacks/config/maze.xml.h:2
3647 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:1
3648 msgid "10 Seconds"
3649 msgstr "10 másodperc"
3650
3651 #: ../hacks/config/flame.xml.h:3
3652 msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
3653 msgstr "Egy újabb iteratív fraktálgenerátor. Írta Scott Draves."
3654
3655 #: ../hacks/config/flame.xml.h:4 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:4
3656 msgid "Complexity"
3657 msgstr "Összetettség"
3658
3659 #: ../hacks/config/flame.xml.h:8
3660 msgid "Flame"
3661 msgstr "Láng"
3662
3663 #: ../hacks/config/flame.xml.h:13
3664 msgid "Number of Fractals"
3665 msgstr "Fraktálok száma"
3666
3667 #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:2
3668 msgid "FlipFlop"
3669 msgstr "FlipFlop"
3670
3671 #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:3
3672 msgid ""
3673 "Flipflop draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each "
3674 "other. Written by Kevin Ogden."
3675 msgstr ""
3676 "Színes, helyzetüket együtt változtató 3D négyzetekből álló rácsot rajzol. "
3677 "Írta Kevin Ogden."
3678
3679 #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:6
3680 msgid "Solid Tiles"
3681 msgstr "Egyszínű kockák"
3682
3683 #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
3684 msgid "Flipscreen3d"
3685 msgstr "Flipscreen 3D"
3686
3687 #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
3688 msgid ""
3689 "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
3690 "around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
3691 msgstr ""
3692 "Képet készít az asztaláról, GL textúraképpé alakítja, majd körbeforgatja és "
3693 "különböző módokon eltorzítja. Írta Ben Buxton."
3694
3695 #: ../hacks/config/flow.xml.h:3
3696 msgid "Flow"
3697 msgstr "Áramlat"
3698
3699 #: ../hacks/config/flow.xml.h:5
3700 msgid "Length of trails"
3701 msgstr "Nyomvonalak hossza"
3702
3703 #: ../hacks/config/flow.xml.h:13
3704 msgid ""
3705 "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
3706 "space. Written by Tim Auckland."
3707 msgstr ""
3708 "Áramlatokból formálódó furcsa attraktorok háromdimenziós "
3709 "differenciálegyenlet fázisterében. Írta Tim Auckland."
3710
3711 #: ../hacks/config/flow.xml.h:16
3712 msgid "turn on/off bounding box."
3713 msgstr "határoló doboz ki/be."
3714
3715 #: ../hacks/config/flow.xml.h:17
3716 msgid "turn on/off double buffering."
3717 msgstr "dupla pufferelés használata ki/be."
3718
3719 #: ../hacks/config/flow.xml.h:18
3720 msgid "turn on/off periodic attractors."
3721 msgstr "periodikus attraktorok ki/be."
3722
3723 #: ../hacks/config/flow.xml.h:19
3724 msgid "turn on/off ride in the flow."
3725 msgstr "az áramlatban való lebegés ki/be."
3726
3727 #: ../hacks/config/flow.xml.h:20
3728 msgid "turn on/off rotating around attractor."
3729 msgstr "körbeforgási attraktor ki/be."
3730
3731 #: ../hacks/config/flow.xml.h:21
3732 msgid "turn on/off search for new attractors."
3733 msgstr "új attraktorok keresése ki/be."
3734
3735 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:1
3736 msgid "      Freefall"
3737 msgstr "      Szabadesés"
3738
3739 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:2
3740 msgid "Ball Size"
3741 msgstr "Labdaméret"
3742
3743 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:4
3744 msgid "Clay"
3745 msgstr "Agyag"
3746
3747 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:7
3748 msgid "FluidBalls"
3749 msgstr "Folyadéklabdák"
3750
3751 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:8 ../hacks/config/twang.xml.h:4
3752 msgid "Friction"
3753 msgstr "Súrlódás"
3754
3755 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:11
3756 msgid "Jupiter"
3757 msgstr "Jupiter"
3758
3759 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:14
3760 msgid ""
3761 "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
3762 "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
3763 "then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
3764 "keep the settled balls in motion.) By Peter Birtles and Jamie Zawinski."
3765 msgstr ""
3766 "Modellezi a pattogó labdák, vagy gáz- illetve folyadékrészecskék fizikáját, "
3767 "a beállításoktól függően. Ha a \"Doboz felrázása\" be van kapcsolva, "
3768 "időnként meg lesz forgatva (így a lesüllyedt labdák továbbra is mozgásban "
3769 "maradnak). Írta Peter Birtles és Jamie Zawinski."
3770
3771 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:15
3772 msgid "Rubber"
3773 msgstr "Gumi"
3774
3775 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:16
3776 msgid "Shake Box"
3777 msgstr "Doboz összerázása"
3778
3779 #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:22
3780 msgid "Various Ball Sizes"
3781 msgstr "Különböző méretű labdák"
3782
3783 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:1
3784 msgid "Binary"
3785 msgstr "Bináris"
3786
3787 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:2
3788 msgid "Classic"
3789 msgstr "Klasszikus"
3790
3791 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:3
3792 msgid "Fire"
3793 msgstr "Tűz"
3794
3795 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:4
3796 msgid "Flurry"
3797 msgstr "Izgalom"
3798
3799 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:5
3800 msgid "Insane"
3801 msgstr "Őrült"
3802
3803 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:6
3804 msgid "Psychedelic"
3805 msgstr "Pszichedelikus"
3806
3807 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:7
3808 msgid "RGB"
3809 msgstr "RGB"
3810
3811 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:8 ../hacks/config/fontglide.xml.h:12
3812 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:13 ../hacks/config/sballs.xml.h:10
3813 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:12
3814 msgid "Random"
3815 msgstr "Véletlen"
3816
3817 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:10
3818 msgid ""
3819 "This port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful star"
3820 "(fish)like flurry of particles. xscreensaver port by Tobias Sargeant &lt;"
3821 "tobias.sargeant@bigpond.com&gt; Original Mac version by Calum Robinson &lt;"
3822 "calumr@mac.com&gt; http://homepage.mac.com/calumr"
3823 msgstr ""
3824 "Az azonos nevű OSX képernyővédő portja, színes  (tengeri)csillag-szerű "
3825 "részecskéket rajzol. Az xscreensaver portot Tobias Sargeant &lt;tobias."
3826 "sargeant@bigpond.com&gt; az eredeti Mac verziót Calum Robinson &lt;"
3827 "calumr@mac.com&gt; http://homepage.mac.com/calumr készítette."
3828
3829 #: ../hacks/config/flurry.xml.h:11
3830 msgid "Water"
3831 msgstr "Víz"
3832
3833 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:1
3834 msgid ""
3835 "A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
3836 "the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. By Jamie Zawinski "
3837 "and Baconmonkey."
3838 msgstr ""
3839 "Háromdimenziós, űrkorszakbeli, sugárhajtású repülő kenyérpirítók (és "
3840 "pirítósok!) flottája. Az ősi Berkeley Systems After Dark repülő "
3841 "kenyérpirítói ihlették. Írta Jamie Zawinski és Baconmonkey."
3842
3843 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:2
3844 msgid "Air Speed"
3845 msgstr "Levegő sebessége"
3846
3847 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:4
3848 msgid "Chrome Toasters"
3849 msgstr "Krómozott kenyérpirítók"
3850
3851 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:6
3852 msgid "Flying Toasters"
3853 msgstr "Repülő kenyérpirítók"
3854
3855 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:7 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:16
3856 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:12 ../hacks/config/juggle.xml.h:7
3857 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:16 ../hacks/config/pipes.xml.h:11
3858 msgid "None"
3859 msgstr "Nincs"
3860
3861 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:8
3862 msgid "Number of Slices"
3863 msgstr "Szeletek száma"
3864
3865 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:9
3866 msgid "Number of Toasters"
3867 msgstr "Kenyérpirítók száma"
3868
3869 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:12
3870 msgid "Solid Colors"
3871 msgstr "Homogén színek"
3872
3873 #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:13
3874 msgid "Swarm"
3875 msgstr "Raj"
3876
3877 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:2
3878 msgid "Brief"
3879 msgstr "Rövid"
3880
3881 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:5
3882 msgid "Font Border Thickness"
3883 msgstr "Betűk határának vastagsága"
3884
3885 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:6
3886 msgid "FontGlide"
3887 msgstr "Beúszó betűk"
3888
3889 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:7
3890 msgid "Horizontally scrolling text"
3891 msgstr "Vízszintesen gördülő szöveg"
3892
3893 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:10
3894 msgid "Pages of text"
3895 msgstr "Szöveges oldalak"
3896
3897 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:11
3898 msgid ""
3899 "Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, "
3900 "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences "
3901 "from right to left. By Jamie Zawinski."
3902 msgstr ""
3903 "A szélekről beúszó, nagy karakterekből összeálló, majd feloszló szöveget "
3904 "jelenít meg a képernyőn. Vagy egyszerűen képes egész mondatokat jobbról "
3905 "balra görgetni. Írta Jamie Zawinski."
3906
3907 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:14
3908 msgid "Text Linger"
3909 msgstr "Szöveg késleltetése"
3910
3911 #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:16
3912 msgid "Vapor Trails"
3913 msgstr "Páranyomok"
3914
3915 #: ../hacks/config/forest.xml.h:2 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:6
3916 msgid "Forest"
3917 msgstr "Erdő"
3918
3919 #: ../hacks/config/forest.xml.h:7
3920 msgid ""
3921 "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves "
3922 "fractals, right?"
3923 msgstr ""
3924 "Ez fraktál-fákat rajzol. Írta Peter Baumung. Mindenki szereti a fraktálokat, "
3925 "ugye?"
3926
3927 #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:2
3928 msgid "Border Thickness"
3929 msgstr "Határ vastagsága"
3930
3931 #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:6
3932 msgid ""
3933 "Falling colored snowflake/flower shapes. Inspired by the credits of the "
3934 "anime \"Azumanga Daioh\". Written by Barry Dmytro."
3935 msgstr ""
3936 "Hulló, színes hópehely- vagy virágformák. Az \"Azumanga Daioh\" című anime "
3937 "stáblistájának hatására. Írta Barry Dmytro."
3938
3939 #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:9
3940 msgid "FuzzyFlakes"
3941 msgstr "Pelyhek"
3942
3943 #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:11 ../hacks/config/xspirograph.xml.h:4
3944 msgid "Layers"
3945 msgstr "Rétegek"
3946
3947 #: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:14
3948 msgid "Random Colors"
3949 msgstr "Véletlen színek"
3950
3951 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:4
3952 msgid "Galaxy"
3953 msgstr "Galaxis"
3954
3955 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:8
3956 msgid "Rotate Viewpoint"
3957 msgstr "Nézőpont forgatása"
3958
3959 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:10 ../hacks/config/lisa.xml.h:7
3960 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:8 ../hacks/config/loop.xml.h:6
3961 #: ../hacks/config/penrose.xml.h:10 ../hacks/config/pong.xml.h:3
3962 #: ../hacks/config/rotor.xml.h:10 ../hacks/config/rubik.xml.h:8
3963 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:5 ../hacks/config/wander.xml.h:13
3964 #: ../hacks/config/worm.xml.h:7
3965 msgid "Size"
3966 msgstr "Méret"
3967
3968 #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:13
3969 msgid ""
3970 "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
3971 "the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli "
3972 "Siegmund."
3973 msgstr ""
3974 "Ez forgó galaxisokat rajzol, amelyek aztán összeütköznek és szétszórjál "
3975 "csillagaikat a négy égtáj felé vagy valami ilyesmi. Eredetileg egy Amiga "
3976 "program Uli Siegmundtól."
3977
3978 #: ../hacks/config/gears.xml.h:3
3979 msgid "Gears"
3980 msgstr "Fogaskerekek"
3981
3982 #: ../hacks/config/gears.xml.h:4
3983 msgid "Planetary Gear System"
3984 msgstr "Összekapcsolt fogaskerék-rendszer"
3985
3986 #: ../hacks/config/gears.xml.h:5 ../hacks/config/goop.xml.h:9
3987 msgid "Rotational Speed"
3988 msgstr "Forgás sebessége"
3989
3990 #: ../hacks/config/gears.xml.h:9
3991 msgid ""
3992 "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
3993 "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie "
3994 "Zawinski."
3995 msgstr ""
3996 "Ez forgó, egymásba kapcsolódó, három dimenzióban forgó fogaskerekeket "
3997 "rajzol. Egy újabb GL hack, írta Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey és Jamie "
3998 "Zawinski."
3999
4000 #: ../hacks/config/gears.xml.h:10
4001 msgid "Three Gear System"
4002 msgstr "Három fogaskerékből álló rendszer"
4003
4004 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:2
4005 msgid "Checkerboard"
4006 msgstr "Sakktábla"
4007
4008 #. #### -zoom [1.0]
4009 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:6
4010 msgid ""
4011 "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
4012 "Josiah Pease."
4013 msgstr ""
4014 "Fodrozódó hullámokat rajzol egy forgó drótváz-rácson, GL használatával. Írta "
4015 "Josiah Pease."
4016
4017 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:8
4018 msgid "Flat Lighting"
4019 msgstr "Sima világítás"
4020
4021 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:9
4022 msgid "GFlux"
4023 msgstr "GFlux"
4024
4025 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:10
4026 msgid "Mesh Density"
4027 msgstr "Háló sűrűsége"
4028
4029 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:11
4030 msgid "Screen Image"
4031 msgstr "Képernyőkép"
4032
4033 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:15 ../hacks/config/interference.xml.h:21
4034 msgid "Wave Speed"
4035 msgstr "Hullám sebessége"
4036
4037 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:16 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:20
4038 msgid "Waves"
4039 msgstr "Hullámok"
4040
4041 #: ../hacks/config/gflux.xml.h:17
4042 msgid "Wire Mesh"
4043 msgstr "Drótháló"
4044
4045 #: ../hacks/config/glblur.xml.h:1
4046 msgid "Blur Smoothness"
4047 msgstr "Elmosás folyamatossága"
4048
4049 #: ../hacks/config/glblur.xml.h:5
4050 msgid "GLBlur"
4051 msgstr "GL elmosás"
4052
4053 #: ../hacks/config/glblur.xml.h:18
4054 msgid ""
4055 "This program draws a box and a few line segments, and generates a radial "
4056 "blur outward from it. This creates flowing field effects. This is done by "
4057 "rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
4058 "increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
4059 "onto the frame buffer. As such, it's quite graphics intensive: don't bother "
4060 "trying to run this if you don't have hardware-accelerated OpenGL texture "
4061 "support. It will hurt your machine bad."
4062 msgstr ""
4063 "Ez a program egy dobozt és néhány vonaldarabot rajzol és sugárirányban "
4064 "kifelé elmosást generál. Ez áramló mezőhatásokat kelt. Ehhez a teret egy kis "
4065 "textúrára képezi le, ezután ezen textúra növekvő mértékben nagyított és "
4066 "növekvő mértékben átlátszó verzióit jeleníti meg ismétlődően a frame "
4067 "bufferen. Mint ilyen, meglehetősen grafikaigényes: ne próbálja hardveresen "
4068 "gyorsított OpenGL textúratámogatás nélkül futtatni, ez károsíthatja a gépét."
4069
4070 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:2 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:6
4071 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:3
4072 msgid "5 Minutes"
4073 msgstr "5 perc"
4074
4075 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:3
4076 msgid ""
4077 "An OpenGL kaleidescope that operates on your desktop image, or on image "
4078 "files loaded from disk. Written by andrew dean."
4079 msgstr ""
4080 "OpenGL kaleidoszkóp, ami az asztala képén vagy a lemezről betöltött képeken "
4081 "operál. Írta Andrew Dean."
4082
4083 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:4
4084 msgid "Gleidescope"
4085 msgstr "GL kaleidoszkóp"
4086
4087 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:5
4088 msgid "Image Duration"
4089 msgstr "Kép időtartama"
4090
4091 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:6
4092 msgid "Image file"
4093 msgstr "Képfájl"
4094
4095 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:8
4096 msgid "Move"
4097 msgstr "Mozgatás"
4098
4099 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:11
4100 msgid "Size of tube"
4101 msgstr "A cső mérete"
4102
4103 #: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:13 ../hacks/config/hyperball.xml.h:16
4104 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:17 ../hacks/config/zoom.xml.h:8
4105 msgid "Zoom"
4106 msgstr "Nagyítás"
4107
4108 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:2
4109 msgid "Desert"
4110 msgstr "Sivatag"
4111
4112 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:3
4113 msgid ""
4114 "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape "
4115 "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support "
4116 "for texture maps. Written by Eric Lassauge &lt;lassauge@users.sourceforge."
4117 "net&gt;."
4118 msgstr ""
4119 "Szóródó, tűz-szerű 3D háromszögek animációját rajzolja egy fákkal kitöltött "
4120 "tájon. OpenGL és a textúratérképekhez gyors hardvertámogatással rendelkező "
4121 "gép szükséges hozzá. Írta Eric Lassauge &lt;lassauge@users.sourceforge."
4122 "net&gt;."
4123
4124 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:5 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:9
4125 msgid "Fog"
4126 msgstr "Köd"
4127
4128 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:7
4129 msgid "GLForestFire"
4130 msgstr "GL erdőtűz"
4131
4132 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:8
4133 msgid "Huge Fire"
4134 msgstr "Óriási tűz"
4135
4136 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:9
4137 msgid "No shadow"
4138 msgstr "Árnyékok ki"
4139
4140 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:11
4141 msgid "Number of trees"
4142 msgstr "Fák száma"
4143
4144 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:12
4145 msgid "Rain"
4146 msgstr "Eső"
4147
4148 #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:17
4149 msgid "Track mouse"
4150 msgstr "Egér követése"
4151
4152 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:4
4153 msgid "GLKnots"
4154 msgstr "GL csomók"
4155
4156 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:5
4157 msgid ""
4158 "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. Written by Jamie "
4159 "Zawinski."
4160 msgstr ""
4161 "Kígyózó, három dimenziós csomómintákat generál és körbeforgatja azokat. Írta "
4162 "Jamie Zawinski."
4163
4164 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:7 ../hacks/config/lavalite.xml.h:17
4165 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:9
4166 msgid "Resolution"
4167 msgstr "Felbontás"
4168
4169 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:15
4170 msgid "Segmented"
4171 msgstr "Darabos"
4172
4173 #: ../hacks/config/glknots.xml.h:18 ../hacks/config/lavalite.xml.h:28
4174 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:25
4175 msgid "Smooth"
4176 msgstr "Sima"
4177
4178 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:2 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:1
4179 msgid "Binary Encoding"
4180 msgstr "Bináris kódolás"
4181
4182 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:4
4183 msgid "Draw Glyphs"
4184 msgstr "Karakterek rajzolása"
4185
4186 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:5
4187 msgid "Draw Outlines"
4188 msgstr "Körvonalak rajzolása"
4189
4190 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:6
4191 msgid "Draw Solid Boxes"
4192 msgstr "Egyszínű négyzetek rajzolása"
4193
4194 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:7
4195 msgid ""
4196 "Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence "
4197 "of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar "
4198 "effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. "
4199 "Written by Jamie Zawinski."
4200 msgstr ""
4201 "Háromdimenziós, eső karaktereket rajzol, hasonlóan a Mátrix főcímében "
4202 "láthatóhoz. Lásd még az \"xmátrix\"-ot a filmbeli számítógépek képernyőin "
4203 "megjelenő kétdimenziós hatásért. Írta Jamie Zawinski."
4204
4205 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:10
4206 msgid "GLMatrix"
4207 msgstr "GL mátrix"
4208
4209 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:11 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:7
4210 msgid "Genetic Encoding"
4211 msgstr "Genetikai kódolás"
4212
4213 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:12
4214 msgid "Glyph Density"
4215 msgstr "Karaktersűrűség"
4216
4217 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:13
4218 msgid "Glyph Speed"
4219 msgstr "Karakterek sebessége"
4220
4221 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:14 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:8
4222 msgid "Hexadecimal Encoding"
4223 msgstr "Hexadecimális kódolás"
4224
4225 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:15 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:11
4226 msgid "Matrix Encoding"
4227 msgstr "Mátrix kódolás"
4228
4229 #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:16
4230 msgid "Panning"
4231 msgstr "Forgatás"
4232
4233 #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:1
4234 msgid ""
4235 "Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
4236 "built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
4237 "wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come "
4238 "with `ssystem'."
4239 msgstr ""
4240 "Az űrben körbepattogó bolygót rajzol. Írta David Konerding. A beépített kép "
4241 "a Föld képe (Az xearth-ből), de tetszőleges mintázat ráhúzható a gömbre, "
4242 "például az \"ssystem\"-mel érkező bolygóképek."
4243
4244 #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:3
4245 msgid "GLPlanet"
4246 msgstr "GL bolygó"
4247
4248 #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:4
4249 msgid "Image File"
4250 msgstr "Képfájl"
4251
4252 #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:5
4253 msgid "Roll"
4254 msgstr "Görgetés"
4255
4256 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:4 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
4257 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:4
4258 #, no-c-format
4259 msgid "100%"
4260 msgstr "100%"
4261
4262 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:5 ../hacks/config/glsnake.xml.h:2
4263 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:2 ../hacks/config/penrose.xml.h:2
4264 msgid "30 Seconds"
4265 msgstr "30 másodperc"
4266
4267 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:8
4268 #, no-c-format
4269 msgid "50%"
4270 msgstr "50%"
4271
4272 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:9
4273 msgid "Always show at least this much of the image:"
4274 msgstr "Mindig mutasson legalább ennyit a képből:"
4275
4276 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:10 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:6
4277 msgid "Crossfade Duration:"
4278 msgstr "Áttűnés időtartama:"
4279
4280 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:11
4281 msgid "Frame Rate:"
4282 msgstr "Képkockaráta:"
4283
4284 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:12
4285 msgid "GLSlideshow"
4286 msgstr "GL diavetítés"
4287
4288 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:14
4289 msgid ""
4290 "Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
4291 "each, fading from pan to pan. To tell it where to find the images to "
4292 "display, go to the \"Advanced\" tab on the Screensaver Preferences window. "
4293 "Select \"Choose Random Images\", and enter your image directory in the text "
4294 "field right below that. (Note: not the the \"Advanced\" button at the bottom "
4295 "of this window: the tab at the top of the *other* window.) This program "
4296 "requires a good video card capable of supporting large textures. Written by "
4297 "Jamie Zawinski and Mike Oliphant."
4298 msgstr ""
4299 "Képek egy véletlen sorozatát tölti be, majd mindegyiket egyenletesen "
4300 "végigpásztázza és nagyítja, képről képre. A képek helyét a Képernyővédő "
4301 "beállításai ablak bővített lapján adhatja meg. Válassza ki a \"Véletlenszerű "
4302 "kép választása\" négyzetet és adja meg a képek könyvtárát az alatta lévő "
4303 "szövegmezőben. Ennek a programnak a működéséhez jó videokártya szükséges, "
4304 "amely támogatja nagy képek használatát. Írta Jamie Zawinski és Mike Oliphant."
4305
4306 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:17
4307 msgid "Pan/Zoom Duration:"
4308 msgstr "Görgetés/nagyítás időtartama:"
4309
4310 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:19
4311 msgid "Show Image Titles"
4312 msgstr "Képek neveinek mutatása"
4313
4314 #: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:20 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:22
4315 msgid "Time until loading a new image:"
4316 msgstr "Új kép betöltése ennyi idő után:"
4317
4318 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:1 ../hacks/config/lavalite.xml.h:1
4319 msgid "1"
4320 msgstr "1"
4321
4322 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:3
4323 msgid "Angular Velocity"
4324 msgstr "Forgás sebessége"
4325
4326 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:4
4327 msgid ""
4328 "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
4329 "Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
4330 msgstr ""
4331 "Rubik kígyó-kirakójának szimulációját rajzolja meg. Írta Jamie Wilkinson, "
4332 "Andrew Bennetts és Peter Aylett."
4333
4334 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:7
4335 msgid "GlSnake"
4336 msgstr "GL kígyó"
4337
4338 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:8
4339 msgid "Loose"
4340 msgstr "Bő"
4341
4342 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:9
4343 msgid "Packing"
4344 msgstr "Csomagolás"
4345
4346 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:11
4347 msgid "Show Titles"
4348 msgstr "Címek mutatása"
4349
4350 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:14
4351 msgid "Tight"
4352 msgstr "Szűk"
4353
4354 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:16
4355 msgid "Y Angular Velocity"
4356 msgstr "Y irányú forgás sebessége"
4357
4358 #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:17
4359 msgid "Z Angular Velocity"
4360 msgstr "Z irányú forgás sebessége"
4361
4362 #: ../hacks/config/gltext.xml.h:1
4363 msgid ""
4364 "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
4365 "Jamie Zawinski."
4366 msgstr ""
4367 "Néhány sornyi körbeforgó szöveget jelenít meg, egyszínű 3D betűkkel. Írta "
4368 "Jamie Zawinski."
4369
4370 #: ../hacks/config/gltext.xml.h:4
4371 msgid "GLText"
4372 msgstr "GL szöveg"
4373
4374 #: ../hacks/config/gltext.xml.h:16 ../hacks/config/noseguy.xml.h:6
4375 msgid "Text"
4376 msgstr "Szöveg"
4377
4378 #: ../hacks/config/goban.xml.h:1
4379 msgid "Goban"
4380 msgstr "Goban"
4381
4382 #. #### write me
4383 #: ../hacks/config/goban.xml.h:3
4384 msgid ""
4385 "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
4386 "Scott Draves. You can find it at &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
4387 msgstr ""
4388 "Néhány híres go játszmát játszik újra a képernyőn. Írta Scott Draves. A "
4389 "program honlapjának címe: &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
4390
4391 #: ../hacks/config/goop.xml.h:1
4392 msgid "Additive Colors (reflected light)"
4393 msgstr "Additív színek (visszavert fény)"
4394
4395 #: ../hacks/config/goop.xml.h:2
4396 msgid "Blob Count"
4397 msgstr "Foltok száma"
4398
4399 #: ../hacks/config/goop.xml.h:3
4400 msgid "Elasticity"
4401 msgstr "Rugalmasság"
4402
4403 #: ../hacks/config/goop.xml.h:5
4404 msgid "Goop"
4405 msgstr "Goop"
4406
4407 #: ../hacks/config/goop.xml.h:8
4408 msgid "Opaque Blobs"
4409 msgstr "Átlátszatlan foltok"
4410
4411 #: ../hacks/config/goop.xml.h:12
4412 msgid "Speed Limit"
4413 msgstr "Sebességkorlát"
4414
4415 #: ../hacks/config/goop.xml.h:13
4416 msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
4417 msgstr "Színek kivonása (áteresztett fény)"
4418
4419 #: ../hacks/config/goop.xml.h:14
4420 msgid ""
4421 "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
4422 "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
4423 "you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
4424 "over another, their colors merge. I got the idea for this from a cool mouse "
4425 "pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by having "
4426 "several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
4427 "Zawinski."
4428 msgstr ""
4429 "Ez mozgó, áttetsző, amőba-szerű foltokat rajzol. A foltok megváltoztatják az "
4430 "alakjukat, ahogy körbejárják a képernyőt, és áttetszőek, így láthatja az "
4431 "alsó foltokat a felsők alatt. Ha az egyik a másik fölé ér, a színeik "
4432 "összemosódnak. Ezt az ötletet egy egérpadtól vettem, ami a valóságban "
4433 "ugyanezt a hatást éri el több réteg összepréselt műanyag és a köztük lévő "
4434 "színes olaj segítségével. Írta Jamie Zawinski."
4435
4436 #: ../hacks/config/goop.xml.h:15
4437 msgid "Transparent Blobs"
4438 msgstr "Átlátszó foltok"
4439
4440 #: ../hacks/config/goop.xml.h:16
4441 msgid "XOR Blobs"
4442 msgstr "XOR foltok"
4443
4444 #: ../hacks/config/grav.xml.h:3
4445 msgid "Grav"
4446 msgstr "Grav"
4447
4448 #: ../hacks/config/grav.xml.h:6
4449 msgid "Object Trails"
4450 msgstr "Objektumnyomok"
4451
4452 #: ../hacks/config/grav.xml.h:7
4453 msgid "Orbital Decay"
4454 msgstr "Pályavonal-lecsengés"
4455
4456 #: ../hacks/config/grav.xml.h:10
4457 msgid ""
4458 "This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it "
4459 "looks kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
4460 msgstr ""
4461 "Ez a program egy egyszerű pályamenti szimulációt rajzol. Ha bekapcsolja az "
4462 "objektumnyomokat, akkor a kép úgy fog kinézni, mint egy ködkamra-felvétel. "
4463 "Írta Greg Bowering."
4464
4465 #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:2
4466 msgid "Greynetic"
4467 msgstr "Greynetic"
4468
4469 #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:5
4470 msgid "This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
4471 msgstr ""
4472 "Ez színezett és pontozott négyzeteket rajzol véletlenszerűen. Írta Jamie "
4473 "Zawinski."
4474
4475 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:1
4476 msgid "Delay (Large = low cpu load)"
4477 msgstr "Késleltetés (Nagy = alacsony processzorterhelés)"
4478
4479 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:2
4480 msgid "Dot fill factor"
4481 msgstr "Pont-kitöltési faktor"
4482
4483 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:3
4484 msgid "Dot size"
4485 msgstr "Pontok mérete"
4486
4487 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:4
4488 msgid ""
4489 "Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone "
4490 "dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass "
4491 "points. View it from a distance for best effect. Written by Peter Jaric &lt;"
4492 "peter@jaric.org&gt;."
4493 msgstr ""
4494 "Kirajzolja a gravitációs erőt a képernyő minden pontján, egy féltónusú "
4495 "pontmintán keresztül nézve. A gravitációs erő mozgó tömegpontok alapján van "
4496 "kiszámítva. Távolabbról nézve a legszebb a hatás. Írta: Peter Jaric &lt;"
4497 "<peter@jaric.org>&gt;."
4498
4499 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:5
4500 msgid "Gravity points"
4501 msgstr "Gravitációs pontok"
4502
4503 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:6
4504 msgid "Halftone"
4505 msgstr "Féltónus"
4506
4507 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:10
4508 msgid "Maximum mass"
4509 msgstr "Maximális tömeg"
4510
4511 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:11
4512 msgid "Maximum speed"
4513 msgstr "Maximális sebesség"
4514
4515 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:12
4516 msgid "Minimum mass"
4517 msgstr "Minimális tömeg"
4518
4519 #: ../hacks/config/halftone.xml.h:13
4520 msgid "Minimum speed"
4521 msgstr "Minimális sebesség"
4522
4523 #: ../hacks/config/halo.xml.h:1
4524 msgid "Animate Circles"
4525 msgstr "Animált körök"
4526
4527 #: ../hacks/config/halo.xml.h:3
4528 msgid "Halo"
4529 msgstr "Halo"
4530
4531 #: ../hacks/config/halo.xml.h:5
4532 msgid "Number of Circles"
4533 msgstr "Körök száma"
4534
4535 #: ../hacks/config/halo.xml.h:7
4536 msgid "Ramp Mode"
4537 msgstr "Rámpa-mód"
4538
4539 #: ../hacks/config/halo.xml.h:9
4540 msgid "Seuss Mode"
4541 msgstr "Seuss-mód"
4542
4543 #. #### -no-cycle
4544 #: ../hacks/config/halo.xml.h:13
4545 msgid ""
4546 "This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
4547 "also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
4548 "Written by Jamie Zawinski."
4549 msgstr ""
4550 "Pszichedelikus hatású körkörös mintákat jelenít meg, amelyekre fáj ránézni.  "
4551 "A vezérlőpontok animálhatók, de ez gyors CPU-t és nagy sávszélességet "
4552 "igényel. Írta Jamie Zawinski."
4553
4554 #: ../hacks/config/helix.xml.h:4
4555 msgid "Helix"
4556 msgstr "Spirál"
4557
4558 #: ../hacks/config/helix.xml.h:5
4559 msgid ""
4560 "This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
4561 "Zawinski."
4562 msgstr "Spirális drótmintákat generál. Írta Jamie Zawinski."
4563
4564 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:3
4565 msgid "EJK1"
4566 msgstr "EJK1"
4567
4568 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:4
4569 msgid "EJK2"
4570 msgstr "EJK2"
4571
4572 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:5
4573 msgid "EJK3"
4574 msgstr "EJK3"
4575
4576 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:6
4577 msgid "EJK4"
4578 msgstr "EJK4"
4579
4580 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:7
4581 msgid "EJK5"
4582 msgstr "EJK5"
4583
4584 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:8
4585 msgid "EJK6"
4586 msgstr "EJK6"
4587
4588 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:11
4589 msgid "Hopalong"
4590 msgstr "Hopalong"
4591
4592 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:12
4593 msgid "Jong"
4594 msgstr "Jong"
4595
4596 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:16
4597 msgid "Martin"
4598 msgstr "Martin"
4599
4600 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:18
4601 msgid "Popcorn"
4602 msgstr "Pattogatott kukorica"
4603
4604 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:19
4605 msgid "RR"
4606 msgstr "RR"
4607
4608 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:20
4609 msgid "Sine"
4610 msgstr "Szinusz"
4611
4612 #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:24
4613 msgid ""
4614 "This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
4615 "from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
4616 msgstr ""
4617 "Csipkeszerű fraktálmintákat rajzol, mely egy, a képzetes síkon való "
4618 "iteráción alapul. Az algoritmus egy 1986-os Scientific American cikkből "
4619 "származik. A program nagyrészt Patrick Naughton munkája."
4620
4621 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:4
4622 msgid "Hyperball"
4623 msgstr "Hiperlabda"
4624
4625 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:5
4626 msgid ""
4627 "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
4628 "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
4629 "analog to the dodecahedron. Technically, it is a \"120 cell polytope.\" "
4630 "Written by Joe Keane. See also the \"polytopes\" hack for a more general "
4631 "version of this using OpenGL."
4632 msgstr ""
4633 "A hiperlabda olyan a hiperkockához képest, mint a dodekaéder a kockához: ez "
4634 "olyan háromdimenziós objektumok sorozatának kétdimenziós képét jeleníti meg, "
4635 "amelyek a dodekaéder négydimenziós megfelelőjének projekciói. Technikailag "
4636 "ez egy \"120 oldalú politóp\". Írta Joe Keane. Lásd még a \"polytopes\" "
4637 "képernyővédőt ennek egy sokkal általánosabb, OpenGL-t használó verziójáért."
4638
4639 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:10 ../hacks/config/hypercube.xml.h:11
4640 msgid "XW Rotation"
4641 msgstr "XW forgatás"
4642
4643 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:11 ../hacks/config/hypercube.xml.h:12
4644 msgid "XY Rotation"
4645 msgstr "XY forgatás"
4646
4647 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:12 ../hacks/config/hypercube.xml.h:13
4648 msgid "XZ Rotation"
4649 msgstr "XZ forgatás"
4650
4651 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:13 ../hacks/config/hypercube.xml.h:14
4652 msgid "YW Rotation"
4653 msgstr "YW forgatás"
4654
4655 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:14 ../hacks/config/hypercube.xml.h:15
4656 msgid "YZ Rotation"
4657 msgstr "YZ forgatás"
4658
4659 #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:15 ../hacks/config/hypercube.xml.h:16
4660 msgid "ZW Rotation"
4661 msgstr "ZW forgatás"
4662
4663 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:4
4664 msgid "Hypercube"
4665 msgstr "Hiperkocka"
4666
4667 #. #### -color7 [#00FFD0]
4668 #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:10
4669 msgid ""
4670 "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
4671 "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
4672 "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
4673 "touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching "
4674 "six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different "
4675 "color for the edges of each face. Don't think about it too long, or your "
4676 "brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski. "
4677 "See also the \"polytopes\" hack for a more general version of this using "
4678 "OpenGL."
4679 msgstr ""
4680 "Ez olyan háromdimenziós objektumok sorozatának kétdimenziós képét jeleníti "
4681 "meg, amelyek a kocka négydimenziós megfelelőjének projekciói: ahogy a "
4682 "négyzet négy vonalból áll, ahol mindegyik két másikkal érintkezik, és a "
4683 "kocka hat négyzetből, ahol mindegyik négy másikkal, úgy a hiperkocka nyolc "
4684 "kockából áll, ahol mindegyik hat másikkal érintkezik. A forgás könnyebb "
4685 "megjelenítésének érdekében minden lap éleinek színe különböző. Ne "
4686 "gondolkozzon ezen túl sokáig, különben elolvadhat az agya!Írta Joe Keane, "
4687 "Fritz Mueller és Jamie Zawinski. Lásd még a \"polytopes\" képernyővédőt "
4688 "ennek egy sokkal általánosabb, OpenGL-t használó verziójáért."
4689
4690 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:1 ../hacks/config/polytopes.xml.h:1
4691 msgid "-4.0"
4692 msgstr "-4.0"
4693
4694 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:2 ../hacks/config/polytopes.xml.h:5
4695 msgid "4.0"
4696 msgstr "4.0"
4697
4698 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:3
4699 msgid "4D Hypertorus"
4700 msgstr "4D Hipertórusz"
4701
4702 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:4
4703 msgid "Color Wheel"
4704 msgstr "Színkerék"
4705
4706 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:5 ../hacks/config/polytopes.xml.h:10
4707 msgid "Display Speed"
4708 msgstr "Megjelenítés sebessége"
4709
4710 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:7 ../hacks/config/polytopes.xml.h:12
4711 msgid "Orthographic 3d"
4712 msgstr "Ortografikus 3d"
4713
4714 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:8 ../hacks/config/polytopes.xml.h:13
4715 msgid "Orthographic 4d"
4716 msgstr "Ortografikus 4d"
4717
4718 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:9 ../hacks/config/polytopes.xml.h:14
4719 msgid "Perspective 3d"
4720 msgstr "Perspektíva 3d"
4721
4722 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:10 ../hacks/config/polytopes.xml.h:15
4723 msgid "Perspective 4d"
4724 msgstr "Perspektíva 4d"
4725
4726 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:11
4727 msgid "See-Through Bands"
4728 msgstr "Átlátszó gyűrűk"
4729
4730 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:14
4731 msgid "Solid Object"
4732 msgstr "Egyszínű objektum"
4733
4734 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:15 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:20
4735 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:21 ../hacks/config/pulsar.xml.h:16
4736 msgid "Solid Surface"
4737 msgstr "Egyszínű felület"
4738
4739 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:16
4740 msgid ""
4741 "This program shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface"
4742 "\" of a 4D hypersphere. Written by Carsten Steger, inspired by Thomas "
4743 "Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, "
4744 "and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990."
4745 msgstr ""
4746 "Ez a program egy forgó Clifford gyűrűt rajzol: egy gyűrű, ami egy 4D "
4747 "hipergömb \"felületén\" fekszik. Írta Carsten Steger, Thomas Banchoff "
4748 "\"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher "
4749 "Dimensions\", Scientific American Library, 1990. könyve alapján."
4750
4751 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:17 ../hacks/config/polytopes.xml.h:23
4752 msgid "Transparent Surface"
4753 msgstr "Átlátszó felület"
4754
4755 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:18
4756 msgid "Two-Sided"
4757 msgstr "Kétoldalú"
4758
4759 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:19 ../hacks/config/polytopes.xml.h:24
4760 msgid "WX Rotation Speed"
4761 msgstr "WX forgatás sebessége  "
4762
4763 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:20 ../hacks/config/polytopes.xml.h:25
4764 msgid "WY Rotation Speed"
4765 msgstr "WY forgatás sebessége  "
4766
4767 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:21 ../hacks/config/polytopes.xml.h:26
4768 msgid "WZ Rotation Speed"
4769 msgstr "WZ forgatás sebessége  "
4770
4771 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:22 ../hacks/config/polytopes.xml.h:27
4772 msgid "Wireframe Mesh"
4773 msgstr "Drótváz háló"
4774
4775 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:23 ../hacks/config/polytopes.xml.h:28
4776 msgid "XY Rotation Speed"
4777 msgstr "XY forgatás sebessége"
4778
4779 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:24 ../hacks/config/polytopes.xml.h:29
4780 msgid "XZ Rotation Speed"
4781 msgstr "XZ forgatás sebessége"
4782
4783 #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:25 ../hacks/config/polytopes.xml.h:30
4784 msgid "YZ Rotation Speed"
4785 msgstr "YZ forgatás sebessége"
4786
4787 #: ../hacks/config/ifs.xml.h:2
4788 msgid "IFS"
4789 msgstr "IFS"
4790
4791 #: ../hacks/config/ifs.xml.h:7
4792 msgid ""
4793 "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written "
4794 "by Massimino Pascal."
4795 msgstr ""
4796 "Forgó, összeütköző képek iterált függvényrendszerekről. Írta Massimino "
4797 "Pascal."
4798
4799 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:3
4800 msgid "Brightness Gradients"
4801 msgstr "Fényességi átmenetek"
4802
4803 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:7
4804 msgid "Hue Gradients"
4805 msgstr "Árnyalati átmenetek"
4806
4807 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:8
4808 msgid "IMSmap"
4809 msgstr "IMSmap"
4810
4811 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:12
4812 msgid "Saturation Gradients"
4813 msgstr "Telítettségi átmenetek"
4814
4815 #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:14
4816 msgid ""
4817 "This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
4818 "monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of "
4819 "the image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point "
4820 "between them, and give it a value which is the average of the other four, "
4821 "plus some small random offset. Then coloration is done based on elevation. "
4822 "The color selection is done by binding the elevation to either hue, "
4823 "saturation, or brightness, and assigning random values to the others. The "
4824 "``brightness'' mode tends to yield cloudlike patterns, and the others tend "
4825 "to generate images that look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen "
4826 "Nickelsen and Jamie Zawinski."
4827 msgstr ""
4828 "A program véletlenszerű, felhőhöz hasonlító mintákat rajzol ki. Az eredmény "
4829 "meglehetősen eltérő fekete-fehér és színes megjelenítésnél. Az alapötlet az, "
4830 "hogy venni kell egy kép szélén négy pontot, mindegyikhez egy véletlenszerű "
4831 "magasságot rendelve. Ezután meg kell keresni ezek középpontját, melyhez "
4832 "hozzá kell rendelni a négy pont átlagát, némi véletlenszerű módosítással. A "
4833 "színezést a magasság alapján kell elvégezni; a színkiválasztás során az "
4834 "magasságot az árnyalathoz, a telítettséghez vagy a fényességhez kell "
4835 "rendelni, a többinek pedig véletlenszerű értéket kell adni. A \"fényesség\" "
4836 "mód felhőszerű ábrákat ad eredményül, a többi esetén a kapott kép pedig "
4837 "leginkább valamilyen infravörös felvételhez hasonlít. Írta Juergen Nickelsen "
4838 "és Jamie Zawinski."
4839
4840 #: ../hacks/config/interference.xml.h:1
4841 msgid "0"
4842 msgstr "0"
4843
4844 #: ../hacks/config/interference.xml.h:2
4845 msgid "360"
4846 msgstr "360"
4847
4848 #: ../hacks/config/interference.xml.h:3
4849 msgid "Anim Speed"
4850 msgstr "Animáció sebessége"
4851
4852 #: ../hacks/config/interference.xml.h:4
4853 msgid ""
4854 "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
4855 "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
4856 "Written by Hannu Mallat."
4857 msgstr ""
4858 "Egy újabb variáció színmezőkre. A program lecsengő szinuszhullámokat "
4859 "ábrázol, melyek interferálnak egymással, ahogy kezdőpontjaik mozognak.Írta "
4860 "Hannu Mallat."
4861
4862 #: ../hacks/config/interference.xml.h:9
4863 msgid "Hue"
4864 msgstr "Árnyalat"
4865
4866 #: ../hacks/config/interference.xml.h:10
4867 msgid "Interference"
4868 msgstr "Interferencia"
4869
4870 #: ../hacks/config/interference.xml.h:13 ../hacks/config/t3d.xml.h:9
4871 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:11 ../hacks/config/zoom.xml.h:5
4872 msgid "Magnification"
4873 msgstr "Nagyítás"
4874
4875 #: ../hacks/config/interference.xml.h:16
4876 msgid "Number of Waves"
4877 msgstr "Hullámok száma"
4878
4879 #: ../hacks/config/interference.xml.h:20
4880 msgid "Wave Size"
4881 msgstr "Hullámméret"
4882
4883 #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:2
4884 msgid "Intermomentary"
4885 msgstr "Intermomentary"
4886
4887 #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:3
4888 msgid "Number of Discs"
4889 msgstr "Lemezek száma"
4890
4891 #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:6
4892 msgid ""
4893 "The Intersection Momentary is a fun visualization defining the relationships "
4894 "between objects with Casey Reas, William Ngan, and Robert Hodgin. "
4895 "Commissioned for display at the Whitney Museum of American Art. A surface "
4896 "filled with 100 medium to small sized circles. Each circle has a different "
4897 "size and direction, but moves at the same slow rate. Display: A. The "
4898 "instantaneous intersections of the circles. B. The aggregate intersections "
4899 "of the circles. Ported to XScreensaver from the art project \"InterMomentary"
4900 "\" at http://www.complexification.net"
4901 msgstr ""
4902 "A \"Hirtelen metszés\" az objektumok közötti kapcsolatnak egy mókás vizualizációja. Írta "
4903 "Casey Reas, William Ngan, és Robert Hodgin. Kiállításával a Whitney Museum of American Art van megbízva. Egy felület, 100 kicsi és közepes méretű körrel kitöltve. Minden körnek különböző mérete és iránya van, de egyforma lassan haladnak. Megjeleníthető: A, a körök pillanatnyi metszete. B, a körök összetett metszete. Az XScreensaverhez az \"InterMomentary\" művészeti projektből lett portolva, amely elérhető a http://www.complexification.net címen"
4904
4905 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:2
4906 msgid "Chrome"
4907 msgstr "Króm"
4908
4909 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:3
4910 msgid "Clown barf"
4911 msgstr "Műhányás"
4912
4913 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:5
4914 msgid "Cycle"
4915 msgstr "Körforgás"
4916
4917 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:7
4918 msgid "Flower box"
4919 msgstr "Virágdoboz"
4920
4921 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:9
4922 msgid "Inertial damping"
4923 msgstr "Tehetetlenségi kiegyenlítés"
4924
4925 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:10
4926 msgid "JigglyPuff"
4927 msgstr "JigglyPuff"
4928
4929 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:14
4930 msgid "Rotation speed"
4931 msgstr "Forgatás sebessége"
4932
4933 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:17 ../hacks/config/sphere.xml.h:7
4934 msgid "Sphere"
4935 msgstr "Gömb"
4936
4937 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:18
4938 msgid "Sphere strength"
4939 msgstr "Gömb erőssége"
4940
4941 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:19
4942 msgid "Spookiness"
4943 msgstr "Kísértetiesség"
4944
4945 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:20
4946 msgid "Spoooooky"
4947 msgstr "Kíííííísérteties"
4948
4949 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:21 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:155
4950 #: ../hacks/config/sballs.xml.h:16
4951 msgid "Tetrahedron"
4952 msgstr "Tetraéder"
4953
4954 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:22
4955 msgid ""
4956 "This little gem does bad things with quasi-spherical objects. The gist of it "
4957 "is that you have what is, structurally, a tetrahedron with tesselated faces. "
4958 "the vertices on these faces have forces on them in the form of one "
4959 "proportional to their distance from the surface of a sphere, and one which "
4960 "is proportional to how far they differ from some ideal distance from their "
4961 "neighbors. They also have inertia. The forces and distance are parameters "
4962 "and there are also a couple of visual parameters. The resulting effect can "
4963 "range from a shape that does nothing, to a frenetic polygon storm. Somewhere "
4964 "in between there it usually manifests as a blob that jiggles in a kind of "
4965 "disturbing manner. woo. It doesn't matter, however. You should just pick "
4966 "'random'. It overrides all the other options, except for fps, delay and "
4967 "complexity. By Keith Macleod"
4968 msgstr ""
4969 "Ez a kis gyöngyszem rossz dolgokat művel gömbszerű objektumokkal. Lényegében "
4970 "egy tetraéderről van szó, mozaikos lapokkal. A csúcsokhoz erők tartoznak, "
4971 "amelyek egyrészt arányosak a gömb felszínétől való távolságukkal, másrészt "
4972 "arányosak egy, a szomszédjaiktól való ideális távolságtól való eltérésükkel. "
4973 "Ezenkívül tehetetlenségük is van. Az erők és a távolság paraméterek, ezeken "
4974 "kívül van még néhány látható paraméter. Az eredmény egy semmit nem csináló "
4975 "idomtól egy frenetikus poligonviharig változhat. A két véglet között "
4976 "általában egy zavartan ugrándozó foltként jelenik meg. De lényegtelen, "
4977 "jelölje be a \"véletlen\" négyzetet. felülbírálja az összes opciót, kivéve a "
4978 "képkockaarányt, késleltetést és összetettséget. Írta Keith Macleod"
4979
4980 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:23
4981 msgid "Vertex-vertex behavior"
4982 msgstr "Csúcs-csúcs viselkedés"
4983
4984 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:24
4985 msgid "Vertex-vertex force"
4986 msgstr "Csúcs-csúcs erő"
4987
4988 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:26
4989 msgid "collapse"
4990 msgstr "összecsukás"
4991
4992 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:27
4993 msgid "expand"
4994 msgstr "kiterjesztés"
4995
4996 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:28
4997 msgid "none"
4998 msgstr "nincs"
4999
5000 #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:29
5001 msgid "strong"
5002 msgstr "erős"
5003
5004 #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:4
5005 msgid "Jigsaw"
5006 msgstr "Kirakós"
5007
5008 #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:6
5009 msgid "Solved Duration"
5010 msgstr "Megoldás időtartama"
5011
5012 #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:8
5013 msgid ""
5014 "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
5015 "and then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an "
5016 "external video signal instead of letting it grab the screen image (actually, "
5017 "I guess this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is "
5018 "sometimes pretty hard to guess what the image is going to look like once the "
5019 "puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
5020 msgstr ""
5021 "A program lemásolja a munkaasztal egy darabját, puzzle-szerűen darabokra "
5022 "bontja, a darabokat összekeveri, majd kirakja az eredeti képet belőlük. "
5023 "Különösen akkor hatásos, ha a kép egy külső videoforrásból származik (ez "
5024 "persze majdnem mindenre igaz...). Videokép feldolgozása esetén nem is mindig "
5025 "könnyű kitalálni még a kirakás után sem, hogy mit ábrázol az elkapott "
5026 "képkocka. Írta Jamie Zawinski."
5027
5028 #: ../hacks/config/juggle.xml.h:1
5029 msgid "Checkered Balls"
5030 msgstr "Pepita labdák"
5031
5032 #. -pattern would be a really long, confusing option menu
5033 #: ../hacks/config/juggle.xml.h:3
5034 msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
5035 msgstr "Zsonglőrködő pálcikaembert jelenít meg. Írta Tim Auckland."
5036
5037 #: ../hacks/config/juggle.xml.h:5
5038 msgid "Juggle"
5039 msgstr "Zsonglőr"
5040
5041 #: ../hacks/config/julia.xml.h:3 ../hacks/config/rorschach.xml.h:4
5042 msgid "Iterations"
5043 msgstr "Iterációk"
5044
5045 #: ../hacks/config/julia.xml.h:4
5046 msgid "Julia"
5047 msgstr "Julia"
5048
5049 #: ../hacks/config/julia.xml.h:11
5050 msgid ""
5051 "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
5052 "explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
5053 "fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
5054 "interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of "
5055 "the image, which indicates the control point from which the rest of the "
5056 "image was generated. Written by Sean McCullough."
5057 msgstr ""
5058 "A program forgó, animált (jaj, ez már biztos ismerősen hangzik...) módon "
5059 "jelenít meg különféle Julia-halmazokat. Statikus formájában már biztosan "
5060 "találkozott ezzel a fraktáltípussal, de mozgás közben talán még érdekesebb. "
5061 "Érdemes megfigyelni a kép előtt ide-oda haladó pontot, ez azt a "
5062 "vezérlőpontot mutatja, ahonnan kiindulva a program a kép többi részét "
5063 "generálja. Írta Sean McCullough."
5064
5065 #. #### -spring_constant [5]
5066 #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
5067 msgid ""
5068 "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
5069 "motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
5070 "think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations "
5071 "in the rotational speed might help, too."
5072 msgstr ""
5073 "A klasszikus \"meme\" egyik variációja ez a program: lendületesen forgolódó-"
5074 "mozgolódó színes vonalakat jelenít meg. Készítője: Ron Tapia. A mozgás "
5075 "nagyon hatásos, de azt hiszem több egyszínű részre, vagy esetleg fényesebb "
5076 "színekre lenne szükség. Talán az sem ártana, ha a forgási sebesség többet "
5077 "változna."
5078
5079 #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:5
5080 msgid "Kaleidescope"
5081 msgstr "Kaleidescope"
5082
5083 #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:7 ../hacks/config/qix.xml.h:18
5084 msgid "Segments"
5085 msgstr "Darabkák"
5086
5087 #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
5088 msgid "Symmetry"
5089 msgstr "Szimmetria"
5090
5091 #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:11
5092 msgid "Trails"
5093 msgstr "Nyomok"
5094
5095 #: ../hacks/config/klein.xml.h:3
5096 msgid "Klein"
5097 msgstr "Klein"
5098
5099 #: ../hacks/config/klein.xml.h:10
5100 msgid ""
5101 "This draws a visualization of a Klein bottle or some other interesting "
5102 "parametric surfaces. Written by Andrey Mirtchovski."
5103 msgstr ""
5104 "Ez egy Klein-üveget, vagy más érdekes paraméteres felületet jelenít meg. "
5105 "Írta: Andrey Mirtchovski."
5106
5107 #: ../hacks/config/klein.xml.h:11
5108 msgid "Use Randomized Surfaces and Primitives"
5109 msgstr "Véletlenszerű felületek és primitívek használata"
5110
5111 #: ../hacks/config/klein.xml.h:12
5112 msgid "Wander Around the Screen"
5113 msgstr "Vándorlás a képernyőn"
5114
5115 #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:5
5116 msgid "Kumppa"
5117 msgstr "Kumppa"
5118
5119 #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:7
5120 msgid "Randomize"
5121 msgstr "Véletlen"
5122
5123 #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:10
5124 msgid ""
5125 "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
5126 "screen. Written by Teemu Suutari."
5127 msgstr ""
5128 "Spirálisan mozgó, forgó, nagy sebességgel a képernyő felé rohanó "
5129 "színfoltokat ábrázol. Írta Teemu Suutari."
5130
5131 #: ../hacks/config/lament.xml.h:1
5132 msgid ""
5133 "Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. "
5134 "Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
5135 "Warning: occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
5136 msgstr ""
5137 "A program egy Lemarchand-dobozt szimulál, a feladatot újra és újra megoldva. "
5138 "OpenGL-t és olyan videokártyát igényel, mely gyors textúrakezelést tud "
5139 "megvalósítani. Figyelem: néha az ajtókat is kinyitja. Írta Jamie Zawinski."
5140
5141 #: ../hacks/config/lament.xml.h:3
5142 msgid "Lament"
5143 msgstr "Lament"
5144
5145 #: ../hacks/config/laser.xml.h:4
5146 msgid "Laser"
5147 msgstr "Lézer"
5148
5149 #: ../hacks/config/laser.xml.h:7
5150 msgid ""
5151 "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written "
5152 "by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
5153 msgstr ""
5154 "Mozgó, szétsugárzó vonalakat jelenít meg, melyek pásztázó lézersugarakhoz "
5155 "hasonlítanak. Írta Pascal Pensa (Frankie azt mondja: nyugi.)"
5156
5157 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:2 ../hacks/config/xmountains.xml.h:2
5158 msgid "10"
5159 msgstr "10"
5160
5161 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:4
5162 msgid "Classic Lavalite"
5163 msgstr "Klasszikus Lavalite"
5164
5165 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:5
5166 msgid "Cone Lavalite"
5167 msgstr "Kúp Lavalite"
5168
5169 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:8
5170 msgid ""
5171 "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r): odd-shaped blobs of a mysterious "
5172 "substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
5173 "back down as they cool. This program requires OpenGL and a fairly fast "
5174 "machine (both CPU and 3D performance.) Written by Jamie Zawinski. \"LAVA LITE"
5175 "(r) and the configuration of the LAVA(r) brand motion lamp are registered "
5176 "trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The configuration of the globe and "
5177 "base of the motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, "
5178 "Inc. in the U.S.A. and in other countries around the world.\""
5179 msgstr ""
5180 "A Lava Lite(r) lámpa háromdimenziós szimulációját rajzolja meg: különös "
5181 "formájú, titokzatos anyagot melegít, amely lassan felemelkedik az üveg "
5182 "tetejébe, majd visszaesik az aljára, ahogy lehűl. Ehhez a programhoz OpenGL "
5183 "és meglehetősen gyors (mind CPU, mind 3D gyorsításban) számítógépre van "
5184 "szükség. Írta: Jamie Zawinski.\"A LAVA LITE(r) és a LAVA(r) márkájú mozgó "
5185 "lámpa összeállítása a Haggerty Enterprises, Inc. regisztrált kereskedelmi "
5186 "védjegye. A glóbuszának összeállítása  és a mozgó lámpa alapelve a Haggerty "
5187 "Enterprises, Inc. regisztrált kereskedelmi védjegye az USA-ban és a világ "
5188 "más országaiban.\""
5189
5190 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:9
5191 msgid "Faceted"
5192 msgstr "Lapokkal borított"
5193
5194 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:11
5195 msgid "Giant Lavalite"
5196 msgstr "Óriás Lavalite"
5197
5198 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:13
5199 msgid "LavaLite"
5200 msgstr "LavaLite"
5201
5202 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:15
5203 msgid "Max Blobs"
5204 msgstr "Foltok maximum"
5205
5206 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:16
5207 msgid "Random Lamp Style"
5208 msgstr "Véletlenszerű lámpastílus"
5209
5210 #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:18
5211 msgid "Rocket Lavalite"
5212 msgstr "Rakéta Lavalite"
5213
5214 #: ../hacks/config/lightning.xml.h:2
5215 msgid "Lightning"
5216 msgstr "Villámlás"
5217
5218 #: ../hacks/config/lightning.xml.h:7
5219 msgid ""
5220 "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and "
5221 "to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
5222 msgstr ""
5223 "Cikkcakkban haladó, fraktálos villámcsapásokat jelenít meg. Egyszerű, "
5224 "közvetlen és célratörő. Ha még hangja is lenne... Írta Keith Romberg."
5225
5226 #: ../hacks/config/lisa.xml.h:4
5227 msgid "Lisa"
5228 msgstr "Lisa"
5229
5230 #: ../hacks/config/lisa.xml.h:10
5231 msgid "Steps"
5232 msgstr "Lépésszám"
5233
5234 #: ../hacks/config/lisa.xml.h:11
5235 msgid ""
5236 "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
5237 "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that "
5238 "was one of these."
5239 msgstr ""
5240 "A program Lissajous-hurkokat rajzol, készítette: Caleb Cullen. Emlékszik "
5241 "azokra az eszközökre, amelyekben a Fantomzóna foglyait tartották a Superman "
5242 "elleni per alatt? Ez pont úgy néz ki."
5243
5244 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:1
5245 msgid ""
5246 "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes "
5247 "along a path. Written by Alexander Jolk."
5248 msgstr ""
5249 "Egy másik Lissajous-alakzat. Ez körkörös alakzatok egy útvonal mentén való "
5250 "haladását rajzolja meg. Írta Alexander Jolk."
5251
5252 #: ../hacks/config/lissie.xml.h:5
5253 msgid "Lissie"
5254 msgstr "Lissie"
5255
5256 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:1
5257 msgid "Closed Figures"
5258 msgstr "Zárt alakzatok"
5259
5260 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:2
5261 msgid "Control Points"
5262 msgstr "Vezérlőpontok"
5263
5264 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:4
5265 msgid "Interpolation Steps"
5266 msgstr "Közelítési lépések"
5267
5268 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:5
5269 msgid "LMorph"
5270 msgstr "LMorph"
5271
5272 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:6
5273 msgid "Less"
5274 msgstr "Kevesebb"
5275
5276 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:8
5277 msgid "More"
5278 msgstr "Több"
5279
5280 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:9
5281 msgid "Open Figures"
5282 msgstr "Nyílt alakzatok"
5283
5284 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:10
5285 msgid "Open and Closed Figures"
5286 msgstr "Nyílt és zárt alakzatok"
5287
5288 #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:15
5289 msgid ""
5290 "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
5291 "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
5292 msgstr ""
5293 "Véletlenszerű spline-os rajzolatokat és köztük történő  átalakulásokat "
5294 "jelenít meg. Írta Sverre H. Huseby és Glenn T. Lines."
5295
5296 #: ../hacks/config/loop.xml.h:3
5297 msgid "Loop"
5298 msgstr "Hurok"
5299
5300 #: ../hacks/config/loop.xml.h:10
5301 msgid ""
5302 "This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
5303 "Written by David Bagley."
5304 msgstr ""
5305 "Hurok alakú populációkat jelenít meg, melyek sokasodnak, megöregszenek, és "
5306 "végül elpusztulnak. Írta David Bagley."
5307
5308 #: ../hacks/config/maze.xml.h:3
5309 msgid "Backtracking Generator"
5310 msgstr "Visszaléptetés generátor"
5311
5312 #: ../hacks/config/maze.xml.h:5 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:3
5313 msgid "Grid Size"
5314 msgstr "Rács mérete"
5315
5316 #: ../hacks/config/maze.xml.h:6
5317 msgid "Head Toward Exit"
5318 msgstr "A kijárat felé"
5319
5320 #: ../hacks/config/maze.xml.h:7
5321 msgid "Ignorant of Exit Direction"
5322 msgstr "A kijárat irányának ismerete nélkül"
5323
5324 #: ../hacks/config/maze.xml.h:8
5325 msgid "Joining Generator"
5326 msgstr "Összekapcsolási generátor"
5327
5328 #: ../hacks/config/maze.xml.h:9
5329 msgid "Maze"
5330 msgstr "Labirintus"
5331
5332 #: ../hacks/config/maze.xml.h:10
5333 msgid "Post-Solve Delay"
5334 msgstr "Megoldás utáni várakozás"
5335
5336 #: ../hacks/config/maze.xml.h:11
5337 msgid "Pre-Solve Delay"
5338 msgstr "Megoldás előtti várakozás"
5339
5340 #: ../hacks/config/maze.xml.h:12
5341 msgid "Random Generator"
5342 msgstr "Véletlen generátor"
5343
5344 #: ../hacks/config/maze.xml.h:13
5345 msgid "Seeding Generator"
5346 msgstr "Inicializálási generátor"
5347
5348 #: ../hacks/config/maze.xml.h:15
5349 msgid "Solve Speed"
5350 msgstr "Megoldás sebessége"
5351
5352 #. #### -surround-color [slateblue]
5353 #: ../hacks/config/maze.xml.h:17
5354 msgid ""
5355 "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
5356 "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by "
5357 "Jim Randell; modified by a cast of thousands."
5358 msgstr ""
5359 "Ez a klasszikus X labirintus demó, kicsit átalakítva, hogy működjön az "
5360 "xscreensaverrel. Véletlenszerű labirintust generál, majd vizuális "
5361 "visszajelzéssel bejárja azt. Az eredeti verziót Jim Randell írta - több "
5362 "ezren módosítottak benne utólag."
5363
5364 #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:1
5365 msgid "Draw Green"
5366 msgstr "Rajzolás zöldben"
5367
5368 #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:2
5369 msgid "Draw Random Numbers"
5370 msgstr "Véletlen számok rajzolása"
5371
5372 #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:3
5373 msgid "Draw in RGB"
5374 msgstr "Rajzolás RGB-ben"
5375
5376 #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:4
5377 msgid "Dump Memory"
5378 msgstr "Memória kiírása"
5379
5380 #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:6
5381 msgid "MemScroller"
5382 msgstr "Memóriagörgető"
5383
5384 #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:9
5385 msgid ""
5386 "This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in "
5387 "three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski."
5388 msgstr ""
5389 "Ez a saját folyamatának memóriáját írja ki és görgeti a képernyőn három "
5390 "ablakban három különböző sebességgel. Írta Jamie Zawinski."
5391
5392 #: ../hacks/config/menger.xml.h:6
5393 msgid "Menger"
5394 msgstr "Menger"
5395
5396 #: ../hacks/config/menger.xml.h:19
5397 msgid ""
5398 "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
5399 "cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written "
5400 "by Jamie Zawinski."
5401 msgstr ""
5402 "A rekurzív Menger-féle alakzat egy háromdimenziós variánsát rajzolja ki, ami "
5403 "egy kockán alapuló fraktálobjektum, a Sierpinski-féle tetraéder megfelelője. "
5404 "Írta Jamie Zawinski."
5405
5406 #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:1
5407 msgid "Big"
5408 msgstr "Nagy"
5409
5410 #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:2
5411 msgid ""
5412 "Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
5413 "edges. By W.P. van Paassen."
5414 msgstr ""
5415 "Kétdimenziós metalabdákat rajzol: egymást átfedő és összemosódó labdákat "
5416 "homályos szélekkel. Írta W.P. van Paassen."
5417
5418 #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:7
5419 msgid "MetaBall Movement"
5420 msgstr "Metalabdák mozgása"
5421
5422 #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:8
5423 msgid "MetaBall Radius"
5424 msgstr "Metalabdák sugara"
5425
5426 #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:9
5427 msgid "MetaBalls"
5428 msgstr "Metalabdák"
5429
5430 #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:11
5431 msgid "Number of MetaBalls"
5432 msgstr "Metalabdák száma"
5433
5434 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:4
5435 msgid "Blobby"
5436 msgstr "Foltos"
5437
5438 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:5 ../hacks/config/nerverot.xml.h:2
5439 msgid "Calm"
5440 msgstr "Nyugodt"
5441
5442 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:7
5443 msgid ""
5444 "Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Requires OpenGL "
5445 "hardware acceleration for nice animation. Written by Jon Dowdall."
5446 msgstr ""
5447 "Egy imbolygó foltot rajzol, ami eltorzítja a mögötte lévő képet. Hardveres "
5448 "OpenGL gyorsítást igényel a szép animációhoz. Írta Jon Dowdall."
5449
5450 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:8
5451 msgid "Enable Background Image"
5452 msgstr "Háttérkép engedélyezése"
5453
5454 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:9
5455 msgid "Enable Colouring"
5456 msgstr "Színezés engedélyezése"
5457
5458 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:10
5459 msgid "Enable Reflected Image"
5460 msgstr "Visszavert kép engedélyezése"
5461
5462 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:11
5463 msgid "Enable Walls"
5464 msgstr "Falak engedélyezése"
5465
5466 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:13
5467 msgid "Field Points"
5468 msgstr "Mezőpontok"
5469
5470 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:14
5471 msgid "Freaky"
5472 msgstr "Ijesztő"
5473
5474 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:15
5475 msgid "MirrorBlob"
5476 msgstr "Tükörfolt"
5477
5478 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:17
5479 msgid "Offset Texture Coordinates"
5480 msgstr "Mintázat koordinátáinak eltolása"
5481
5482 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:23
5483 msgid "Very Freaky"
5484 msgstr "Nagyon ijesztő"
5485
5486 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:25
5487 msgid "X Resolution"
5488 msgstr "X felbontás"
5489
5490 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:26
5491 msgid "Y Resolution"
5492 msgstr "Y felbontás"
5493
5494 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:5
5495 msgid "Mismunch"
5496 msgstr "Mismunch"
5497
5498 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:6
5499 msgid ""
5500 "Munching errors! This is a creatively broken misimplementation of the "
5501 "classic munching squares graphics hack. Written by Steven Hazel."
5502 msgstr ""
5503 "Ez a klasszikus \"munching squares\" grafikus hack kreatívan elrontott "
5504 "megvalósítása. Írta Steven Hazel."
5505
5506 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:7
5507 msgid "One"
5508 msgstr "Egy"
5509
5510 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:9
5511 msgid "Simultaneous Squares"
5512 msgstr "Párhuzamos négyzetek"
5513
5514 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:13 ../hacks/config/munch.xml.h:11
5515 #: ../hacks/config/qix.xml.h:26
5516 msgid "XOR"
5517 msgstr "XOR"
5518
5519 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:1
5520 msgid ""
5521 "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
5522 "II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
5523 msgstr ""
5524 "Egy újabb M. C. Escher hack, Marcelo Vianna munkája. Egy \"Möbius II\"-"
5525 "szalagot ábrázol: hangyák vándorolnak egy Möbius-szalag felszínén, OpenGL-es "
5526 "megjelenítéssel."
5527
5528 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:2
5529 msgid "Draw Ants"
5530 msgstr "Hangyák rajzolása"
5531
5532 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:4
5533 msgid "Mesh Floor"
5534 msgstr "Hálós padló"
5535
5536 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:5
5537 msgid "Moebius"
5538 msgstr "Moebius"
5539
5540 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:8
5541 msgid "Solid Floor"
5542 msgstr "Egyszínű padló"
5543
5544 #: ../hacks/config/moebius.xml.h:9 ../hacks/config/qix.xml.h:20
5545 msgid "Solid Objects"
5546 msgstr "Egyszínű objektumok"
5547
5548 #: ../hacks/config/moire.xml.h:6
5549 msgid "Moire"
5550 msgstr "Moire"
5551
5552 #: ../hacks/config/moire.xml.h:8 ../hacks/config/rorschach.xml.h:6
5553 msgid "Offset"
5554 msgstr "Eltolás"
5555
5556 #: ../hacks/config/moire.xml.h:10
5557 msgid ""
5558 "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you "
5559 "see aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions "
5560 "between the other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, "
5561 "inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of "
5562 "this one is that the heart of the display algorithm can be expressed with "
5563 "just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving it a high ``display "
5564 "hack metric''."
5565 msgstr ""
5566 "Érdekes hatású körkörös interferenciamintákat rajzol ki. A megjelenő körök "
5567 "nagy része nem renderelt, hanem a kirajzolt képpontokkal való egyéb "
5568 "interakció eredménye. Írta Jamie Zawinski, Michael Bayne Java kódja alapján. "
5569 "Ahogy ő mondja: a program szépségét az adja, hogy a fő algoritmus nagyon "
5570 "egyszerű, néhány ciklusból és aritmetikai műveletből áll, így a képzeletbeli "
5571 "elegancia-skálán igen magas helyezést ér el."
5572
5573 #: ../hacks/config/moire2.xml.h:1
5574 msgid ""
5575 "Another example of the fun you can have with moire interference patterns; "
5576 "this hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the "
5577 "planes with various operations. The planes are moving independently of one "
5578 "another, causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie "
5579 "Zawinski."
5580 msgstr ""
5581 "Egy újabb példa mókás Moire-féle interferenciamintára. Koncentrikus körök "
5582 "vagy ellipszisek halmazát generálja, az egyes síkok között különféle "
5583 "műveleteket végezve. A síkok egymástól teljesen függetlenül mozognak, így az "
5584 "interferenciavonalak fokozatosan szétszóródnak. Írta Jamie Zawinski."
5585
5586 #: ../hacks/config/moire2.xml.h:4
5587 msgid "Moire2"
5588 msgstr "Moire2"
5589
5590 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:3
5591 msgid "Describe Molecule"
5592 msgstr "A molekula leírása"
5593
5594 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:5
5595 msgid "Draw Atomic Bonds"
5596 msgstr "Atomi kötések rajzolása"
5597
5598 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:6
5599 msgid "Draw Atoms"
5600 msgstr "Atomok rajzolása"
5601
5602 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:7 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:2
5603 msgid "Draw Bounding Box"
5604 msgstr "Határoló doboz rajzolása"
5605
5606 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:8
5607 msgid ""
5608 "Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
5609 "are built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. "
5610 "Written by Jamie Zawinski."
5611 msgstr ""
5612 "A program molekulákat tud megjeleníteni különféle módokon. Néhány általános "
5613 "molekula adatai be vannak építve, de a program képes bemenetként PDB "
5614 "(Protein Data Base) fájlok feldolgozására is. Írta Jamie Zawinski."
5615
5616 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:11
5617 msgid "Label Atoms"
5618 msgstr "Atomok címkézése"
5619
5620 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:12
5621 msgid "Molecule"
5622 msgstr "Molekula"
5623
5624 #: ../hacks/config/molecule.xml.h:13
5625 msgid "PDB File or Directory"
5626 msgstr "PDB fájl vagy könyvtár"
5627
5628 #: ../hacks/config/morph3d.xml.h:1
5629 msgid ""
5630 "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same shiny-"
5631 "plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
5632 msgstr ""
5633 "Egy újabb 3D-s alakváltoztató OpenGL-es demó, készítője Marcelo Vianna. "
5634 "Ugyanolyan fényes műanyagszerű hatást kelt, mint a Superquadrics, vagy sok "
5635 "más számítógép által renderelt objektum..."
5636
5637 #: ../hacks/config/morph3d.xml.h:4
5638 msgid "Morph3D"
5639 msgstr "Morph3D"
5640
5641 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:3
5642 msgid ""
5643 "Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
5644 "Pensa."
5645 msgstr ""
5646 "Véletlenszerű 3D-s ponthalmazokat rajzol ki, melyek halványan hegyekre "
5647 "emlékeztetnek. Írta Pascal Pensa."
5648
5649 #: ../hacks/config/mountain.xml.h:5
5650 msgid "Mountain"
5651 msgstr "Hegy"
5652
5653 #. #### -logminwidth [7]
5654 #: ../hacks/config/munch.xml.h:2
5655 msgid ""
5656 "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
5657 "Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
5658 "screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
5659 "increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
5660 msgstr ""
5661 "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 A HAKMEM jelentése szerint ezt "
5662 "a PDP-1 kódot Jackson Wright írta le először 1962-ben. A kód több mint 40 "
5663 "évvel később még mindig jelen van ebben a képernyővédőben. A kísérő kód "
5664 "azonban időközben jelentősen kibővült. Ez a verzió Tim Showalter munkája."
5665
5666 #: ../hacks/config/munch.xml.h:6
5667 msgid "Munch"
5668 msgstr "Munch"
5669
5670 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:1
5671 msgid "Blot Count"
5672 msgstr "A foltok száma"
5673
5674 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:3
5675 msgid "Changes"
5676 msgstr "Módosítások"
5677
5678 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:4
5679 msgid "Colors"
5680 msgstr "Színek"
5681
5682 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:5
5683 msgid "Crunchiness"
5684 msgstr "Ropogósság"
5685
5686 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:7
5687 msgid ""
5688 "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
5689 "through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
5690 msgstr ""
5691 "Különféle alakzatokat jelenít meg, melyek ugrabugráló kisebb alakokból "
5692 "állnak, mintha egy veszett majom rögzítené a képet kamerával a kezében. Írta "
5693 "Dan Bornstein."
5694
5695 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:10
5696 msgid "Frequent"
5697 msgstr "Gyakori"
5698
5699 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:16
5700 msgid "NerveRot"
5701 msgstr "NerveRot"
5702
5703 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:17
5704 msgid "Nervousness"
5705 msgstr "Idegesség"
5706
5707 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:18 ../hacks/config/pyro.xml.h:12
5708 msgid "Seldom"
5709 msgstr "Ritkán"
5710
5711 #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:21
5712 msgid "Spastic"
5713 msgstr "Görcsös"
5714
5715 #: ../hacks/config/noof.xml.h:1
5716 msgid "Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Mark Kilgard."
5717 msgstr "Forgó mintákat rajzol, OpenGL használatával. Írta Mark Kilgard."
5718
5719 #: ../hacks/config/noof.xml.h:3
5720 msgid "Noof"
5721 msgstr "Noof"
5722
5723 #. #### -text-background [?]
5724 #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:2
5725 msgid ""
5726 "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
5727 "things which he says can come from a file, or from an external program like "
5728 "`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. "
5729 "Colorized by Jamie Zawinski."
5730 msgstr ""
5731 "Egy nagy orrú emberke jár körbe a képernyőn, mindenféle dolgokat mondva. A "
5732 "szöveg egy megadott fájlból vagy egy külső programból is származhat, például "
5733 "a \"zippy\"-ből vagy a \"fortune\"-ből. Az \"xnlock\" alapján készítette: "
5734 "Dan Heller. A színezést Jamie Zawinski végezte."
5735
5736 #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:3
5737 msgid "Get Text from File"
5738 msgstr "A szöveg fájlból jöjjön"
5739
5740 #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:4
5741 msgid "Get Text from Program"
5742 msgstr "A szöveg programból jöjjön"
5743
5744 #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:5
5745 msgid "Noseguy"
5746 msgstr "Nagyorrú"
5747
5748 #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:7
5749 msgid "Text File"
5750 msgstr "Szöveges fájl"
5751
5752 #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:9
5753 msgid "Use Text Below"
5754 msgstr "Az alábbi szöveg használata"
5755
5756 #: ../hacks/config/pacman.xml.h:2
5757 msgid "Pacman"
5758 msgstr "Pacman"
5759
5760 #: ../hacks/config/pacman.xml.h:3
5761 msgid "Player Size"
5762 msgstr "Játékos mérete"
5763
5764 #: ../hacks/config/pacman.xml.h:4
5765 msgid ""
5766 "Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. Written by Edwin de "
5767 "Jong."
5768 msgstr ""
5769 "Pac-man játékot szimulál egy véletlenszerűen létrehozott szinten. Írta Edwin "
5770 "de Jong."
5771
5772 #: ../hacks/config/pedal.xml.h:7
5773 msgid "Pedal"
5774 msgstr "Pedál"
5775
5776 #. #### -background [black]
5777 #: ../hacks/config/pedal.xml.h:9
5778 msgid ""
5779 "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
5780 "complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it "
5781 "an even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-"
5782 "11 code."
5783 msgstr ""
5784 "Ez lényegében egyfajta kombináció spirográfból és vonalas rajzból. Nagy, "
5785 "komplex sokszöget generál, a feladat zömét pedig az X-re bízza egy páros/"
5786 "páratlan forgatási szabály alapján. Írta Dale Moore, régi PDP-11-es "
5787 "kódrészletek alapján."
5788
5789 #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:1
5790 msgid "Always play well"
5791 msgstr "Mindig jól játsszon"
5792
5793 #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:2
5794 msgid "Explosions"
5795 msgstr "Robbanások"
5796
5797 #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:5
5798 msgid "Penetrate"
5799 msgstr "Áthatolás"
5800
5801 #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:7
5802 msgid "Start badly, but learn"
5803 msgstr "Gyenge kezdés, de tanul"
5804
5805 #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:8
5806 msgid ""
5807 "This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
5808 "Miller."
5809 msgstr "A klasszikus Missile Command játékot szimulálja a program. Írta Adam Miller."
5810
5811 #: ../hacks/config/penrose.xml.h:3
5812 msgid "Draw Ammann Lines"
5813 msgstr "Ammann-vonalak húzása"
5814
5815 #: ../hacks/config/penrose.xml.h:4
5816 msgid ""
5817 "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
5818 "technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
5819 "British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
5820 "relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-"
5821 "infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose "
5822 "said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
5823 "nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
5824 "paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
5825 "population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
5826 "bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
5827 "stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
5828 msgstr ""
5829 "Kváziperiodikus mintázatokat rajzol ki, hasonlóan a modern formica "
5830 "technológiához. Írta Timo Korvola. 1997 áprilisában Sir Roger Penrose, egy "
5831 "angol matematikaprofesszor, aki Stephen Hawkinggal dolgozott közösen olyan "
5832 "témákban, mint a relativitáselmélet, a fekete lyukak vagy a fizikai "
5833 "időszámítás kezdetének kérdése, szabványsértési eljárást kezdeményezett a "
5834 "Kimberly-Clark vállalattal szemben, mely Penrose szerint jogtalanul lemásolt "
5835 "egy általa feltalált mintát (mely azt demonstrálja, hogy \"nem ismétlődő "
5836 "minták is léteznek a természetben\") egyik mintás vécépapírjához. Penrose "
5837 "kijelentette, hogy nem híve a peres eljárásoknak, de \"Ha odáig jutunk, hogy "
5838 "Nagy-Britannia lakói egy, a birodalom lovagja által feltalált mintával "
5839 "akarják kitörölni a feneküket, akkor nem lehet mást tenni, mint megálljt "
5840 "parancsolni.\" Ez a történet a News of the Weird 491-es számában jelent meg, "
5841 "1997. július 4-én."
5842
5843 #: ../hacks/config/penrose.xml.h:9
5844 msgid "Penrose"
5845 msgstr "Penrose"
5846
5847 #: ../hacks/config/petri.xml.h:2
5848 msgid "Colony Shape"
5849 msgstr "Kolónia formája"
5850
5851 #: ../hacks/config/petri.xml.h:3
5852 msgid "Death Comes"
5853 msgstr "Jön a Kaszás"
5854
5855 #: ../hacks/config/petri.xml.h:4
5856 msgid "Diamond"
5857 msgstr "Gyémánt"
5858
5859 #: ../hacks/config/petri.xml.h:6
5860 msgid "Fertility"
5861 msgstr "Termékenység"
5862
5863 #: ../hacks/config/petri.xml.h:12
5864 msgid "Maxium Lifespan"
5865 msgstr "Maximális élettartam"
5866
5867 #: ../hacks/config/petri.xml.h:13
5868 msgid "Maxium Rate of Death"
5869 msgstr "Maximális halálozási ráta"
5870
5871 #: ../hacks/config/petri.xml.h:14
5872 msgid "Maxium Rate of Growth"
5873 msgstr "Maximális növekedési ráta"
5874
5875 #: ../hacks/config/petri.xml.h:15
5876 msgid "Minium Lifespan"
5877 msgstr "Minimális élettartam"
5878
5879 #: ../hacks/config/petri.xml.h:16
5880 msgid "Minium Rate of Death"
5881 msgstr "Minimális halálozási ráta"
5882
5883 #: ../hacks/config/petri.xml.h:17
5884 msgid "Minium Rate of Growth"
5885 msgstr "Minimális növekedési ráta"
5886
5887 #: ../hacks/config/petri.xml.h:18
5888 msgid "Mold Varieties"
5889 msgstr "Penészváltozatok"
5890
5891 #: ../hacks/config/petri.xml.h:19
5892 msgid "Offspring"
5893 msgstr "Sarjadékok"
5894
5895 #: ../hacks/config/petri.xml.h:20
5896 msgid "Petri"
5897 msgstr "Petri"
5898
5899 #: ../hacks/config/petri.xml.h:21
5900 msgid "Quickly"
5901 msgstr "Gyorsan"
5902
5903 #: ../hacks/config/petri.xml.h:24
5904 msgid "Slowly"
5905 msgstr "Lassan"
5906
5907 #: ../hacks/config/petri.xml.h:26
5908 msgid "Square"
5909 msgstr "Négyzet"
5910
5911 #. #### -mem-throttle [22M]
5912 #: ../hacks/config/petri.xml.h:28
5913 msgid ""
5914 "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
5915 "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
5916 "Bornstein."
5917 msgstr ""
5918 "Egy petri-csészében szaporodó egysejtűkolóniákat ábrázol. A növekvő színes "
5919 "körök átfedik egymást, spirális interferenciát keltve. Írta Dan Bornstein."
5920
5921 #. #### -font [fixed]
5922 #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:2
5923 msgid ""
5924 "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
5925 "phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. "
5926 "Written by Jamie Zawinski."
5927 msgstr ""
5928 "Egy hagyományos terminál működését szimulálja, nagy képpontokkal, lassan "
5929 "elhalványuló foszforeszkáló kijelzővel. A megjelenített szöveg bármilyen "
5930 "programból származhat. Írta Jamie Zawinski."
5931
5932 #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:3
5933 msgid "Dump pipe"
5934 msgstr "Csővezeték kiírása"
5935
5936 #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:6
5937 msgid "Phosphor"
5938 msgstr "Foszfor"
5939
5940 #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:7
5941 msgid "Scale"
5942 msgstr "Méretezés"
5943
5944 #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:11
5945 msgid "Use PTY"
5946 msgstr "Pszeudoterminál használata"
5947
5948 #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:1
5949 msgid "Color shifting speed"
5950 msgstr "Színek eltolásának sebessége"
5951
5952 #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:6
5953 msgid "Maximum radius"
5954 msgstr "Legnagyobb sugár"
5955
5956 #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:7
5957 msgid "Minimum radius"
5958 msgstr "Legkisebb sugár"
5959
5960 #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:8
5961 msgid "Piecewise"
5962 msgstr "Piecewise"
5963
5964 #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:12
5965 msgid ""
5966 "This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to "
5967 "invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving."
5968 msgstr ""
5969 "Egy csomó mozgó kört rajzol, amelyek a metszéspontokon láthatókból "
5970 "láthatatlanokká válnak. Írta Geoffrey Irving."
5971
5972 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:1
5973 msgid "100"
5974 msgstr "100"
5975
5976 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:2
5977 msgid "2000"
5978 msgstr "2000"
5979
5980 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:4
5981 msgid ""
5982 "Draws an interconnected set of gears moving across the screen. Written by "
5983 "Jamie Zawinski."
5984 msgstr ""
5985 "Ez a képernyőn áthaladó, összekapcsolódó fogaskerekek sorozatát rajzolja. Írta Jamie "
5986 "Zawinski."
5987
5988 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:6
5989 msgid "Gear Size"
5990 msgstr "Fogaskerék mérete"
5991
5992 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:8
5993 msgid "Max RPM"
5994 msgstr "Max RPM"
5995
5996 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:9
5997 msgid "Pinion"
5998 msgstr "Fogaskerekek"
5999
6000 #: ../hacks/config/pinion.xml.h:11
6001 msgid "Scrolling Speed"
6002 msgstr "Görgetés sebessége"
6003
6004 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:1
6005 msgid "Allow Tight Turns"
6006 msgstr "Éles kanyarok engedélyezése"
6007
6008 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:2
6009 msgid "Ball Joints"
6010 msgstr "Gömbölyű illesztések"
6011
6012 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:3
6013 msgid "Curved Pipes"
6014 msgstr "Hajlított csövek"
6015
6016 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:6
6017 msgid "Fisheye Lens"
6018 msgstr "Halszem lencsék"
6019
6020 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:7
6021 msgid "Gadgetry"
6022 msgstr "Bigyók"
6023
6024 #. #### -no-rotatepipes
6025 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:9
6026 msgid ""
6027 "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
6028 "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
6029 msgstr ""
6030 "Ha már tartózkodott egy szobában Windows NT-s géppel, bizonyára látta már "
6031 "ezt az OpenGL-demót. Ezt a változatot Marcelo Vianna készítette."
6032
6033 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:10 ../hacks/config/substrate.xml.h:7
6034 #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:4
6035 msgid "Lots"
6036 msgstr "Rengeteg"
6037
6038 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:12
6039 msgid "Number of Pipe Systems"
6040 msgstr "Csőrendszerek száma"
6041
6042 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:13
6043 msgid "Pipe Fittings"
6044 msgstr "Csőillesztések"
6045
6046 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:14
6047 msgid "Pipes"
6048 msgstr "Csövek"
6049
6050 #: ../hacks/config/pipes.xml.h:18
6051 msgid "System Length"
6052 msgstr "Rendszer hossza"
6053
6054 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:2
6055 msgid "30 seconds"
6056 msgstr "30 másodperc"
6057
6058 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:4 ../hacks/config/sballs.xml.h:1
6059 msgid "Cube"
6060 msgstr "Kocka"
6061
6062 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:5
6063 msgid "Cubitruncated Cuboctahedron"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:6
6067 msgid "Cuboctahedron"
6068 msgstr "Kuboktaéder"
6069
6070 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:7
6071 msgid "Cubohemioctahedron"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:8
6075 msgid "Deltoidal Hexecontahedron"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:9
6079 msgid "Deltoidal Icositetrahedron"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:10
6083 msgid "Disdyakisdodecahedron"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:11
6087 msgid "Disdyakistriacontahedron"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:12
6091 msgid "Display Random Polyhedron"
6092 msgstr "Véletlen poliéder megjelenítése"
6093
6094 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:13
6095 msgid ""
6096 "Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
6097 "chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 inifite "
6098 "sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
6099 "160. Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski."
6100 msgstr ""
6101 "Különböző háromdimenziós testeket és némi információt jelenít meg. Néhány "
6102 "másodpercenként új test lesz kiválasztva. 75 egyedi poliéder létezik, "
6103 "valamint 5 végtelen prizma- és antiprizmakészlet, duálisaikkal együtt "
6104 "összesen 160. Írta Dr. Zvi Har'El és Jamie Zawinski."
6105
6106 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:14
6107 msgid "Ditrigonal Dodecadodecahedron"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:15 ../hacks/config/sballs.xml.h:2
6111 msgid "Dodecahedron"
6112 msgstr "Dodekaéder"
6113
6114 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:19
6115 msgid "Great Cubicuboctahedron"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:20
6119 msgid "Great Deltoidal Hexecontahedron"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:21
6123 msgid "Great Deltoidal Icositetrahedron"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:22
6127 msgid "Great Dirhombicosidodecacron"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:23
6131 msgid "Great Dirhombicosidodecahedron"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:24
6135 msgid "Great Disdyakisdodecahedron"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:25
6139 msgid "Great Disdyakistriacontahedron"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:26
6143 msgid "Great Ditrigonal Dodecacronic Hexecontahedron"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:27
6147 msgid "Great Ditrigonal Dodecicosidodecahedron"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:28
6151 msgid "Great Ditrigonal Icosidodecahedron"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:29
6155 msgid "Great Dodecacronic Hexecontahedron"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:30
6159 msgid "Great Dodecadodecahedron"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:31
6163 msgid "Great Dodecahedron"
6164 msgstr "Nagy dodekaéder"
6165
6166 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:32
6167 msgid "Great Dodecahemicosacron"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:33
6171 msgid "Great Dodecahemicosahedron"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:34
6175 msgid "Great Dodecahemidodecacron"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:35
6179 msgid "Great Dodecahemidodecahedron"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:36
6183 msgid "Great Dodecicosacron"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:37
6187 msgid "Great Dodecicosahedron"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:38
6191 msgid "Great Dodecicosidodecahedron"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:39
6195 msgid "Great Hexacronic Icositetrahedron"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:40
6199 msgid "Great Hexagonal Hexecontahedron"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:41
6203 msgid "Great Icosacronic Hexecontahedron"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:42
6207 msgid "Great Icosahedron"
6208 msgstr "Nagy ikozaéder"
6209
6210 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:43
6211 msgid "Great Icosicosidodecahedron"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:44
6215 msgid "Great Icosidodecahedron"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:45
6219 msgid "Great Icosihemidodecacron"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:46
6223 msgid "Great Icosihemidodecahedron"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:47
6227 msgid "Great Inverted Pentagonal Hexecontahedron"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:48
6231 msgid "Great Inverted Snub Icosidodecahedron"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:49
6235 msgid "Great Pentagonal Hexecontahedron"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:50
6239 msgid "Great Pentagrammic Hexecontahedron"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:51
6243 msgid "Great Pentakisdodekahedron"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:52
6247 msgid "Great Retrosnub Icosidodecahedron"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:53
6251 msgid "Great Rhombic Triacontahedron"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:54
6255 msgid "Great Rhombicosidodecahedron"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:55
6259 msgid "Great Rhombicuboctahedron"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:56
6263 msgid "Great Rhombidodecacron"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:57
6267 msgid "Great Rhombidodecahedron"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:58
6271 msgid "Great Rhombihexacron"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:59
6275 msgid "Great Rhombihexahedron"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:60
6279 msgid "Great Snub Dodecicosidodecahedron"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:61
6283 msgid "Great Snub Icosidodecahedron"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:62
6287 msgid "Great Stellapentakisdodecahedron"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:63
6291 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:64
6295 msgid "Great Stellated Truncated Dodecahedron"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:65
6299 msgid "Great Triakisicosahedron"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:66
6303 msgid "Great Triakisoctahedron"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:67
6307 msgid "Great Triambic Icosahedron"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:68
6311 msgid "Great Truncated Cuboctahedron"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:69
6315 msgid "Great Truncated Icosahedron"
6316 msgstr "Nagy csonkított ikozaéder"
6317
6318 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:70
6319 msgid "Great Truncated Icosidodecahedron"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:71
6323 msgid "Hexahemioctacron"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:72 ../hacks/config/sballs.xml.h:5
6327 msgid "Icosahedron"
6328 msgstr "Ikozaéder"
6329
6330 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:73
6331 msgid "Icosidodecadodecahedron"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:74
6335 msgid "Icosidodecahedron"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:75
6339 msgid "Icositruncated Dodecadodecahedron"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:76
6343 msgid "Inverted Snub Dodecadodecahedron"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:77
6347 msgid "Medial Deltoidal Hexecontahedron"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:78
6351 msgid "Medial Disdyakistriacontahedron"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:79
6355 msgid "Medial Hexagonal Hexecontahedron"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:80
6359 msgid "Medial Icosacronic Hexecontahedron"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:81
6363 msgid "Medial Inverted Pentagonal Hexecontahedron"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:82
6367 msgid "Medial Pentagonal Hexecontahedron"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:83
6371 msgid "Medial Rhombic Triacontahedron"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:84
6375 msgid "Medial Triambic Icosahedron"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:86 ../hacks/config/sballs.xml.h:7
6379 msgid "Octahedron"
6380 msgstr "Oktaéder"
6381
6382 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:87
6383 msgid "Octahemioctacron"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:88
6387 msgid "Octahemioctahedron"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:89
6391 msgid "Pentagonal Antiprism"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:90
6395 msgid "Pentagonal Deltohedron"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:91
6399 msgid "Pentagonal Dipyramid"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:92
6403 msgid "Pentagonal Hexecontahedron"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:93
6407 msgid "Pentagonal Icositetrahedron"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:94
6411 msgid "Pentagonal Prism"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:95
6415 msgid "Pentagrammic Antiprism"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:96
6419 msgid "Pentagrammic Concave Deltohedron"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:97
6423 msgid "Pentagrammic Crossed Antiprism"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:98
6427 msgid "Pentagrammic Deltohedron"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:99
6431 msgid "Pentagrammic Dipyramid"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:100
6435 msgid "Pentagrammic Prism"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:101
6439 msgid "Pentakisdodecahedron"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:102
6443 msgid "Polyhedra"
6444 msgstr "Poliéder"
6445
6446 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:103
6447 msgid "Rhombic Dodecahedron"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:104
6451 msgid "Rhombic Triacontahedron"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:105
6455 msgid "Rhombicosacron"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:106
6459 msgid "Rhombicosahedron"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:107
6463 msgid "Rhombicosidodecahedron"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:108
6467 msgid "Rhombicuboctahedron"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:109
6471 msgid "Rhombidodecadodecahedron"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:117
6475 msgid "Show Description"
6476 msgstr "Leírás mutatása"
6477
6478 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:120
6479 msgid "Small Cubicuboctahedron"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:121
6483 msgid "Small Ditrigonal Dodecacronic Hexecontahedron"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:122
6487 msgid "Small Ditrigonal Dodecicosidodecahedron"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:123
6491 msgid "Small Ditrigonal Icosidodecahedron"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:124
6495 msgid "Small Dodecacronic Hexecontahedron"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:125
6499 msgid "Small Dodecahemicosacron"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:126
6503 msgid "Small Dodecahemicosahedron"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:127
6507 msgid "Small Dodecahemidodecacron"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:128
6511 msgid "Small Dodecahemidodecahedron"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:129
6515 msgid "Small Dodecicosacron"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:130
6519 msgid "Small Dodecicosahedron"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:131
6523 msgid "Small Dodecicosidodecahedron"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:132
6527 msgid "Small Hexacronic Icositetrahedron"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:133
6531 msgid "Small Hexagonal Hexecontahedron"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:134
6535 msgid "Small Hexagrammic Hexecontahedron"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:135
6539 msgid "Small Icosacronic Hexecontahedron"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:136
6543 msgid "Small Icosicosidodecahedron"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:137
6547 msgid "Small Icosihemidodecacron"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:138
6551 msgid "Small Icosihemidodecahedron"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:139
6555 msgid "Small Retrosnub Icosicosidodecahedron"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:140
6559 msgid "Small Rhombidodecacron"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:141
6563 msgid "Small Rhombidodecahedron"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:142
6567 msgid "Small Rhombihexacron"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:143
6571 msgid "Small Rhombihexahedron"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:144
6575 msgid "Small Snub Icosicosidodecahedron"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:145
6579 msgid "Small Stellapentakisdodecahedron"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:146
6583 msgid "Small Stellated Dodecahedron"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:147
6587 msgid "Small Stellated Truncated Dodecahedron"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:148
6591 msgid "Small Triambic Icosahedron"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:149
6595 msgid "Snub Cube"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:150
6599 msgid "Snub Dodecadodecahedron"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:151
6603 msgid "Snub Dodecahedron"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:152
6607 msgid "Snub Icosidodecadodecahedron"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:153
6611 msgid "Stellated Truncated Hexahedron"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:154
6615 msgid "Tetradyakishexahedron"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:156
6619 msgid "Tetrahemihexacron"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:157
6623 msgid "Tetrahemihexahedron"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:158
6627 msgid "Tetrakishexahedron"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:159
6631 msgid "Triakisicosahedron"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:160
6635 msgid "Triakisoctahedron"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:161
6639 msgid "Triakistetrahedron"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:162
6643 msgid "Tridyakisicosahedron"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:163
6647 msgid "Truncated Cube"
6648 msgstr "Csonkított kocka"
6649
6650 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:164
6651 msgid "Truncated Cuboctahedron"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:165
6655 msgid "Truncated Dodecadodecahedron"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:166
6659 msgid "Truncated Dodecahedron"
6660 msgstr "Csonkított dodekaéder"
6661
6662 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:167
6663 msgid "Truncated Great Dodecahedron"
6664 msgstr "Csonkított nagy dodekaéder"
6665
6666 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:168
6667 msgid "Truncated Icosahedron"
6668 msgstr "Csonkított ikozaéder"
6669
6670 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:169
6671 msgid "Truncated Icosidodechedon"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:170
6675 msgid "Truncated Octahedron"
6676 msgstr "Csonkított oktaéder"
6677
6678 #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:171
6679 msgid "Truncated Tetrahedron"
6680 msgstr "Csonkított tetraéder"
6681
6682 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:3
6683 msgid "Identical Pieces"
6684 msgstr "Azonos darabok"
6685
6686 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:7
6687 msgid "Polyominoes"
6688 msgstr "Sokszögből álló elemek"
6689
6690 #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:8
6691 msgid ""
6692 "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
6693 "puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
6694 msgstr ""
6695 "Ismétlődően megpróbál teljesen kitölteni egy téglalapot szabálytalan alakú "
6696 "kirakódarabokkal. Írta: Stephen Montgomery-Smith."
6697
6698 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:2
6699 msgid "120-Cell"
6700 msgstr "120-oldalú"
6701
6702 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:3
6703 msgid "16-Cell (Hyper-Octahedron)"
6704 msgstr "16-oldalú (hiper-oktaéder)"
6705
6706 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:4
6707 msgid "24-Cell"
6708 msgstr "24-oldalú"
6709
6710 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:6
6711 msgid "5-Cell (Hyper-Tetrahedron)"
6712 msgstr "5-oldalú (hiper-tetraéder)"
6713
6714 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:7
6715 msgid "600-Cell"
6716 msgstr "600-oldalú"
6717
6718 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:8
6719 msgid "8-Cell (Hypercube / Tesseract)"
6720 msgstr "8-oldalú (hiperkocka)"
6721
6722 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:9
6723 msgid "Colors By 4D Depth"
6724 msgstr "Színek a 4D mélység szerint"
6725
6726 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:17
6727 msgid "Regular 4D Polytopes"
6728 msgstr "Szabályos 4D politópok"
6729
6730 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:19
6731 msgid "Single Color"
6732 msgstr "Egyszínű"
6733
6734 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:22
6735 msgid ""
6736 "This program shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. "
6737 "Written by Carsten Steger, inspired by H.S.M Coxeter's book \"Regular "
6738 "Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, Inc., 1973, and Thomas "
6739 "Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, "
6740 "and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990."
6741 msgstr ""
6742 "Ez a program a 6 szabályos 4D politóp egyikét forgatja 4 dimenzióban. Írta "
6743 "Carsten Steger, H.S.M Coxeter \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover "
6744 "Publications, Inc., 1973, és Thomas Banchoff \"Beyond the Third Dimension: "
6745 "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
6746 "Library, 1990. könyvei alapján."
6747
6748 #: ../hacks/config/pong.xml.h:2
6749 msgid "Pong"
6750 msgstr "Pong"
6751
6752 #: ../hacks/config/pong.xml.h:6
6753 msgid ""
6754 "The pong program simulates an ancient Pong home video game, as well as "
6755 "various artifacts from displaying it on a color TV set. Written by Jeremy "
6756 "English and Trevor Blackwell."
6757 msgstr ""
6758 "A pong program az ősi Pong videojátékot szimulálja, valamint a színes "
6759 "tévékészüléken való megjelenítését. Írta Jeremy English és Trevor Blackwell."
6760
6761 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:1
6762 msgid "Border"
6763 msgstr "Szegély"
6764
6765 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:2
6766 msgid "End color"
6767 msgstr "Befejező szín"
6768
6769 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:7
6770 msgid "Start color"
6771 msgstr "Induló szín"
6772
6773 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:8
6774 msgid "Subdivision"
6775 msgstr "Albeosztás"
6776
6777 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:9
6778 msgid "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. By Levi Burton."
6779 msgstr ""
6780 "Ez egy pop-art-szerűen kinéző, pulzáló színekből álló rácsot rajzol. Írta "
6781 "Levi Burton."
6782
6783 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:10
6784 msgid "Twitch"
6785 msgstr "Rángatózás"
6786
6787 #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:11
6788 msgid "popsquares"
6789 msgstr "popsquares"
6790
6791 #: ../hacks/config/providence.xml.h:1
6792 msgid "Draw Eye"
6793 msgstr "Szem rajzolása"
6794
6795 #: ../hacks/config/providence.xml.h:3
6796 msgid "Providence"
6797 msgstr "Providence"
6798
6799 #: ../hacks/config/providence.xml.h:7
6800 msgid ""
6801 "The providence code displays an eye, shrouded in glory, set upon the base of "
6802 "a pyramid. Written by Blair Tennessy."
6803 msgstr ""
6804 "A providence kódja egy glóriával körülvett szemet rajzol egy piramis "
6805 "alapjának tetején. Írta Blair Tennessy."
6806
6807 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:1
6808 msgid "Anti-alias Lines"
6809 msgstr "Vonalak élsimítása"
6810
6811 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:3
6812 msgid ""
6813 "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
6814 "and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how "
6815 "fast your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
6816 msgstr ""
6817 "Egymást metsző síkokat jelenít meg alpha-blending, köd, textúrák, mipmapek "
6818 "használatával, továbbá a \"képkocka per másodperc\" kijelzőn lemérhető, "
6819 "milyen gyors a videokártya... OpenGL-t igényel. Írta David Konerding."
6820
6821 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:4
6822 msgid "Enable Blending"
6823 msgstr "Színkeveredés engedélyezése"
6824
6825 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:5
6826 msgid "Enable Depth Buffer"
6827 msgstr "Mélységi puffer bekapcsolása"
6828
6829 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:6
6830 msgid "Enable Fog"
6831 msgstr "Köd bekapcsolása"
6832
6833 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:7
6834 msgid "Enable Lighting"
6835 msgstr "Megvilágítás bekapcsolása"
6836
6837 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:8
6838 msgid "Enable Texture Filtering"
6839 msgstr "Textúraszűrés bekapcsolása"
6840
6841 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:9
6842 msgid "Enable Texture Mipmaps"
6843 msgstr "Textúra-mipmap-ek engedélyezése"
6844
6845 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:10
6846 msgid "Enable Texturing"
6847 msgstr "Textúrázás bekapcsolása"
6848
6849 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:12
6850 msgid "Pulsar"
6851 msgstr "Pulzár"
6852
6853 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:13
6854 msgid "Quad Count"
6855 msgstr "Négyszögek száma"
6856
6857 #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:18
6858 msgid "Texture PPM File"
6859 msgstr "Textúra PPM fájl"
6860
6861 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:3
6862 msgid "Explosive Yield"
6863 msgstr "Robbanási teljesítmény"
6864
6865 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:6
6866 msgid "Launch Frequency"
6867 msgstr "Kilövés gyakorisága"
6868
6869 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:9
6870 msgid "Particle Density"
6871 msgstr "Részecskesűrűség"
6872
6873 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:10
6874 msgid "Pyro"
6875 msgstr "Tüzijáték"
6876
6877 #: ../hacks/config/pyro.xml.h:11
6878 msgid "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
6879 msgstr "A Pyro robbanó tűzijátékot rajzol, bla-bla-bla. Írta Jamie Zawinski."
6880
6881 #: ../hacks/config/qix.xml.h:1
6882 msgid "Additive Colors"
6883 msgstr "Additív színek"
6884
6885 #: ../hacks/config/qix.xml.h:3
6886 msgid "Corners"
6887 msgstr "Sarkok"
6888
6889 #: ../hacks/config/qix.xml.h:11
6890 msgid "Line Segments"
6891 msgstr "Vonaldarabkák"
6892
6893 #: ../hacks/config/qix.xml.h:12
6894 msgid "Linear Motion"
6895 msgstr "Lineáris mozgás"
6896
6897 #: ../hacks/config/qix.xml.h:15
6898 msgid "Max Size"
6899 msgstr "Max. méret"
6900
6901 #: ../hacks/config/qix.xml.h:16
6902 msgid "Qix"
6903 msgstr "Qix"
6904
6905 #: ../hacks/config/qix.xml.h:17
6906 msgid "Random Motion"
6907 msgstr "Véletlen mozgás"
6908
6909 #: ../hacks/config/qix.xml.h:23
6910 msgid "Subtractive Colors"
6911 msgstr "Szubtraktív színek"
6912
6913 #: ../hacks/config/qix.xml.h:24
6914 msgid ""
6915 "This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
6916 "segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern "
6917 "to produce all sorts of different presentations: line segments, filled "
6918 "polygons, overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
6919 msgstr ""
6920 "A qix programok között ez olyan, mint egy svájci bicska. Vonaldarabok "
6921 "pattognak körbe a képernyőn, miközben ugyanennek az egyszerű mozgatási "
6922 "mintának a felhasználásával különféle érdekes effektusok jönnek létre: "
6923 "vonaldarabok, kitöltött sokszögek, egymást átfedő áttetsző területek... Írta "
6924 "Jamie Zawinski."
6925
6926 #: ../hacks/config/qix.xml.h:25
6927 msgid "Transparent"
6928 msgstr "Átlátszó"
6929
6930 #: ../hacks/config/queens.xml.h:2
6931 msgid "Queens"
6932 msgstr "Királynők"
6933
6934 #: ../hacks/config/queens.xml.h:5
6935 msgid ""
6936 "Solves the N-Queens problem (where, in this program, N is between 5 and 10 "
6937 "queens.) The problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard "
6938 "such that no queen can attack a sister? Written by Blair Tennessy."
6939 msgstr ""
6940 "Az N-vezér problémát oldja meg (ebben a programban a vezérek száma 5 és 10 "
6941 "között lehet). A feladvány: hogy lehet lerakni N számú vezért egy NxN "
6942 "nagyságú sakktáblára úgy, hogy ne üssék egymást? Írta Blair Tennessy"
6943
6944 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
6945 msgid "/"
6946 msgstr "/"
6947
6948 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
6949 #, no-c-format
6950 msgid "1%"
6951 msgstr "1%"
6952
6953 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
6954 msgid ""
6955 "Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid "
6956 "of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
6957 "unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
6958 msgstr ""
6959 "Egy újabb variáció Scott Draves \"Bomba\" programjára. Folyamatosan növekvő "
6960 "négyzetekből álló rácsokat ábrázol, melyek egymásba nyúlva kiszámíthatatlan "
6961 "módon hatnak egymásra. Az \"RD\" jelentése: reakció-diffúzió."
6962
6963 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
6964 msgid "Epoch"
6965 msgstr "Kezdet"
6966
6967 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
6968 msgid "Fill Screen"
6969 msgstr "Képernyő feltöltése"
6970
6971 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
6972 msgid "RD-Bomb"
6973 msgstr "RD-bomba"
6974
6975 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
6976 msgid "Reaction/Difusion"
6977 msgstr "Reakció/diffúzió"
6978
6979 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
6980 msgid "Seed Radius"
6981 msgstr "Magsugár"
6982
6983 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 ../hacks/config/twang.xml.h:12
6984 msgid "Tile Size"
6985 msgstr "Csempeméret"
6986
6987 #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
6988 msgid "Wander Speed"
6989 msgstr "Vándorlás sebessége"
6990
6991 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:1
6992 msgid "Big Drops"
6993 msgstr "Nagy cseppek"
6994
6995 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:2
6996 msgid "Colors    Two"
6997 msgstr "Színek     Kettő"
6998
6999 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:3
7000 msgid "Drizzle"
7001 msgstr "Szitáló eső"
7002
7003 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:5
7004 msgid "Grab Screen Image"
7005 msgstr "Képernyőkép használata"
7006
7007 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:6
7008 msgid "Lighting Effect"
7009 msgstr "Villám-effektus"
7010
7011 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:8
7012 msgid "Moving Splashes"
7013 msgstr "Mozgó foltok"
7014
7015 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:9
7016 msgid "Psychedelic Colors"
7017 msgstr "Pszichedelikus színek"
7018
7019 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:10
7020 msgid "Ripples"
7021 msgstr "Fodrozódás"
7022
7023 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:12
7024 msgid "Small Drops"
7025 msgstr "Kis cseppek"
7026
7027 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:13
7028 msgid "Storm"
7029 msgstr "Vihar"
7030
7031 #: ../hacks/config/ripples.xml.h:14
7032 msgid ""
7033 "This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -"
7034 "water option, it manipulates your desktop image to look like something is "
7035 "dripping into it. Written by Tom Hammersley."
7036 msgstr ""
7037 "Interferenciahullámokat ábrázol, az eredmény a hullámzó vízhez hasonlít. A -"
7038 "water opcióval a munkaasztal képét úgy dolgozza fel, mintha valami "
7039 "folyamatosan csepegne rá. Írta Tom Hammersley."
7040
7041 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:7
7042 msgid "Rocks"
7043 msgstr "Sziklák"
7044
7045 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:8
7046 msgid "Rotation"
7047 msgstr "Forgatás"
7048
7049 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:10
7050 msgid "Steering"
7051 msgstr "Elfordulás"
7052
7053 #. #### -right3d [Red]
7054 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:12
7055 msgid ""
7056 "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
7057 "rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
7058 "glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
7059 msgstr ""
7060 "A program egy aszteroidamezőn való átrepülést szimulál, a forgás "
7061 "sebességének és irányának változása mellett. A megjelenítés piros-kék módba "
7062 "is kapcsolható, ha 3D-s szemüveggel rendelkezik! A program nagyrészt Jamie "
7063 "Zawinski munkája."
7064
7065 #: ../hacks/config/rocks.xml.h:14
7066 msgid "Velocity"
7067 msgstr "Sebesség"
7068
7069 #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:7
7070 msgid "Rorschach"
7071 msgstr "Rorschach"
7072
7073 #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:9
7074 msgid ""
7075 "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple "
7076 "for how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and "
7077 "then reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated "
7078 "neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. Written "
7079 "by Jamie Zawinski."
7080 msgstr ""
7081 "A program véletlenszerű \"tintapacákat\" generál. Meglepően jól működik az "
7082 "algoritmus egyszerűsége ellenére: véletlenszerűen körbejár egy pont a "
7083 "képernyőn, és ezt a program vízszintesen, függőlegesen vagy mindkét irányba "
7084 "tükrözi. Ha különféle ábrákat ismer fel a pacákban, az csak az Ön "
7085 "képzeletének játéka lehet. Írta Jamie Zawinski."
7086
7087 #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:10
7088 msgid "With X Symmetry"
7089 msgstr "X szimmetriával"
7090
7091 #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:11
7092 msgid "With Y Symmetry"
7093 msgstr "Y szimmetriával"
7094
7095 #: ../hacks/config/rotor.xml.h:1
7096 msgid ""
7097 "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
7098 "segment moving along a complex spiraling curve."
7099 msgstr ""
7100 "Ez is egy ősrégi xlock demó, Írta Tim Lawrence. Egy vonaldarabot rajzol meg, "
7101 "amely egy összetett spirális görbén mozog."
7102
7103 #: ../hacks/config/rotor.xml.h:4 ../hacks/config/wander.xml.h:9
7104 msgid "Length"
7105 msgstr "Hossz"
7106
7107 #: ../hacks/config/rotor.xml.h:8
7108 msgid "Rotor"
7109 msgstr "Rotor"
7110
7111 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
7112 msgid "Animate"
7113 msgstr "Animálás"
7114
7115 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
7116 msgid ""
7117 "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
7118 "Claudio Matsuoka."
7119 msgstr ""
7120 "A munkaasztal képének egyes darabjait elforgatva, átméretezve jeleníti meg. "
7121 "Írta Claudio Matsuoka."
7122
7123 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
7124 msgid "Rectangle Count"
7125 msgstr "Téglalapok száma"
7126
7127 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
7128 msgid "RotZoomer"
7129 msgstr "RotZoomer"
7130
7131 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
7132 msgid "Stationary Rectangles"
7133 msgstr "Álló téglalapok"
7134
7135 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
7136 msgid "Sweeping Arcs"
7137 msgstr "Széles körívek"
7138
7139 #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
7140 msgid "Wandering Rectangles"
7141 msgstr "Vonuló téglalapok"
7142
7143 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:2
7144 msgid ""
7145 "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
7146 "shuffles and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
7147 msgstr ""
7148 "Három dimenzióban forgó Rubik-kockát jelenít meg, mely folyamatosan változva "
7149 "mintegy kirakja saját magát. Egy újabb OpenGL-es hack Marcelo Viannától."
7150
7151 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:5
7152 msgid "Rubik"
7153 msgstr "Rubik"
7154
7155 #: ../hacks/config/rubik.xml.h:7
7156 msgid "Show Shuffling"
7157 msgstr "Keverés mutatása"
7158
7159 #: ../hacks/config/sballs.xml.h:3
7160 msgid ""
7161 "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
7162 "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written "
7163 "by Eric Lassauge &lt;lassauge@users.sourceforge.net&gt;."
7164 msgstr ""
7165 "Textúrázott, őrülten forgó labdák animációját rajzolja GL-ben. OpenGL és a "
7166 "textúratérképekhez gyors hardvertámogatással rendelkező gép szükséges hozzá. "
7167 "Írta Eric Lassauge &lt;lassauge@users.sourceforge.net&gt;."
7168
7169 #: ../hacks/config/sballs.xml.h:8
7170 msgid "Plane"
7171 msgstr "Sík"
7172
7173 #: ../hacks/config/sballs.xml.h:9
7174 msgid "Pyramid"
7175 msgstr "Piramis"
7176
7177 #: ../hacks/config/sballs.xml.h:11
7178 msgid "Sballs"
7179 msgstr "S-labdák"
7180
7181 #: ../hacks/config/sballs.xml.h:15
7182 msgid "Star"
7183 msgstr "Csillag"
7184
7185 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:7
7186 msgid "ShadeBobs"
7187 msgstr "Árnyékvetületek"
7188
7189 #: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:11
7190 msgid ""
7191 "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns, that look something "
7192 "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
7193 msgstr ""
7194 "Ez lágyan árnyékolt, rezgő ovális alakú mintákat rajzol, ami gőznyomokra "
7195 "vagy neoncsövekre emlékeztet. Írta Shane Smit."
7196
7197 #: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:6
7198 msgid "Sierpinski"
7199 msgstr "Sierpinski"
7200
7201 #: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:10
7202 msgid ""
7203 "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
7204 "fractal. Written by Desmond Daignault."
7205 msgstr ""
7206 "A rekurzív Sierpinski-féle háromszög-fraktál egy kétdimenziós variánsát "
7207 "jeleníti meg. Írta Desmond Daignault."
7208
7209 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
7210 msgid "Sierpinski3D"
7211 msgstr "Sierpinski3D"
7212
7213 #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
7214 msgid ""
7215 "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
7216 "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
7217 msgstr ""
7218 "A rekurzív Sierpinski-féle háromszög-fraktál egy háromdimenziós variánsát "
7219 "jeleníti meg OpenGL-lel. Írta Tim Robinson és Jamie Zawinski."
7220
7221 #: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:1 ../hacks/config/twang.xml.h:1
7222 #: ../hacks/config/zoom.xml.h:1
7223 msgid "Border Width"
7224 msgstr "Szegély szélessége"
7225
7226 #: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:4
7227 msgid "Slide Speed"
7228 msgstr "Eltolás sebessége"
7229
7230 #: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:5
7231 msgid "SlideScreen"
7232 msgstr "Elcsúszó képernyők"
7233
7234 #: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:8
7235 msgid ""
7236 "This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
7237 "squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
7238 "there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
7239 "those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
7240 "Jamie Zawinski."
7241 msgstr ""
7242 "A program az adott képet rácsszerűen felosztja, majd a részeket "
7243 "véletlenszerűen tologatja, hasonlóan a jól ismert \"15-ös\" játékhoz, "
7244 "amelynél a rácsból az egyik négyzet üres marad. A feladat megoldása "
7245 "bosszantóan nehéz tud lenni, sokkal szórakoztatóbb nézni az automatikus "
7246 "permutálódást. Írta Jamie Zawinski."
7247
7248 #: ../hacks/config/slip.xml.h:6
7249 msgid "Slip"
7250 msgstr "Slip"
7251
7252 #: ../hacks/config/slip.xml.h:10
7253 msgid ""
7254 "This program throws some random bits on the screen, then sucks them through "
7255 "a jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
7256 "completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
7257 "splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the "
7258 "image like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current "
7259 "desktop to chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie "
7260 "Zawinski."
7261 msgstr ""
7262 "A program véletlenszerű pontokat szór a képernyőre, majd a pontokat egy "
7263 "sugárhajtóművön keresztül beszívva kiszórja a másik oldalon. Hogy a kép ne "
7264 "zavarodjon teljesen össze, időnként színes áramlattal további pontok jutnak "
7265 "be, elkezdenek körkörösen forogni, a kép megnyúlik valamilyen módon, vagy a "
7266 "munkaasztal képét kezdi átalakítani. Írta Scott Draves, továbbfejlesztette: "
7267 "Jamie Zawinski."
7268
7269 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:1
7270 msgid "Ping known hosts"
7271 msgstr "Isnert kiszolgálók pingelése"
7272
7273 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:2
7274 msgid "Ping mode..."
7275 msgstr "Pingelési mód..."
7276
7277 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:3
7278 msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)"
7279 msgstr "Alhálózat/24 pingelése (254 gép)"
7280
7281 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:4
7282 msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)"
7283 msgstr "Alhálózat/25 pingelése (126 gép)"
7284
7285 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:5
7286 msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)"
7287 msgstr "Alhálózat/26 pingelése (62 gép)"
7288
7289 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:6
7290 msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)"
7291 msgstr "Alhálózat/27 pingelése (31 gép)"
7292
7293 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:7
7294 msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)"
7295 msgstr "Alhálózat/28 pingelése (14 gép)"
7296
7297 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:8
7298 msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)"
7299 msgstr "Alhálózat/29 pingelése (6 gép)"
7300
7301 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:9
7302 msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)"
7303 msgstr "Alhálózat/30 pingelése (2 gép)"
7304
7305 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:10
7306 msgid "Resolve Host Names"
7307 msgstr "Kiszolgálónevek feloldása"
7308
7309 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:11
7310 msgid "Simulation Team Members"
7311 msgstr "Szimulált csapatok létszáma"
7312
7313 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:12
7314 msgid "Sonar"
7315 msgstr "Sonar"
7316
7317 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:13
7318 msgid "Team A Name"
7319 msgstr "A csapat neve"
7320
7321 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:14
7322 msgid "Team B Name"
7323 msgstr "B csapat neve"
7324
7325 #. #### -ttl [90]
7326 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:16
7327 msgid ""
7328 "This program draws a simulation of a sonar screen. By default, it displays a "
7329 "random assortment of ``bogies'' on the screen, but if installed as \"setuid "
7330 "root\", it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the "
7331 "proximity of the other hosts on your network to you. Written by Stephen "
7332 "Martin and Jamie Zawinski."
7333 msgstr ""
7334 "Ez a program egy radarképernyőt szimulál. Alapértelmezésben néhány "
7335 "véletlenszerűen elhelyezett \"banditát\" jelenít meg, de ha \"setuid root\"-"
7336 "ként lett telepítve, pingelheti az alhálózatot, megmutatva a hálózat egyéb "
7337 "gépeinek aktivitását. Írta Stephen Martin és Jamie Zawinski."
7338
7339 #: ../hacks/config/sonar.xml.h:17
7340 msgid "vs."
7341 msgstr " - "
7342
7343 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:1
7344 msgid "Allow Wall Collisions"
7345 msgstr "Falütközések engedélyezése"
7346
7347 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:2
7348 msgid "Display Crosshair"
7349 msgstr "Célkereszt mutatása"
7350
7351 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:7
7352 msgid "Max Velocity"
7353 msgstr "Legnagyobb sebesség"
7354
7355 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:8
7356 msgid "Mine Shaft"
7357 msgstr "Bányaakna"
7358
7359 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:9
7360 msgid "Present Bonuses"
7361 msgstr "A jelenlegi bónuszok"
7362
7363 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:10
7364 msgid "Rocky Walls"
7365 msgstr "Sziklás falak"
7366
7367 #. #### -psychedelic
7368 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:13
7369 msgid ""
7370 "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
7371 "by Conrad Parker."
7372 msgstr ""
7373 "Egy bányaaknában való lefelé száguldást szimulál vagy egy táncoló kukacot. "
7374 "Írta Conrad Parker."
7375
7376 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:17
7377 msgid "SpeedMine"
7378 msgstr "SpeedMine"
7379
7380 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:18
7381 msgid "Thrust"
7382 msgstr "Tolóerő"
7383
7384 #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:20 ../hacks/config/worm.xml.h:11
7385 msgid "Worm"
7386 msgstr "Kukac"
7387
7388 #: ../hacks/config/sphere.xml.h:1
7389 msgid ""
7390 "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
7391 "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom "
7392 "Duff in 1982."
7393 msgstr ""
7394 "Egy klasszikus képernyővédő a hőskorból. Többféle színű árnyékolt gömböket "
7395 "jelenít meg. Az első változatát Tom Duff készítette 1982-ben."
7396
7397 #: ../hacks/config/sphereeversion.xml.h:1
7398 msgid "SphereEversion"
7399 msgstr "Gömbösödés"
7400
7401 #: ../hacks/config/sphereeversion.xml.h:2
7402 msgid ""
7403 "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A "
7404 "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or "
7405 "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect "
7406 "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. "
7407 "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not "
7408 "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
7409 "you can find it at &lt;http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
7410 msgstr ""
7411 "A program egy gömb \"kifordítását\" animálja. A gömbfelület úgy fordítható "
7412 "ki, hogy közben ne keletkezzen szakadás a felületen, ha a felület saját "
7413 "magával való metszése meg van engedve. Lényegében az ún. Thurston Eversion-"
7414 "ről van szó. Írta Nathaniel Thurston és Michael McGuffin. A program nem "
7415 "része az XScreenSaver csomagnak, de letölthető erről a címről: &lt;http://"
7416 "www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
7417
7418 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:20
7419 msgid "Smoothed Lines"
7420 msgstr "Simított vonalak"
7421
7422 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:23
7423 msgid "Spheremonics"
7424 msgstr "Szférák"
7425
7426 #: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:24
7427 msgid ""
7428 "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
7429 "are only remotely related to the mathematical definition found in the "
7430 "solution to certain wave functions, most notable the eigenfunctions of "
7431 "angular momentum operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
7432 msgstr ""
7433 "Ezeket a zárt objektumokat általában gömbharmonikusoknak hívják, jóllehet "
7434 "csak távoli kapcsolatban vannak bizonyos hullámfüggvényekre adott megoldások "
7435 "definícióival, a legjelentősebbek ezek közül az impulzusmomentum "
7436 "operátorainak sajátfüggvényei. Írta Paul Bourke és Jamie Zawinski."
7437
7438 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:2 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:2
7439 msgid "Cycles"
7440 msgstr "Körök"
7441
7442 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:7
7443 msgid ""
7444 "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
7445 "means moire; interference patterns, of course."
7446 msgstr ""
7447 "Mozgó körökből álló mintát jelenít meg. Írta Peter Schmitzberger. A mozgó, "
7448 "körökből álló minták természetesen Moire-effektust jelentenek."
7449
7450 #: ../hacks/config/spiral.xml.h:11
7451 msgid "Spiral"
7452 msgstr "Spirál"
7453
7454 #: ../hacks/config/spotlight.xml.h:1
7455 msgid ""
7456 "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
7457 "underlying desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
7458 msgstr ""
7459 "A fekete képernyőt pásztázó reflektorfényt rajzol, amely megvilágítja az "
7460 "alatta lévő asztalt. Írta Rick Schultz."
7461
7462 #: ../hacks/config/spotlight.xml.h:6
7463 msgid "Spotlight"
7464 msgstr "Reflektorfény"
7465
7466 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:3
7467 msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
7468 msgstr "Q-Bert plusz Marble Madness! Írta Ed Mackey"
7469
7470 #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:9
7471 msgid "Sproingies"
7472 msgstr "Sproingies"
7473
7474 #. #### -cycle
7475 #: ../hacks/config/squiral.xml.h:4
7476 msgid ""
7477 "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
7478 "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
7479 "Jeff Epler."
7480 msgstr ""
7481 "Kölcsönható, négyzet-spirálokat termelő automaták halmazát jeleníti meg a "
7482 "program. A spirálok kifelé nőnek egészen addig, amíg valamibe bele nem "
7483 "ütköznek - ekkor az objektumot megkerülik. Írta Jeff Epler."
7484
7485 #: ../hacks/config/squiral.xml.h:6
7486 msgid "Handedness"
7487 msgstr "Bal- vagy jobbkezesség"
7488
7489 #: ../hacks/config/squiral.xml.h:8
7490 msgid "Left"
7491 msgstr "Bal"
7492
7493 #: ../hacks/config/squiral.xml.h:12 ../hacks/config/twang.xml.h:8
7494 msgid "Randomness"
7495 msgstr "Véletlenszerűség"
7496
7497 #: ../hacks/config/squiral.xml.h:13
7498 msgid "Right"
7499 msgstr "Jobb"
7500
7501 #: ../hacks/config/squiral.xml.h:18
7502 msgid "Squiral"
7503 msgstr "Squiral"
7504
7505 #: ../hacks/config/ssystem.xml.h:1
7506 msgid "SSystem"
7507 msgstr "Naprendszer"
7508
7509 #: ../hacks/config/ssystem.xml.h:2
7510 msgid ""
7511 "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
7512 "planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
7513 "Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
7514 "separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
7515 "because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to "
7516 "work with some window managers, but not with others, so your mileage may "
7517 "vary. SSystem was once available at &lt;http://www1.las.es/~amil/ssystem/"
7518 "&gt;, but is now gone. You may still be able to find copies elsewhere. "
7519 "SSystem has since evolved into Celestia, found at &lt;http://www.shatters."
7520 "net/celestia/&gt;. Sadly, Celestia does not work with xscreensaver at all. "
7521 "You are encouraged to nag the authors into adding xscreensaver support!"
7522 msgstr ""
7523 "Az SSystem egy GL Naprendszer szimulátor. A Nap, a kilenc bolygó és néhány "
7524 "nagy hold képét szimulálja keringés közben. Írta Raul Alonso. Ez nem része "
7525 "az XScreenSaver csomagnak, de külön csomagban elérhető. Megjegyzés: az "
7526 "SSystem nem működik minden rendszeren képernyővédőként, mivel nem megfelelő "
7527 "az xscreensaverrrel való kommunikációja. Néhány ablakkezelővel működik, míg "
7528 "másokkal nem, az eredmények változatosak lehetnek. Az SSystem valaha "
7529 "elérhető volt a &lt;http://www1.las.es/~amil/ssystem/&gt; címen, de már "
7530 "eltűnt. Máshol még találhat belőle másolatokat. Azóta az SSystem a &lt;"
7531 "http://www.shatters.net/celestia/&gt; címen megtalálható Celestia-vá "
7532 "fejlődött. A Celestia azonban egyáltalán nem működik együtt az "
7533 "xscreensaverrel. Zaklassa nyugodtan a Celestia szerzőit az xscreensaver "
7534 "támogatás beépítéséért!"
7535
7536 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:6
7537 msgid "Stairs"
7538 msgstr "Lépcsők"
7539
7540 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:8
7541 msgid ""
7542 "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
7543 "staircase."
7544 msgstr ""
7545 "Marcelo Vianna harmadik Escher GL hack-je, ez egy \"végtelen\" lépcsőházat "
7546 "rajzol."
7547
7548 #: ../hacks/config/starfish.xml.h:1
7549 msgid "Color Gradients"
7550 msgstr "Színátmenetek"
7551
7552 #: ../hacks/config/starfish.xml.h:7
7553 msgid "Pulsating Blob"
7554 msgstr "Pulzáló folt"
7555
7556 #: ../hacks/config/starfish.xml.h:10
7557 msgid "Starfish"
7558 msgstr "Tengeri csillag"
7559
7560 #. #### -no-cycle
7561 #: ../hacks/config/starfish.xml.h:14
7562 msgid ""
7563 "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
7564 "pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
7565 "to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
7566 "organic. Written by Jamie Zawinski."
7567 msgstr ""
7568 "Alakváltozó, táguló csillagszerű mintákat jelenít meg a program, melyek "
7569 "pulzálnak, forognak, kifordulnak. Egy másik módban az alakzatok cserélődő "
7570 "színmezőkre kerülnek. A mozgás nagyon organikus. Írta Jamie Zawinski."
7571
7572 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:2
7573 msgid "Anti-aliased Lines"
7574 msgstr "Élsimított vonalak"
7575
7576 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:3
7577 msgid "Centered Text"
7578 msgstr "Középre helyezett szöveg"
7579
7580 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:4
7581 msgid ""
7582 "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
7583 "a star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written "
7584 "by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
7585 msgstr ""
7586 "Folyamatosan elgördülő, távolodó szöveget jelenít meg csillagmező fölött, "
7587 "hasonlóan a híres film nyitóképsorához. Írta Jamie Zawinski és Claudio "
7588 "Matauoka."
7589
7590 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:5
7591 msgid "Fade Out"
7592 msgstr "Elhalványulás"
7593
7594 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:7
7595 msgid "Flush Left Text"
7596 msgstr "Szöveg balra"
7597
7598 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:8
7599 msgid "Flush Right Text"
7600 msgstr "Szöveg jobbra"
7601
7602 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:9
7603 msgid "Font Point Size"
7604 msgstr "Betűméret pontokban"
7605
7606 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:10
7607 msgid "Scroll Speed"
7608 msgstr "Görgetés sebessége"
7609
7610 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:13
7611 msgid "Star Rotation Speed"
7612 msgstr "Csillagok forgatásának sebessége"
7613
7614 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:14
7615 msgid "StarWars"
7616 msgstr "Csillagok háborúja"
7617
7618 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:15
7619 msgid "Text Columns"
7620 msgstr "Szövegoszlopok"
7621
7622 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:16
7623 msgid "Text Lines"
7624 msgstr "Szövegsorok"
7625
7626 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:18
7627 msgid "Thick Lines"
7628 msgstr "Vékony vonalak"
7629
7630 #: ../hacks/config/starwars.xml.h:19
7631 msgid "Wrap Long Lines"
7632 msgstr "Hosszú sorok tördelése"
7633
7634 #: ../hacks/config/stonerview.xml.h:1
7635 msgid ""
7636 "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
7637 "patterns. Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' "
7638 "screensaver."
7639 msgstr ""
7640 "Egymást összetett spirál alakzatokban körültáncoló színes négyzetek "
7641 "láncolatát jeleníti meg. Írta Andrew Plotkin, az SGI \"electropaint\" nevű "
7642 "képernyővédője alapján."
7643
7644 #: ../hacks/config/stonerview.xml.h:3
7645 msgid "StonerView"
7646 msgstr "StonerView"
7647
7648 #: ../hacks/config/strange.xml.h:6
7649 msgid "Strange"
7650 msgstr "Strange"
7651
7652 #: ../hacks/config/strange.xml.h:7
7653 msgid ""
7654 "This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating "
7655 "field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. "
7656 "Written by Massimino Pascal."
7657 msgstr ""
7658 "Érdekes attraktorokat rajzol a program: színes, változatosan animált "
7659 "ponthalmazokat rajzol ki, melyek folyamatosan és kiszámíthatatlanul  "
7660 "mozognak, csavarodnak. A mozgás nagyon látványos. Írta Massimino Pascal."
7661
7662 #: ../hacks/config/substrate.xml.h:4
7663 msgid "Initial Cracks"
7664 msgstr "Kezdő töréspontok"
7665
7666 #: ../hacks/config/substrate.xml.h:5
7667 msgid ""
7668 "Lines like crystals grow on a computational substrate. A simple "
7669 "perpendicular growth rule creates intricate city-like structures. By J. "
7670 "Tarbell and Mike Kershaw."
7671 msgstr "Egy számítógépes szubsztrátumban kristályokként növekvő vonalakat rajzol. Egy egyszerű merőleges növekedési szabály bonyolult, város-szerű struktúrákat hoz létre. Írta J. Tarbell és Mike Kershaw."
7672
7673 #: ../hacks/config/substrate.xml.h:8
7674 msgid "Sandgrains"
7675 msgstr "Homokszemek"
7676
7677 #: ../hacks/config/substrate.xml.h:12
7678 msgid "Substrate"
7679 msgstr "Szubsztrátum"
7680
7681 #: ../hacks/config/substrate.xml.h:13
7682 msgid "Wireframe only"
7683 msgstr "Csak drótváz"
7684
7685 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:3
7686 msgid ""
7687 "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC "
7688 "on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is "
7689 "GL and has specular reflections."
7690 msgstr ""
7691 "A program első változatát Ed Mackey készítette, a Commodore 64 BASIC-jében, "
7692 "1987-ben, 320x200-as fekete-fehér drótvázzal. A mostani változat OpenGL-"
7693 "alapú, tükröződési effektusokkal."
7694
7695 #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:11
7696 msgid "Superquadrics"
7697 msgstr "Szuperkvadrát"
7698
7699 #: ../hacks/config/swirl.xml.h:4
7700 msgid ""
7701 "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
7702 "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
7703 "There is also a cool Java applet of a similar concept."
7704 msgstr ""
7705 "Áramló, örvénylő mintát jelenít meg. Ez a változat M. Dobie és R. Taylor "
7706 "munkája, az ötlet egy variánsa korábban már felbukkant egy FlowFazer nevű "
7707 "Mac programban. Egy hasonló koncepción alapuló Java kisalkalmazás is "
7708 "elérhető."
7709
7710 #: ../hacks/config/swirl.xml.h:8
7711 msgid "Swirl"
7712 msgstr "Swirl"
7713
7714 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:1
7715 msgid "0 deg"
7716 msgstr "0 fok"
7717
7718 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:2
7719 msgid "5 Minute Tick Marks"
7720 msgstr "5 percenkénti jelzések"
7721
7722 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:3
7723 msgid "90 deg"
7724 msgstr "90 fok"
7725
7726 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:4
7727 msgid "Bigger"
7728 msgstr "Nagyobb"
7729
7730 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:5
7731 msgid "Cycle Seconds"
7732 msgstr "Másodpercek váltása"
7733
7734 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:10
7735 msgid "Minute Tick Marks"
7736 msgstr "Percenkénti jelzések"
7737
7738 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:12
7739 msgid "Smaller"
7740 msgstr "Kisebb"
7741
7742 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:14
7743 msgid "T3D"
7744 msgstr "T3D"
7745
7746 #. #### -hsv [?]
7747 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:16
7748 msgid ""
7749 "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
7750 "Written by Bernd Paysan."
7751 msgstr ""
7752 "Olyan mutatós órát jelenít meg, mely lebegő, alakváltoztató buborékokból "
7753 "áll. Írta Bernd Paysan."
7754
7755 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:17
7756 msgid "Turn Side-to-Side"
7757 msgstr "Oldalról oldara fordítás"
7758
7759 #: ../hacks/config/t3d.xml.h:18
7760 msgid "Wobbliness"
7761 msgstr "Imbolygósság"
7762
7763 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:1
7764 msgid ""
7765 "Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
7766 "Auckland."
7767 msgstr "Egy \"Madár a tövisbokorban\" fraktált rajzol ki. Írta Tim Auckland."
7768
7769 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:6
7770 msgid "Points"
7771 msgstr "Pontok"
7772
7773 #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:12
7774 msgid "Thornbird"
7775 msgstr "Tövismadár"
7776
7777 #: ../hacks/config/triangle.xml.h:2
7778 msgid ""
7779 "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
7780 "Written by Tobias Gloth."
7781 msgstr ""
7782 "Véletlenszerű hegyvonulatokat rajzol háromszögek iterált felosztása "
7783 "segítségével. Írta Tobias Gloth."
7784
7785 #: ../hacks/config/triangle.xml.h:7
7786 msgid "Triangle"
7787 msgstr "Háromszög"
7788
7789 #. #### -anim-step-size [3]
7790 #: ../hacks/config/truchet.xml.h:5
7791 msgid ""
7792 "This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. "
7793 "Written by Adrian Likins."
7794 msgstr ""
7795 "Vonalakból és ívekből álló Truchet-mintákat rajzol, melyek betöltik az egész "
7796 "képernyőt. Írta Adrian Likins."
7797
7798 #: ../hacks/config/truchet.xml.h:6
7799 msgid "Truchet"
7800 msgstr "Truchet"
7801
7802 #: ../hacks/config/twang.xml.h:2
7803 msgid "Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
7804 msgstr ""
7805 "A képernyőt rácsszerűen felosztja, majd a részeket mozgatja. Írta Dan "
7806 "Bornstein."
7807
7808 #: ../hacks/config/twang.xml.h:6
7809 msgid "Jumpy"
7810 msgstr "Ugrálós"
7811
7812 #: ../hacks/config/twang.xml.h:11
7813 msgid "Springiness"
7814 msgstr "Ruganyosság"
7815
7816 #: ../hacks/config/twang.xml.h:13
7817 msgid "Transference"
7818 msgstr "Átvitel"
7819
7820 #: ../hacks/config/twang.xml.h:14
7821 msgid "Twang"
7822 msgstr "Pengetés"
7823
7824 #. #### -instring [?]
7825 #: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:2
7826 msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
7827 msgstr "Tekergőző, féreg-szerű útvonalakat rajzol. Írta Tyler Pierce."
7828
7829 #: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:3
7830 msgid "Vermiculate"
7831 msgstr "Féregminta"
7832
7833 #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 ../hacks/config/webcollage.xml.h:2
7834 msgid "2 seconds"
7835 msgstr "2 másodperc"
7836
7837 #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
7838 msgid "Image Directory"
7839 msgstr "Képkönyvtár"
7840
7841 #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
7842 msgid ""
7843 "This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
7844 "system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
7845 "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
7846 "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
7847 "displays that image for a few seconds, and does it again. This works really "
7848 "well if you just feed broadcast television into it."
7849 msgstr ""
7850 "Ez lényegében csak egy parancsértelmező-szkript, mely először elment a "
7851 "videóbemenetről egy képet, néhány PBM szűrőt alkalmaz rá véletlenszerűen, "
7852 "majd az eredményt kombinálja az eredeti képpel például éldetektálással, vagy "
7853 "kivonja a képből a saját elforgatott verzióját, stb. A kapott képet néhány "
7854 "másodpercig megmutatja, majd minden kezdődik elölről. Igen érdekes "
7855 "effektusokat tud generálni televíziós adásból."
7856
7857 #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
7858 msgid "VidWhacker"
7859 msgstr "VidWhacker"
7860
7861 #: ../hacks/config/vines.xml.h:6
7862 msgid ""
7863 "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. "
7864 "It scatters them around your screen until it fills up, then it clears the "
7865 "screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
7866 msgstr ""
7867 "Kis, görbülő geometriai minták folytonos sorozatát jeleníti meg. A minták "
7868 "szétszóródnak a képernyőn, majd amikor az betelik, letisztítja és kezdődik "
7869 "minden elölről. Írta Tracy Camp és David Hansen."
7870
7871 #: ../hacks/config/vines.xml.h:8
7872 msgid "Vines"
7873 msgstr "Indák"
7874
7875 #: ../hacks/config/wander.xml.h:5
7876 msgid "Draw Spots"
7877 msgstr "Pontok rajzolása"
7878
7879 #: ../hacks/config/wander.xml.h:6
7880 msgid "Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
7881 msgstr ""
7882 "Színes, véletlenszerű útvonalat rajzol, különféle alakzatokkal. Írta Rick "
7883 "Campbell."
7884
7885 #: ../hacks/config/wander.xml.h:14
7886 msgid "Sustain"
7887 msgstr "Fenntartás"
7888
7889 #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:3
7890 msgid "Dictionary File"
7891 msgstr "Szótárfájl"
7892
7893 #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:5
7894 msgid "Overall Filter Program"
7895 msgstr "Általános szűrőprogram"
7896
7897 #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:6
7898 msgid "Per-Image Filter Program"
7899 msgstr "Képenkénti szűrőprogram"
7900
7901 #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:9
7902 msgid ""
7903 "This program makes collages out of random images pulled off of the World "
7904 "Wide Web. It finds these images by doing random web searches, and then "
7905 "extracting images from the returned pages. It can also be set up to filter "
7906 "the images through the `VidWhacker' program, above, which looks really "
7907 "great. (Note that most of the images it finds are text, and not pictures. "
7908 "This is because most of the web is pictures of text. Which is pretty sad.) "
7909 "Written by Jamie Zawinski."
7910 msgstr ""
7911 "A program kollázst állít össze az internetről véletlenszerűen letöltött "
7912 "képekből. Véletlenszerű keresések eredményét dolgozza fel, a talált "
7913 "oldalakból kinyert képekkel. A kapott képek megszűrhetők a \"VidWhacker\" "
7914 "programmal, nagyszerű eredményekkel. Megjegyzés: a megtalált anyagok nagy "
7915 "része szöveg, nem valódi kép. A web nagy része ugyanis szöveges információt "
7916 "tartalmazó kép, sajnos. Írta Jamie Zawinski."
7917
7918 #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:10
7919 msgid "URL Timeout"
7920 msgstr "URL időtúllépés"
7921
7922 #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:11
7923 msgid "WebCollage"
7924 msgstr "Web kollázs"
7925
7926 #: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
7927 msgid ""
7928 "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
7929 "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
7930 "and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
7931 msgstr ""
7932 "2D-s egyszerű erőterekben lebegő csillagok mozgását ábrázolja. Az erőterek "
7933 "erőssége folyamatosan változik, véletlenszerűen ki-be kapcsolódik. Írta Paul "
7934 "'Joey' Clark."
7935
7936 #: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
7937 msgid "Trail Size"
7938 msgstr "Nyom mérete"
7939
7940 #: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
7941 msgid "WhirlwindWarp"
7942 msgstr "Örvénylés"
7943
7944 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:1
7945 msgid "Amplitude"
7946 msgstr "Amplitúdó"
7947
7948 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:2
7949 msgid "Circle"
7950 msgstr "Kör"
7951
7952 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:3
7953 msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
7954 msgstr ""
7955 "Változó méretű foltok láncaiból álló szinuszoidokat rajzol. Írta Ashton Trey "
7956 "Belew."
7957
7958 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:4
7959 msgid "Explain modes"
7960 msgstr "Módok leírása"
7961
7962 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:5
7963 msgid "Fun"
7964 msgstr "Mókás"
7965
7966 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:6
7967 msgid "Funky"
7968 msgstr "Funky"
7969
7970 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:7
7971 msgid "Innie"
7972 msgstr "Innie"
7973
7974 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:8
7975 msgid "Leave a trail"
7976 msgstr "Nyomot hagy"
7977
7978 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:9
7979 msgid "Linear"
7980 msgstr "Lineáris"
7981
7982 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:11
7983 msgid "Lissajous"
7984 msgstr "Lissajous"
7985
7986 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:15
7987 msgid "Test"
7988 msgstr "Teszt"
7989
7990 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:16
7991 msgid "Use Double Buffering"
7992 msgstr "Dupla pufferelés használata"
7993
7994 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:17
7995 msgid "Whirlies"
7996 msgstr "Kis örvények"
7997
7998 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:18
7999 msgid "WhirlyGig"
8000 msgstr "WhirlyGig"
8001
8002 #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:19
8003 msgid "Wrap the screen"
8004 msgstr "Képernyő tördelése"
8005
8006 #. #### -3d
8007 #: ../hacks/config/worm.xml.h:2
8008 msgid ""
8009 "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
8010 "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
8011 "Theiling."
8012 msgstr ""
8013 "Egy ősi x képernyővédő hack, ami sokszínű, a képernyőt körbekúszó férgeket "
8014 "rajzol. Írta Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec és Henrik Theiling."
8015
8016 #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:6
8017 msgid "Star speed"
8018 msgstr "Csillagok sebessége"
8019
8020 #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:7
8021 msgid "Stars Created"
8022 msgstr "Létrejövő csillagok"
8023
8024 #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:8
8025 msgid "Wormhole"
8026 msgstr "Féreglyuk"
8027
8028 #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:9
8029 msgid ""
8030 "Wormhole simulates flying through a colored wormhole in space. Written by "
8031 "Jon Rafkind."
8032 msgstr ""
8033 "A Féreglyuk egy űrutazást szimulál egy féreglyukon keresztül. Írta Jon "
8034 "Rafkind."
8035
8036 #: ../hacks/config/xanalogtv.xml.h:1
8037 msgid "XAnalogTV"
8038 msgstr "X analóg tv"
8039
8040 #: ../hacks/config/xanalogtv.xml.h:2
8041 msgid ""
8042 "XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test "
8043 "patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, "
8044 "ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle "
8045 "through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars "
8046 "or nothing but static. By Trevor Blackwell."
8047 msgstr ""
8048 "Az x analóg tv egy régi tv készüléket szimulál, változatos tesztmintákat "
8049 "mutatva, különféle képhibákkal mint havazás, virágzás, torzítás, szellemkép "
8050 "és zaj. A TV felmelegedését is szimulálja. 12 csatornát váltogat, néhányon "
8051 "az Ön által megadott képekkel, néhányon színes sávokkal vagy csak a statikus "
8052 "zajjal. Írta Trevor Blackwell."
8053
8054 #: ../hacks/config/xaos.xml.h:1
8055 msgid "XaoS"
8056 msgstr "XaoS"
8057
8058 #: ../hacks/config/xaos.xml.h:2
8059 msgid ""
8060 "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
8061 "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included "
8062 "with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can "
8063 "find it at &lt;http://xaos.theory.org/&gt;."
8064 msgstr ""
8065 "A XaoS a Mandelbrot és más fraktálhalmazokból generál animációkat. Írta "
8066 "Thomas Marsh és Jan Hubicka. Ez nem része az XScreenSaver csomagnak, de "
8067 "letölthető a következő címről: &lt;http://xaos.theory.org/&gt;."
8068
8069 #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
8070 msgid "12-Hour Time"
8071 msgstr "12 órás idő"
8072
8073 #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
8074 msgid "24-Hour Time"
8075 msgstr "24 órás idő"
8076
8077 #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
8078 msgid "Cycle Colors"
8079 msgstr "Színek váltogatása"
8080
8081 #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
8082 msgid "Display Seconds"
8083 msgstr "Másodpercek megjelenítése"
8084
8085 #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
8086 msgid "Huge Font"
8087 msgstr "Óriási betű"
8088
8089 #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:10
8090 msgid "Large Font"
8091 msgstr "Nagy betű"
8092
8093 #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
8094 msgid "Medium Font"
8095 msgstr "Közepes betű"
8096
8097 #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:16
8098 msgid "Small Font"
8099 msgstr "Kicsi betű"
8100
8101 #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
8102 msgid "XDaliClock"
8103 msgstr "XDaliClock"
8104
8105 #: ../hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
8106 msgid ""
8107 "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
8108 "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
8109 "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
8110 "you can find it at &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
8111 msgstr ""
8112 "Az XDaliClock egy nagy digitális órát rajzol, amelynek számjegyei az új "
8113 "formájukat \"olvadással\" veszik fel. Írta Jamie Zawinski. Ez nem része az "
8114 "XScreenSaver csomagnak, de ha még nincs meg, megtalálhatja a következő címen:"
8115 "&lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
8116
8117 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:1
8118 msgid "Bright"
8119 msgstr "Világos"
8120
8121 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:2 ../hacks/config/xplanet.xml.h:7
8122 msgid "Date/Time Stamp"
8123 msgstr "Dátum/időbélyegző"
8124
8125 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:3
8126 msgid "Day  Dim"
8127 msgstr "Nappal   Homály"
8128
8129 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:5
8130 msgid "Display Stars"
8131 msgstr "Csillagok mutatása"
8132
8133 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:8
8134 msgid "Label Cities"
8135 msgstr "Városok címkézése"
8136
8137 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:9 ../hacks/config/xplanet.xml.h:49
8138 msgid "Lower Left"
8139 msgstr "Bal alsó"
8140
8141 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:10 ../hacks/config/xplanet.xml.h:50
8142 msgid "Lower Right"
8143 msgstr "Jobb alsó"
8144
8145 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:13 ../hacks/config/xplanet.xml.h:51
8146 msgid "Mercator Projection"
8147 msgstr "Mercator vetület"
8148
8149 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:14
8150 msgid "Night   Dim"
8151 msgstr "Éjjel   Homály"
8152
8153 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:15
8154 msgid "No Stars"
8155 msgstr "Csillagok ki"
8156
8157 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:16
8158 msgid "North/South Rotation"
8159 msgstr "Észak/Dél forgatás"
8160
8161 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:18 ../hacks/config/xplanet.xml.h:53
8162 msgid "Orthographic Projection"
8163 msgstr "Ortografikus vetület"
8164
8165 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:19 ../hacks/config/xplanet.xml.h:56
8166 msgid "Real Time"
8167 msgstr "Valós idő"
8168
8169 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:20
8170 msgid "Shaded Image"
8171 msgstr "Árnyékolt kép"
8172
8173 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:21
8174 msgid "Sharp"
8175 msgstr "Éles"
8176
8177 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:23
8178 msgid "Spacing"
8179 msgstr "Térköz"
8180
8181 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:26
8182 msgid "Terminator   Blurry"
8183 msgstr "Terminátor  Elmosódott"
8184
8185 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:27 ../hacks/config/xplanet.xml.h:61
8186 msgid "Time Warp"
8187 msgstr "Időugrás"
8188
8189 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:29 ../hacks/config/xplanet.xml.h:62
8190 msgid "Upper Left"
8191 msgstr "Bal felső"
8192
8193 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:30 ../hacks/config/xplanet.xml.h:63
8194 msgid "Upper Right"
8195 msgstr "Jobb felső"
8196
8197 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:31
8198 msgid ""
8199 "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point "
8200 "in space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by "
8201 "Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
8202 "don't have it already, you can find it at &lt;http://www.cs.colorado.edu/"
8203 "~tuna/xearth/&gt;. There is also a similar (but more recent) program called "
8204 "xplanet to be found at &lt;http://xplanet.sourceforge.net/&gt;."
8205 msgstr ""
8206 "Az XEarth a Föld képét rajzolja meg az Ön kedvenc űrbéli kilátópontjáról, a "
8207 "Nap jelenlegi pozíciójának megfelelő árnyékolással. Írta Kirk Johnson. Ez "
8208 "nem része az XScreenSaver csomagnak, de letölthető a következő címről: &lt;"
8209 "http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/&gt;. Létezik egy hasonló, de sokkal "
8210 "általánosabb, xplanet nevű program, mely a &lt;http://xplanet.sourceforge."
8211 "net/&gt; címen található."
8212
8213 #: ../hacks/config/xearth.xml.h:32
8214 msgid "Xearth"
8215 msgstr "Xearth"
8216
8217 #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:5
8218 msgid "Fish"
8219 msgstr "Hal"
8220
8221 #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:6
8222 msgid "Fish Speed"
8223 msgstr "Hal sebessége"
8224
8225 #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:7
8226 msgid ""
8227 "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
8228 "have it already, you can find it at &lt;http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/"
8229 "demos/&gt;."
8230 msgstr ""
8231 "Halak! Ez nem része az XScreenSaver csomagnak, de letölthető a következő "
8232 "címről: &lt;http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/&gt;."
8233
8234 #: ../hacks/config/xfishtank.xml.h:12
8235 msgid "XFishTank"
8236 msgstr "X-Akvárium"
8237
8238 #: ../hacks/config/xflame.xml.h:1
8239 msgid "Bitmap File"
8240 msgstr "Bitkép fájl"
8241
8242 #: ../hacks/config/xflame.xml.h:2
8243 msgid ""
8244 "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
8245 "set it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
8246 msgstr ""
8247 "Lobogó tüzet szimulál. Megadható egy tetszőleges kép, melyet szintén tűzre "
8248 "vethet.Írta Carsten Haitzler, de sokan mások is dolgoztak rajta."
8249
8250 #: ../hacks/config/xflame.xml.h:3
8251 msgid "Enable Blooming"
8252 msgstr "Virágzási effektus"
8253
8254 #: ../hacks/config/xflame.xml.h:8
8255 msgid "Xflame"
8256 msgstr "X láng"
8257
8258 #. #### -font []
8259 #: ../hacks/config/xjack.xml.h:5
8260 msgid ""
8261 "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
8262 "Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
8263 "Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
8264 "``inspired.''"
8265 msgstr ""
8266 "Ez a program skizofrenikusan viselkedik és rengeteg gépelési hibát ejt. Írta "
8267 "Jamie Zawinski. Ha nem látta Stanley Kubrick \"A ragyogás\" című "
8268 "mesterművét, nem fogja érteni. Akik igen, így írják le ezt a hacket: "
8269 "\"ihletett\"."
8270
8271 #: ../hacks/config/xjack.xml.h:6
8272 msgid "Xjack"
8273 msgstr "Xjack"
8274
8275 #. #### -w []
8276 #: ../hacks/config/xlyap.xml.h:2
8277 msgid ""
8278 "This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
8279 "``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
8280 "Record."
8281 msgstr ""
8282 "A program érdekes fraktálokat generál, a számításokhoz az ún. Ljapunov-"
8283 "exponenst használva. A program interaktív módban is használható. Írta Ron "
8284 "Record."
8285
8286 #: ../hacks/config/xlyap.xml.h:3
8287 msgid "Xlyap"
8288 msgstr "Xlyap"
8289
8290 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:3
8291 msgid ""
8292 "Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors "
8293 "in \"The Matrix\". See also \"glmatrix\" for a 3D rendering of the similar "
8294 "effect that appeared in the title sequence of the movie. Written by Jamie "
8295 "Zawinski."
8296 msgstr ""
8297 "A \"Mátrix\" című filmben a számítógépek képernyőin láthatóhoz hasonló módon "
8298 "leeső karaktereket rajzol. Lásd még a \"GL mátrix\"-ot a film főcímében "
8299 "megjelenő hatás háromdimenziós megjelenítéséért. Írta Jamie Zawinski."
8300
8301 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:4
8302 msgid "Expansion Algorithm"
8303 msgstr "Terjeszkedő algoritmus"
8304
8305 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:6
8306 msgid "Full"
8307 msgstr "Teljes"
8308
8309 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:9
8310 msgid "Knock Knock"
8311 msgstr "Kopp kopp"
8312
8313 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:12
8314 msgid "Phone Number"
8315 msgstr "Telefonszám"
8316
8317 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:13
8318 msgid "Run Trace Program"
8319 msgstr "Visszakövető program futtatása"
8320
8321 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:14
8322 msgid "Slider Algorithm"
8323 msgstr "Csúszka-algoritmus"
8324
8325 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:19
8326 msgid "Synergistic Algorithm"
8327 msgstr "Szinergisztikus algoritmus"
8328
8329 #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:20
8330 msgid "Xmatrix"
8331 msgstr "Xmátrix"
8332
8333 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:1
8334 msgid "1.0"
8335 msgstr "1.0"
8336
8337 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:3
8338 msgid "14"
8339 msgstr "14"
8340
8341 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:4
8342 msgid "7"
8343 msgstr "7"
8344
8345 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:5
8346 msgid "Altitude  Low"
8347 msgstr "Magasság Alacsony"
8348
8349 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:6
8350 msgid "Ambient  Low"
8351 msgstr "Körülvevő   Alacsony"
8352
8353 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:7
8354 msgid "Angle of Light"
8355 msgstr "Fény szöge"
8356
8357 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:8
8358 msgid "Contour  Low"
8359 msgstr "Körvonalak   Alacsony"
8360
8361 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:9
8362 msgid "Contrast  Low"
8363 msgstr "Kontraszt   Alacsony"
8364
8365 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:10
8366 msgid "Craggy"
8367 msgstr "Sziklás"
8368
8369 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:11
8370 msgid "Cross Update"
8371 msgstr "Keresztfrissítés"
8372
8373 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:12
8374 msgid "Distance  Low"
8375 msgstr "Távolság  Alacsony"
8376
8377 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:14
8378 msgid "Foreground"
8379 msgstr "Előtér"
8380
8381 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:15
8382 msgid "Fractal Options"
8383 msgstr "Fraktál beállításai"
8384
8385 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:16
8386 msgid "Height  Low"
8387 msgstr "Magasság Alacsony"
8388
8389 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:18
8390 msgid "Horizontal  Low"
8391 msgstr "Vízszintes   Alacsony"
8392
8393 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:19
8394 msgid "Iteration  0"
8395 msgstr "Iterációk  0"
8396
8397 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:20
8398 msgid "Light Level"
8399 msgstr "Fény szintje"
8400
8401 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:21
8402 msgid "Recursion  0"
8403 msgstr "Rekurzió  0"
8404
8405 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:22
8406 msgid "Reflections"
8407 msgstr "Visszaverődések"
8408
8409 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:23
8410 msgid "Sea Level  Low"
8411 msgstr "Tengerszint Alacsony"
8412
8413 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:24
8414 msgid "Side View"
8415 msgstr "Oldalnézet"
8416
8417 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:26
8418 msgid "Smoothing  0"
8419 msgstr "Simítás   0"
8420
8421 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:27
8422 msgid "Speed  Slow"
8423 msgstr "Sebesség  Lassú"
8424
8425 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:28
8426 msgid "Terrain"
8427 msgstr "Terep"
8428
8429 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:29
8430 msgid "Top View"
8431 msgstr "Felülnézet"
8432
8433 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:30
8434 msgid "V. Shift  Low"
8435 msgstr "Függ. eltolás  Alacsony"
8436
8437 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:31
8438 msgid "V. Stretch  Low"
8439 msgstr "Függ. nyújtás   Alacsony"
8440
8441 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:32
8442 msgid "Variance  Low"
8443 msgstr "Változatosság  Alacsony"
8444
8445 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:33
8446 msgid "Vertical  Low"
8447 msgstr "Függőleges   Alacsony"
8448
8449 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:34
8450 msgid "Viewpoint"
8451 msgstr "Nézőpont"
8452
8453 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:35
8454 msgid ""
8455 "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
8456 "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
8457 "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
8458 "you don't have it already, you can find it at &lt;http://www.epcc.ed.ac.uk/"
8459 "~spb/xmountains/&gt;. (Make sure you have version 2.7 or newer!)"
8460 msgstr ""
8461 "Az XMountains valóságosnak tűnő fraktálterepet generál hósipkás, víz "
8462 "közelében álló hegyekről, felül- vagy oldalnézetből. Írta Stephen Booth. Ez "
8463 "nem része az XScreenSaver csomagnak, de letölthető a következő címről: &lt;"
8464 "http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/&gt; (Legalább 2.7 vagy újabb "
8465 "verzió szükséges!)"
8466
8467 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:36
8468 msgid "Xf  0.0"
8469 msgstr "Xf  0.0"
8470
8471 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:37
8472 msgid "Xmountains"
8473 msgstr "X hegyek"
8474
8475 #: ../hacks/config/xmountains.xml.h:38
8476 msgid "Yf  0.0"
8477 msgstr "Yf  0.0"
8478
8479 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:2
8480 #, no-c-format
8481 msgid "0%"
8482 msgstr "0%"
8483
8484 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:5
8485 msgid "Ancient Projection"
8486 msgstr "Ősi vetület"
8487
8488 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:6
8489 msgid "Azimuthal Projection"
8490 msgstr "Azimutális vetület"
8491
8492 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:9
8493 msgid "From Ariel"
8494 msgstr "Az Arielről"
8495
8496 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:10
8497 msgid "From Callisto"
8498 msgstr "A Callistoról"
8499
8500 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:11
8501 msgid "From Charon"
8502 msgstr "A Charonról"
8503
8504 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:12
8505 msgid "From Deimos"
8506 msgstr "A Deimosról"
8507
8508 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:13
8509 msgid "From Dione"
8510 msgstr "A Dione-ról"
8511
8512 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:14
8513 msgid "From Earth"
8514 msgstr "A Földről"
8515
8516 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:15
8517 msgid "From Enceladus"
8518 msgstr "Az Enceladusról"
8519
8520 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:16
8521 msgid "From Europa"
8522 msgstr "Az Európáról"
8523
8524 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:17
8525 msgid "From Ganymede"
8526 msgstr "A Ganümédészről"
8527
8528 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:18
8529 msgid "From Hyperion"
8530 msgstr "A Hyperionról"
8531
8532 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:19
8533 msgid "From Iapetus"
8534 msgstr "A Iapetusról"
8535
8536 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:20
8537 msgid "From Io"
8538 msgstr "Az Ioról"
8539
8540 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:21
8541 msgid "From Jupiter"
8542 msgstr "A Jupiterről"
8543
8544 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:22
8545 msgid "From Major"
8546 msgstr "A Majorról"
8547
8548 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:23
8549 msgid "From Mars"
8550 msgstr "A Marsról"
8551
8552 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:24
8553 msgid "From Mercury"
8554 msgstr "A Merkúrról"
8555
8556 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:25
8557 msgid "From Mimas"
8558 msgstr "A Mimasról"
8559
8560 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:26
8561 msgid "From Miranda"
8562 msgstr "A Mirandaról"
8563
8564 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:27
8565 msgid "From Moon"
8566 msgstr "A Holdról"
8567
8568 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:28
8569 msgid "From Neptune"
8570 msgstr "A Neptunról"
8571
8572 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:29
8573 msgid "From Nereid"
8574 msgstr "A Nereidről"
8575
8576 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:30
8577 msgid "From Oberon"
8578 msgstr "Az Oberonról"
8579
8580 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:31
8581 msgid "From Phobos"
8582 msgstr "A Phobosról"
8583
8584 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:32
8585 msgid "From Phoebe"
8586 msgstr "A Phoebe-ről"
8587
8588 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:33
8589 msgid "From Pluto"
8590 msgstr "A Plútóról"
8591
8592 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:34
8593 msgid "From Random"
8594 msgstr "Véletlen helyről"
8595
8596 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:35
8597 msgid "From Rhea"
8598 msgstr "A Rhearól"
8599
8600 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:36
8601 msgid "From Saturn"
8602 msgstr "A Szaturnuszról"
8603
8604 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:37
8605 msgid "From Sun"
8606 msgstr "A Napról"
8607
8608 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:38
8609 msgid "From Tethys"
8610 msgstr "A Tethysről"
8611
8612 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:39
8613 msgid "From Titan"
8614 msgstr "A Titánról"
8615
8616 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:40
8617 msgid "From Titania"
8618 msgstr "A Titániáról"
8619
8620 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:41
8621 msgid "From Triton"
8622 msgstr "A Tritonról"
8623
8624 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:42
8625 msgid "From Umbriel"
8626 msgstr "Az Umbrielről"
8627
8628 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:43
8629 msgid "From Uranus"
8630 msgstr "Az Uránuszról"
8631
8632 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:44
8633 msgid "From Venus"
8634 msgstr "A Vénuszról"
8635
8636 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:45
8637 msgid "Hemisphere Projection"
8638 msgstr "Félgömb vetület"
8639
8640 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:46
8641 msgid "Lambert Projection"
8642 msgstr "Lambert vetület"
8643
8644 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:47
8645 msgid "Latitude"
8646 msgstr "Szélesség"
8647
8648 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:48
8649 msgid "Longitude"
8650 msgstr "Hosszúság"
8651
8652 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:52
8653 msgid "Mollweide Projection"
8654 msgstr "Mollweide vetület"
8655
8656 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:54
8657 msgid "Peters Projection"
8658 msgstr "Peters vetület"
8659
8660 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:57
8661 msgid "Rectangular Projection"
8662 msgstr "Négyzetes vetület"
8663
8664 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:58
8665 msgid "Render as a Globe"
8666 msgstr "Megjelenítés gömbként"
8667
8668 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:64
8669 msgid "View Ariel"
8670 msgstr "Az Ariel mutatása"
8671
8672 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:65
8673 msgid "View Callisto"
8674 msgstr "A Callisto mutatása"
8675
8676 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:66
8677 msgid "View Charon"
8678 msgstr "A Charon mutatása"
8679
8680 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:67
8681 msgid "View Deimos"
8682 msgstr "A Deimos mutatása"
8683
8684 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:68
8685 msgid "View Dione"
8686 msgstr "A Dione mutatása"
8687
8688 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:69
8689 msgid "View Earth"
8690 msgstr "A Föld mutatása"
8691
8692 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:70
8693 msgid "View Enceladus"
8694 msgstr "Az Enceladus mutatása"
8695
8696 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:71
8697 msgid "View Europa"
8698 msgstr "Az Európa mutatása"
8699
8700 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:72
8701 msgid "View Ganymede"
8702 msgstr "A Ganümédész mutatása"
8703
8704 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:73
8705 msgid "View Hyperion"
8706 msgstr "A Hyperion mutatása"
8707
8708 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:74
8709 msgid "View Iapetus"
8710 msgstr "A Iapetus mutatása"
8711
8712 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:75
8713 msgid "View Io"
8714 msgstr "Az Io mutatása"
8715
8716 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:76
8717 msgid "View Jupiter"
8718 msgstr "A Jupiter mutatása"
8719
8720 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:77
8721 msgid "View Major"
8722 msgstr "A Major mutatása"
8723
8724 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:78
8725 msgid "View Mars"
8726 msgstr "A Mars mutatása"
8727
8728 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:79
8729 msgid "View Mercury"
8730 msgstr "A Merkúr mutatása"
8731
8732 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:80
8733 msgid "View Mimas"
8734 msgstr "A Mimas mutatása"
8735
8736 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:81
8737 msgid "View Miranda"
8738 msgstr "A Miranda mutatása"
8739
8740 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:82
8741 msgid "View Moon"
8742 msgstr "A Hold mutatása"
8743
8744 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:83
8745 msgid "View Neptune"
8746 msgstr "A Neptun mutatása"
8747
8748 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:84
8749 msgid "View Nereid"
8750 msgstr "A Nereid mutatása"
8751
8752 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:85
8753 msgid "View Oberon"
8754 msgstr "A Oberon mutatása"
8755
8756 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:86
8757 msgid "View Phobos"
8758 msgstr "A Phobos mutatása"
8759
8760 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:87
8761 msgid "View Phoebe"
8762 msgstr "A Phoebe mutatása"
8763
8764 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:88
8765 msgid "View Pluto"
8766 msgstr "A Plútó mutatása"
8767
8768 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:89
8769 msgid "View Random"
8770 msgstr "Véletlen mutatása"
8771
8772 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:90
8773 msgid "View Rhea"
8774 msgstr "A Rhea mutatása"
8775
8776 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:91
8777 msgid "View Saturn"
8778 msgstr "A Szaturnusz mutatása"
8779
8780 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:92
8781 msgid "View Sun"
8782 msgstr "A Nap mutatása"
8783
8784 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:93
8785 msgid "View Tethys"
8786 msgstr "A Tethys mutatása"
8787
8788 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:94
8789 msgid "View Titan"
8790 msgstr "A Titán mutatása"
8791
8792 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:95
8793 msgid "View Titania"
8794 msgstr "A Titánia mutatása"
8795
8796 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:96
8797 msgid "View Triton"
8798 msgstr "A Triton mutatása"
8799
8800 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:97
8801 msgid "View Umbriel"
8802 msgstr "Az Umbriel mutatása"
8803
8804 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:98
8805 msgid "View Uranus"
8806 msgstr "Az Uránusz mutatása"
8807
8808 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:99
8809 msgid "View Venus"
8810 msgstr "A Vénusz mutatása"
8811
8812 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:100
8813 msgid "Xplanet"
8814 msgstr "X bolygó"
8815
8816 #: ../hacks/config/xplanet.xml.h:101
8817 msgid ""
8818 "Xplanet draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage "
8819 "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. "
8820 "Written by Hari Nair. This is not included with the XScreenSaver package, "
8821 "but if you don't have it already, you can find it at &lt;http://xplanet."
8822 "sourceforge.net/&gt;."
8823 msgstr ""
8824 "Az Xplanet a Föld képét rajzolja meg az Ön kedvenc űrbéli kilátópontjáról, a "
8825 "Nap jelenlegi pozíciójának megfelelő árnyékolással. Írta Hari Nair. Ez nem "
8826 "része az XScreenSaver csomagnak, de letölthető a következő címről: &lt;"
8827 "http://xplanet.sourceforge.net/&gt;."
8828
8829 #: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
8830 msgid ""
8831 "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
8832 "color trails behind them. Written by Chris Leger."
8833 msgstr ""
8834 "Rajokban áramló részecskéket jelenít meg, melyek elhalványuló színes "
8835 "nyomvonalat húznak maguk után. Írta Chris Leger."
8836
8837 #: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
8838 msgid "XRaySwarm"
8839 msgstr "X sugárraj"
8840
8841 #. #### -nonopopup
8842 #: ../hacks/config/xsnow.xml.h:2
8843 msgid ""
8844 "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
8845 "find it at &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
8846 msgstr ""
8847 "Hóesést és az alkalomhoz illő kis Mikulást rajzol. Írta Rick Jansen."
8848 "Megtalálható a következő címen: &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
8849
8850 #: ../hacks/config/xsnow.xml.h:3
8851 msgid "Xsnow"
8852 msgstr "X hó"
8853
8854 #: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:5
8855 msgid ""
8856 "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
8857 "Singh."
8858 msgstr "A műanyagkerekekbe ágyazott toll játékot szimulálja. Írta Rohit Singh."
8859
8860 #: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:6
8861 msgid "XSpiroGraph"
8862 msgstr "XSpiroGraph"
8863
8864 #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:1
8865 msgid "Color Bars Enabled"
8866 msgstr "Színes sávok bekapcsolása"
8867
8868 #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:2
8869 msgid "Cycle Through Modes"
8870 msgstr "Módok váltogatása"
8871
8872 #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:3
8873 msgid "Rolling Enabled"
8874 msgstr "Gördülés bekapcsolása"
8875
8876 #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:4
8877 msgid "Static Enabled"
8878 msgstr "Zaj engedélyezése"
8879
8880 #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:5
8881 msgid "XTeeVee"
8882 msgstr "XTeeVee"
8883
8884 #: ../hacks/config/xteevee.xml.h:6
8885 msgid ""
8886 "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
8887 "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
8888 msgstr ""
8889 "Az XTeeVee különféle televíziós problémákat szimulál, például a statikus "
8890 "zajt, a függőleges vonalak \"hordóssá\" válását és a monoszkópot. Írta Greg "
8891 "Knauss."
8892
8893 #: ../hacks/config/zoom.xml.h:3
8894 msgid "Lens Offset"
8895 msgstr "Lencse eltolása"
8896
8897 #: ../hacks/config/zoom.xml.h:4
8898 msgid "Lenses"
8899 msgstr "Lencsék"
8900
8901 #: ../hacks/config/zoom.xml.h:9
8902 msgid ""
8903 "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses "
8904 "option the result is like looking through many overlapping lenses rather "
8905 "than just a simple zoom. Written by James Macnicol."
8906 msgstr ""
8907 "Kinagyítja a képernyő egy részét, majd elkezdi mozgatni. A \"Lencsék\" "
8908 "opcióval az eredmény több, egymást átfedő lencse hatásához hasonlít az "
8909 "alapértelmezett egyszerű nagyítás helyett. Írta James Macnicol."
8910