ftp://ftp.krokus.ru/pub/OpenBSD/distfiles/xscreensaver-4.06.tar.gz
[xscreensaver] / po / es.po
index 6b3522f429a1a0b475567951e60f1caaf8ae80c4..d84c59138537dfce0df4fb813419a9a74ef5981f 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
-# Spanish translation file
+# XScreenSaver Spanish translation file
 # Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 1998-2000
-# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2001
+# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2001
 # Lucas Di Pentima <lucas@lunix.com.ar>, 2001
+# Guillermo Movia <gmovia@hotpop.com>, 2002
+# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>,2002
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center 1.2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-10 19:02-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-19 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: Lucas Di Pentima <lucas@lunix.com.ar>\n"
-"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
+"Project-Id-Version: xscreensaver 4.04.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-18 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-24 18:13GMT-03:00\n"
+"Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
+"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
 #: driver/demo-Gtk-conf.c:729
-#, fuzzy
 msgid "Browse..."
-msgstr " Buscar... "
+msgstr "Buscar..."
 
 #: driver/demo-Gtk-conf.c:1021
-#, fuzzy
 msgid "Select file."
-msgstr "Seleccionar archivo de sonido"
+msgstr "Seleccionar archivo."
 
 #: driver/demo-Gtk-support.c:121
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido encontrar el archivo pixmap: %s"
 
 #: driver/demo-Gtk-support.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hubo un error al cargar el archivo pixmap: %s"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:155 driver/xscreensaver-demo.glade.h:89
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:43
 msgid "XScreenSaver"
-msgstr "Salvapantalla"
+msgstr "XScreenSaver"
 
-#: driver/demo-Gtk-widgets.c:176
-#, fuzzy
+#: driver/demo-Gtk-widgets.c:176 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:54
 msgid "_File"
-msgstr "Mosaico"
+msgstr "_Archivo"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:196 driver/xscreensaver-demo.glade.h:93
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:48
 msgid "_Blank Screen Now"
-msgstr ""
+msgstr "A_ctivar protector ahora"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:205 driver/xscreensaver-demo.glade.h:2
 msgid ""
 "Activate the XScreenSaver daemon now (locking the screen if so configured.)"
 msgstr ""
+"Activar el demonio XScreenSaver ahora (bloqueando la pantalla si esta "
+"configurado.)"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:209 driver/xscreensaver-demo.glade.h:97
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:58
 msgid "_Lock Screen Now"
-msgstr ""
+msgstr "_Bloquear pantalla ahora"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:218 driver/xscreensaver-demo.glade.h:51
 msgid "Lock the screen now (even if \"Lock Screen\" is unchecked.)"
 msgstr ""
+"Bloquear la pantalla ahora (aún si «Bloquear Pantalla» no esta marcado.)"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:222 driver/xscreensaver-demo.glade.h:96
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:56
 msgid "_Kill Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "_Matar el demonio"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:231 driver/xscreensaver-demo.glade.h:71
 msgid "Tell the running XScreenSaver daemon to exit."
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar al demonio del XScreenSaver ejecutándose que termine."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:235 driver/xscreensaver-demo.glade.h:98
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:64
 msgid "_Restart Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "_Reiniciar el demonio"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:244 driver/xscreensaver-demo.glade.h:49
 msgid "Kill and re-launch the XScreenSaver daemon."
-msgstr ""
+msgstr "Matar y relanzar el demonio del XScreenSaver."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:257 driver/xscreensaver-demo.glade.h:95
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_Salir"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:266 driver/xscreensaver-demo.glade.h:33
 msgid ""
 "Exit the xscreensaver-demo program (but leave the XScreenSaver daemon "
 "running in the background.)"
 msgstr ""
+"Quita el programa de demostración del XScreenSaver (pero deja el demonio del "
+"XScreenSaver ejecutándose en segundo plano.)"
 
-#: driver/demo-Gtk-widgets.c:270
-#, fuzzy
+#: driver/demo-Gtk-widgets.c:270 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:55
 msgid "_Help"
-msgstr "Hélice"
+msgstr "A_yuda"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:290 driver/xscreensaver-demo.glade.h:92
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:44
 msgid "_About..."
-msgstr "Acerca"
+msgstr "_Acerca de..."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:299 driver/xscreensaver-demo.glade.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Display version information."
-msgstr "Cambiar a la visualización en monocromo."
+msgstr "Mostrar la información de la versión."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:303 driver/xscreensaver-demo.glade.h:94
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:53
 msgid "_Documentation..."
-msgstr ""
+msgstr "_Documentación..."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:312 driver/xscreensaver-demo.glade.h:38
 msgid "Go to the documentation on the XScreenSaver web page."
-msgstr ""
+msgstr "Va a la página de documentación en la página web del XScreenSaver."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:342 driver/xscreensaver-demo.glade.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Cycle After"
-msgstr "Ciclo"
+msgstr "Cambiar después de"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:364 driver/xscreensaver-demo.glade.h:78
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:42
 msgid "Whether a password should be required to un-blank the screen."
 msgstr ""
+"¿Debería requerirse una contraseña al desactivar el protector de pantalla?"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:366 driver/xscreensaver-demo.glade.h:50
-#, fuzzy
 msgid "Lock Screen After"
-msgstr "Ningún salvapantalla"
+msgstr "Bloquear pantalla después de"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:374 driver/xscreensaver-demo.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Blank After"
-msgstr "Activar después de "
+msgstr "Activar después de"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:397 driver/demo-Gtk-widgets.c:447
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:461 driver/demo-Gtk-widgets.c:1010
-#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:43
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:43 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:26
 msgid "How long before the monitor goes completely black."
-msgstr ""
+msgstr "Cuanto tiempo antes de que el monitor se oscurezca por completo."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:401 driver/demo-Gtk-widgets.c:413
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:425 driver/demo-Gtk-widgets.c:1014
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1026 driver/demo-Gtk-widgets.c:1038
-#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:99
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:99 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:70
 msgid "minutes"
-msgstr " minutos."
+msgstr "minutos"
 
-#: driver/demo-Gtk-widgets.c:476 driver/demo-Gtk.c:2336
+#: driver/demo-Gtk-widgets.c:476 driver/demo-Gtk.c:2661
 #: driver/xscreensaver-demo.glade.h:58
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualizar"
@@ -154,321 +160,345 @@ msgid ""
 "Demo the selected screen saver in full-screen mode (click the mouse to "
 "return.)"
 msgstr ""
+"Muestra el salvapantalla seleccionado en el modo de pantalla completa (haga "
+"clic con el ratón para volver.)"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:486 driver/xscreensaver-demo.glade.h:65
 msgid "Settings..."
-msgstr "Propiedades..."
+msgstr "Configuración..."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:494 driver/xscreensaver-demo.glade.h:17
 msgid "Customization and explanation of the selected screen saver."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración y explicación del salvapantalla seleccionado."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:515 driver/xscreensaver-demo.glade.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Mode:"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Modo:"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:533 driver/xscreensaver-demo.glade.h:25
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:14
 msgid "Disable Screen Saver"
-msgstr "Salvapantalla"
+msgstr "Deshabilitar salvapantalla"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:536 driver/xscreensaver-demo.glade.h:9
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5
 msgid "Blank Screen Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo oscurecer la pantalla"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:539 driver/xscreensaver-demo.glade.h:56
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:32
 msgid "Only One Screen Saver"
-msgstr "Salvapantalla"
+msgstr "Sólo un salvapantalla"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:542 driver/xscreensaver-demo.glade.h:60
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:35
 msgid "Random Screen Saver"
 msgstr "Salvapantalla al azar"
 
-#: driver/demo-Gtk-widgets.c:565 driver/xscreensaver-demo.glade.h:75
+#: driver/demo-Gtk-widgets.c:565 driver/demo-Gtk.c:2034
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:75
 msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Usar"
 
-#: driver/demo-Gtk-widgets.c:585 driver/xscreensaver-demo.glade.h:63
+#: driver/demo-Gtk-widgets.c:585 driver/demo-Gtk.c:2044
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:63
 msgid "Screen Saver"
 msgstr "Salvapantalla"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:638 driver/xscreensaver-demo.glade.h:91
 msgid "\\/"
-msgstr ""
+msgstr "\\/"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:646 driver/xscreensaver-demo.glade.h:61
 msgid ""
 "Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse "
 "to return.)"
 msgstr ""
+"Ejecuta el siguiente salvapantallas de la lista en el modo de pantalla "
+"completa (haga clic con el ratón para volver.)"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:648
 msgid "/\\"
-msgstr ""
+msgstr "/\\"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:656 driver/xscreensaver-demo.glade.h:62
 msgid ""
 "Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the "
 "mouse to return.)"
 msgstr ""
+"Ejecuta el salvapantalla anterior en la lista en el modo de pantalla "
+"completa (haga clic con el ratón para volver.)"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:658 driver/demo-Gtk-widgets.c:1601
-#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:22
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:22 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:11
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descripción"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:685 driver/xscreensaver-demo.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Display Modes"
-msgstr "Muestra gotas aceitosas."
+msgstr "Modos de visualización"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:701 driver/xscreensaver-demo.glade.h:23
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:12
 msgid "Diagnostics"
-msgstr "Posición de las ventanas de diálogo"
+msgstr "Diagnósticos"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:745 driver/xscreensaver-demo.glade.h:80
 msgid "Whether the daemon should print lots of debugging information."
-msgstr ""
+msgstr "¿Debería el demonio mostrar montones de información de depuración?"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:747 driver/xscreensaver-demo.glade.h:76
 msgid "Verbose Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnósticos verbosos"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:762 driver/xscreensaver-demo.glade.h:79
 msgid ""
 "Whether any error output of the display modes should be redirected to the "
 "screen."
 msgstr ""
+"¿Debería redireccionarse cualquier salida de error de los modos de muestreo "
+"hacia la pantalla?"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:764 driver/xscreensaver-demo.glade.h:29
 msgid "Display Subprocess Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar errores de subprocesos"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:779 driver/xscreensaver-demo.glade.h:87
 msgid ""
 "Whether the splash screen (with the version number and `Help' button) should "
 "be momentarily displayed when the daemon first starts up."
 msgstr ""
+"¿Debería ser mostrada momentáneamente la pantalla de presentación (con el "
+"número de versión y el botón de «Ayuda») cuando el demonio arranca?"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:781 driver/xscreensaver-demo.glade.h:28
 msgid "Display Splash Screen at Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar pantalla de presentación en el arranque"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:790 driver/xscreensaver-demo.glade.h:15
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:8
 msgid "Colormaps"
-msgstr "Colores"
+msgstr "Mapas de colores"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:834 driver/xscreensaver-demo.glade.h:88
 msgid ""
 "Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the "
 "default Visual."
 msgstr ""
+"¿Debería instalar un mapa de color privado cuando este ejecutándose en modo "
+"de 8-bit en la Visual por omisión?"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:836 driver/xscreensaver-demo.glade.h:48
 msgid "Install Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar mapa de color"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:859 driver/xscreensaver-demo.glade.h:86
 msgid ""
 "Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver "
 "activates."
 msgstr ""
+"¿Debería fundirse lentamente a negro la pantalla cuando el salvapantalla se "
+"activa?"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:861 driver/xscreensaver-demo.glade.h:36
 msgid "Fade To Black When Blanking"
-msgstr ""
+msgstr "Fundir a negro al activarse"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:876 driver/xscreensaver-demo.glade.h:85
 msgid ""
 "Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver "
 "deactivates."
 msgstr ""
+"¿Debería iluminarse lentamente la pantalla al desactivarse el salvapantallas?"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:878 driver/xscreensaver-demo.glade.h:35
 msgid "Fade From Black When Unblanking"
-msgstr ""
+msgstr "Fundir lentamente desde negro al desactivar"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:904 driver/xscreensaver-demo.glade.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Fade Duration"
-msgstr "Duración"
+msgstr "Duración del fundido"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:922 driver/xscreensaver-demo.glade.h:44
 msgid "How long it should take for the screen to fade in and out."
-msgstr ""
+msgstr "Cuanto debe tomarle a la pantalla encenderse o apagarse gradualmente."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:926 driver/xscreensaver-demo.glade.h:100
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:936 driver/xscreensaver-demo.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:15
 msgid "Display Power Management"
-msgstr "Usar gestión de energía."
+msgstr "Mostrar administración de energía"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:980 driver/xscreensaver-demo.glade.h:84
 msgid "Whether the monitor should be powered down after a while."
-msgstr ""
+msgstr "¿Debería el monitor ser apagado después de un largo período?"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:982 driver/xscreensaver-demo.glade.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Power Management Enabled"
-msgstr "Usar gestión de energía."
+msgstr "Administración de energía habilitada"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1050 driver/xscreensaver-demo.glade.h:55
 msgid "Off After"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar después de"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1063 driver/xscreensaver-demo.glade.h:70
 msgid "Suspend After"
-msgstr ""
+msgstr "Suspender después de"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1076 driver/xscreensaver-demo.glade.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Standby After"
-msgstr "Activar después de "
+msgstr "Modo de espera después de"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1099 driver/xscreensaver-demo.glade.h:45
 msgid "How long until the monitor goes into power-saving mode."
 msgstr ""
+"Cuanto tiempo debe pasar para que el monitor entre en modo de ahorro de "
+"energía."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1113 driver/xscreensaver-demo.glade.h:46
 msgid "How long until the monitor powers down."
-msgstr ""
+msgstr "Cuanto tiempo debe pasar para que el monitor se apage."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1117 driver/xscreensaver-demo.glade.h:47
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:27
 msgid "Image Manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "Manipulación de la imagen"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1161 driver/xscreensaver-demo.glade.h:81
 msgid ""
 "Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an "
 "image of your desktop."
 msgstr ""
+"¿Deberían los modos de manipulación de imagen tener permiso para operar "
+"sobre una imagen de su escritorio?"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1163 driver/xscreensaver-demo.glade.h:39
 msgid "Grab Desktop Images"
-msgstr ""
+msgstr "Tomar imágenes del escritorio"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1178 driver/xscreensaver-demo.glade.h:82
 msgid ""
 "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from "
 "the system's video input (if there is one)."
 msgstr ""
+"¿Deberían los modos de manipulación de imagen trabajar con capturas de la "
+"entrada de vídeo del sistema (si existe una)?"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1180 driver/xscreensaver-demo.glade.h:40
 msgid "Grab Video Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Tomar cuadros de vídeo"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1195 driver/xscreensaver-demo.glade.h:83
 msgid ""
 "Whether the image-manipulating modes should operate on random images loaded "
 "from disk."
 msgstr ""
+"¿Deberían los modos de manipulación de imagen trabajar con imágenes "
+"aleatorias cargadas desde el disco?"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1197 driver/xscreensaver-demo.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Choose Random Image:"
-msgstr "Permite elegir un gestor de ventanas"
+msgstr "Seleccionar imagen aleatoriamente:"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1230 driver/xscreensaver-demo.glade.h:73
 msgid "The directory from which images will be randomly chosen."
 msgstr ""
+"El directorio desde donde las imágenes serán seleccionadas aleatoriamente."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1232 driver/xscreensaver-demo.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Browse"
-msgstr " Buscar... "
+msgstr "Buscar"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1240 driver/demo-Gtk-widgets.c:1593
-#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:3
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:3 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:2
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzado"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1438 driver/xscreensaver-demo.glade.h:90
-#, fuzzy
 msgid "XScreenSaver: Mode-Specific Settings"
-msgstr "Configuración del salvapantalla"
+msgstr "XScreenSaver: configuraciones del modo-específico"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1460 driver/xscreensaver-demo.glade.h:64
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:36
 msgid "Settings"
-msgstr "Parámetros"
+msgstr "Configuración"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1489 driver/xscreensaver-demo.glade.h:66
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:38
 msgid "Standard"
-msgstr "Sonar"
+msgstr "Estándar"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1526 driver/xscreensaver-demo.glade.h:77
 msgid "Visual:"
-msgstr ""
+msgstr "Visual:"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1544 driver/demo-Gtk-widgets.c:1567
-#: driver/demo-Gtk.c:1318 driver/demo-Gtk.c:2355
-#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: driver/demo-Gtk.c:1479 driver/demo-Gtk.c:2680
+#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:5 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3
 msgid "Any"
-msgstr "Hormigas"
+msgstr "Cualquiera"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1545 driver/xscreensaver-demo.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:4
 msgid "Best"
-msgstr "Bosque"
+msgstr "Mejor"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1546 driver/xscreensaver-demo.glade.h:19
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:9
 msgid "Default"
-msgstr "Valor predeterminado"
+msgstr "Predeterminada"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1547 driver/xscreensaver-demo.glade.h:20
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:10
 msgid "Default-N"
-msgstr "Valor predeterminado"
+msgstr "Predeterminada-N"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1548 driver/xscreensaver-demo.glade.h:37
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:21
 msgid "GL"
-msgstr ""
+msgstr "GL"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1549 driver/xscreensaver-demo.glade.h:74
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:41
 msgid "TrueColor"
-msgstr "Color"
+msgstr "Color verdadero"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1550 driver/xscreensaver-demo.glade.h:59
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:34
 msgid "PseudoColor"
-msgstr "Color"
+msgstr "PseudoColor"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1551 driver/xscreensaver-demo.glade.h:69
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:39
 msgid "StaticGray"
-msgstr "Estática."
+msgstr "Gris estático"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1552 driver/xscreensaver-demo.glade.h:42
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:25
 msgid "GrayScale"
-msgstr "Redimensionado"
+msgstr "Escala de grises"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1553 driver/xscreensaver-demo.glade.h:24
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:13
 msgid "DirectColor"
-msgstr "Color"
+msgstr "Color directo"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1554 driver/xscreensaver-demo.glade.h:14
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:7
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1555 driver/xscreensaver-demo.glade.h:41
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:24
 msgid "Gray"
-msgstr "Gravedad"
+msgstr "Gris"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1556 driver/xscreensaver-demo.glade.h:53
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:29
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -477,72 +507,84 @@ msgid ""
 "The X visual type that this demo will require.  If that visual is available "
 "it will be used, otherwise, this demo will not be run."
 msgstr ""
+"El tipo de visual X que requerirá este demo. Si ese visual esta disponible "
+"será usado, de otro modo este demo no podrá ser ejecutado."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1569 driver/xscreensaver-demo.glade.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Command Line:"
-msgstr "Comando:"
+msgstr "Línea de comandos:"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1641 driver/xscreensaver-demo.glade.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Documentation..."
-msgstr "Manejadores de Documentos"
+msgstr "Documentación..."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1649 driver/xscreensaver-demo.glade.h:13
 msgid "Click here to read the manual for this display mode, if it has one."
 msgstr ""
+"Clic acá para leer el manual para el modo de visualización, si tiene uno."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1674 driver/xscreensaver-demo.glade.h:4
 msgid "Advanced >>"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzado >>"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1682 driver/xscreensaver-demo.glade.h:32
 msgid "Edit the command line directly."
-msgstr ""
+msgstr "Editar la línea de comando directamente."
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1684 driver/xscreensaver-demo.glade.h:67
 msgid "Standard <<"
-msgstr ""
+msgstr "Normal <<"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1692 driver/xscreensaver-demo.glade.h:6
 msgid "Back to the graphical configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "Volver a las opciones de configuración gráfica."
 
-#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1703 driver/demo-Gtk.c:587
+#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1703 driver/demo-Gtk.c:688
 #: driver/xscreensaver-demo.glade.h:54
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
 #: driver/demo-Gtk-widgets.c:1712 driver/xscreensaver-demo.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Cancel"
-msgstr "Células"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:511
+#: driver/demo-Gtk.c:601
 msgid "For updates, check http://www.jwz.org/xscreensaver/"
-msgstr ""
+msgstr "Por actualizaciones visite la página http://www.jwz.org/xscreensaver/"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:517
+#: driver/demo-Gtk.c:608
 #, c-format
-msgid "Copyright © 1991-2002 %s"
-msgstr ""
+msgid "Copyright Â© 1991-2002 %s"
+msgstr "Copyright © 1991-2002 %s"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:624
+#: driver/demo-Gtk.c:610
+#, c-format
+msgid "Copyright  1991-2002 %s"
+msgstr "Copyright © 1991-2002 %s"
+
+#: driver/demo-Gtk.c:726
 msgid ""
 "Error:\n"
 "\n"
 "No Help URL has been specified.\n"
 msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"No se ha especificado una dirección para la ayuda.\n"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:710
+#: driver/demo-Gtk.c:812
 msgid ""
 "Error:\n"
 "\n"
 "The xscreensaver daemon did not start up properly.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"El demonio del XScreenSaver no se ha iniciado correctamente.\n"
+"\n"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:716
+#: driver/demo-Gtk.c:818
 msgid ""
 "You are running as root.  This usually means that xscreensaver\n"
 "was unable to contact your X server because access control is\n"
@@ -560,86 +602,116 @@ msgid ""
 "You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a\n"
 "normal user, and `su' as necessary."
 msgstr ""
+"Esta ejecutando este programa como root. Esto usualmente significa que\n"
+"XScreenSaver no pudo ponerse en contacto con su servidor X porque el\n"
+" el control de acceso esta activado. Intente ejecutar este comando:\n"
+"\n"
+"                        xhost +localhost\n"
+"\n"
+"y luego seleccione «Archivo / Reiniciar demonio»\n"
+"\n"
+"Queda advertido que al desactivar el control de acceso cualquier\n"
+"persona conectada a este equipo puede acceder a su pantalla, lo\n"
+"cual podría considerarse un problema de seguridad. Por favor lea\n"
+"el manual del XScreenSaver y las FAQ para obtener mayor información.\n"
+"\n"
+"Usted no debería ejecutar X como root. En vez de eso debería conectarse\n"
+"como un usuario normal y utilizar el comando «su» cuando sea necesario."
 
-#: driver/demo-Gtk.c:732
+#: driver/demo-Gtk.c:834
 msgid "Please check your $PATH and permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor chequee su variable $PATH y los permisos."
 
-#: driver/demo-Gtk.c:767
+#: driver/demo-Gtk.c:869
 msgid ""
 "Error:\n"
 "\n"
 "Couldn't determine init file name!\n"
 msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"¡No se ha podido determinar el nombre del archivo init!\n"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:772
+#: driver/demo-Gtk.c:874
 #, c-format
 msgid ""
 "Error:\n"
 "\n"
 "Couldn't write %s\n"
 msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"No se ha podido escribir %s\n"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:831
+#: driver/demo-Gtk.c:933
 msgid ""
 "Error:\n"
 "\n"
 "no `manualCommand' resource set."
 msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"No se ha encontrado el recurso de configuración «manualCommand»."
 
-#: driver/demo-Gtk.c:1001
+#: driver/demo-Gtk.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Error:\n"
 "\n"
 "Unparsable time format: \"%s\"\n"
 msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Formato de hora inválido: «%s»\n"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:1528
-#, fuzzy, c-format
+#: driver/demo-Gtk.c:1779
+#, c-format
 msgid ""
 "Error:\n"
 "\n"
 "Directory does not exist: \"%s\"\n"
-msgstr "¡El directorio personal no existe!\n"
+msgstr ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"El directorio no existe: «%s»\n"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:2053
+#: driver/demo-Gtk.c:2376
 msgid "Descriptions not available: no XML support compiled in."
 msgstr ""
+"Descripciones no disponibles: No se ha compilado con el soporte para XML."
 
-#: driver/demo-Gtk.c:2058
+#: driver/demo-Gtk.c:2381
 msgid "No description available."
-msgstr ""
+msgstr "No hay descripción disponible"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:2307
-#, fuzzy
+#: driver/demo-Gtk.c:2632
 msgid "Blank Screen"
-msgstr "Activar después de "
+msgstr "Activar protector"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:2313
-#, fuzzy
+#: driver/demo-Gtk.c:2638
 msgid "Screen Saver Disabled"
-msgstr "Demostración del salvapantalla"
+msgstr "Salvapantalla desactivado"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:2473
+#: driver/demo-Gtk.c:2798
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:\n"
 "\n"
 "file \"%s\" has changed, reloading.\n"
 msgstr ""
+"Advertencia:\n"
+"\n"
+"El archivo «%s» ha cambiado. Reiniciando.\n"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:2540
-#, fuzzy
+#: driver/demo-Gtk.c:2875
 msgid "No Preview"
-msgstr "Previsualizar"
+msgstr "Sin previsualización"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:2540
-#, fuzzy
+#: driver/demo-Gtk.c:2875
 msgid "Available"
-msgstr "Temas disponibles"
+msgstr "Disponibles"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:3210
+#: driver/demo-Gtk.c:3543
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:\n"
@@ -647,8 +719,12 @@ msgid ""
 "The XScreenSaver daemon doesn't seem to be running\n"
 "on display \"%s\".  Launch it now?"
 msgstr ""
+"Advertencia:\n"
+"\n"
+"El demonio del XScreenSaver no parece estar ejecutándose\n"
+"en la pantalla «%s». ¿Desea ejecutarlo ahora?"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:3220
+#: driver/demo-Gtk.c:3553
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:\n"
@@ -666,8 +742,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "Restart the xscreensaver daemon now?\n"
 msgstr ""
+"Advertencia:\n"
+"\n"
+"%s esta ejecutándose con el usuario «%s» en la máquina remota «%s».\n"
+"Pero el manejador de pantallas del XScreenSaver «%s» esta ejecutándose\n"
+"con el usuario «%s» en la máquina remota «%s».\n"
+"\n"
+"Debido a que son usuarios distintos no podrán leer o escribir el\n"
+"mismo archivo ~/.XScreenSaver, entonces %s no podrá funcionar como\n"
+"corresponde.\n"
+"\n"
+"Debería volver a ejecutar %s como «%s» o sino volver a ejecutar\n"
+"el XScreenSaver como «%s».\n"
+"\n"
+"¿Reiniciar el demonio del XScreenSaver ahora?\n"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:3245
+#: driver/demo-Gtk.c:3578
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:\n"
@@ -682,8 +772,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "Restart the daemon on \"%s\" as \"%s\" now?\n"
 msgstr ""
+"Advertencia:\n"
+"\n"
+"%s esta ejecutándose como el usuario «%s» en la máquina remota «%s».\n"
+"Pero el manejado de pantalla del XScreenSaver «%s» esta ejecutándose\n"
+"con el usuario «%s» en la máquina remota «%s».\n"
+"\n"
+"Si esas dos máquinas no comparten un archivo del sistema (esto es, sino\n"
+"ven el mismo archivo ~%s/.XScreenSaver) entonces %s no funcionará como\n"
+"corresponde.\n"
+"\n"
+"¿Reiniciar el demonio en «%s» como «%s» en este momento?\n"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:3267
+#: driver/demo-Gtk.c:3600
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:\n"
@@ -694,65 +795,195 @@ msgid ""
 "\n"
 "Restart the xscreensaver daemon now?\n"
 msgstr ""
+"Advertencia:\n"
+"\n"
+"Este es %s versión %s.\n"
+"Pero el manejador de pantallas del\n"
+"XScreenSaver «%s» es versión %s.\n"
+"Esto podría causar problemas.\n"
+"\n"
+"¿Reiniciar el demonio del XScreenSaver ahora?\n"
 
-#: driver/demo-Gtk.c:3636
+#: driver/demo-Gtk.c:3999
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opción desconocida: %s\n"
 
 #: driver/screensaver-properties.desktop.in.h:1
 msgid "Configure the settings of the screensaver."
-msgstr "Configurael salvapantalla"
+msgstr "Configura los parametros del salvapantalla"
 
 #: driver/screensaver-properties.desktop.in.h:2
 msgid "Screensaver"
-msgstr "Propiedades Salvapantallas"
+msgstr "Salvapantallas"
 
 #: driver/xscreensaver-demo.glade.h:1
 msgid "/\");"
-msgstr ""
+msgstr "/»);"
 
-#: hacks/config/ant.xml.h:1
-#, fuzzy
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:6
+msgid "Choose _Random Image:"
+msgstr "Selecciona_r una imagen al azar:"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:16
+msgid "Display Subprocess _Errors"
+msgstr "Mostrar _errores de subprocesos"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:17
+msgid "Display _Splash Screen at Startup"
+msgstr "Mostrar pantalla de pre_sentación en el arranque"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:18
+msgid "F_ade Duration"
+msgstr "Dur_ación del fundido"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:19
+msgid "Fade from Black When _Unblanking"
+msgstr "F_undir desde negro al desactivar"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:20
+msgid "Fade to Black when _Blanking"
+msgstr "Fundir a _negro al activarse"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:22
+msgid "Grab Desktop _Images"
+msgstr "Tomar _imágenes del escritorio"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:23
+msgid "Grab _Video Frames"
+msgstr "Tomar cuadros de _vídeo"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:28
+msgid "Install _Colormap"
+msgstr "Instalar mapa de _color"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:30
 msgid ""
-"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
-"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their "
-"path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. "
-"Written by David Bagley."
+"No Preview\n"
+"Available"
 msgstr ""
-"Un autómata celular que es en realidad una máquina de Türing de dos "
-"dimensiones: ya que las hormigas mientras caminan por la pantalla van "
-"cambiando el valor de los pixels sobre los cuales pasan. Luego, cuando pasan "
-"de vuelta sobre un pixel modificado su comportamiento cambia."
-
-#: hacks/config/ant.xml.h:2
-msgid "Ant"
-msgstr "Hormigas"
+"Vista previa\n"
+"no disponible"
 
-#: hacks/config/ant.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Ant Size"
-msgstr "Tamaño"
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:33
+msgid "Preview of screen saver"
+msgstr "Vista previa del salvapantallas"
 
-#: hacks/config/ant.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Ants Count"
-msgstr "Cantidad"
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:37
+msgid "Stand_by After"
+msgstr "Modo de e_spera después de"
 
-#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5
-#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8
-#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4
-#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4
-#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
-#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3
-#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
-#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7
-#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6
-#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4
-#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2
-#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4
-#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4
-#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:40
+msgid "Sus_pend After"
+msgstr "Sus_pender después de"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:45
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Avanzado"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:46
+msgid "_Advanced >>"
+msgstr "_Avanzado >>"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:47
+msgid "_Blank After"
+msgstr "Ac_tivar después de"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:49
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Buscar"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50
+msgid "_Command Line:"
+msgstr "Línea de _comandos:"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:51
+msgid "_Cycle After"
+msgstr "_Ciclar después de"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:52
+msgid "_Display Modes"
+msgstr "Mo_dos de visualización"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:57
+msgid "_Lock Screen After"
+msgstr "B_loquear pantalla después de"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:59
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_Modo:"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:60
+msgid "_Off After"
+msgstr "A_pagar después de"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:61
+msgid "_Power Management Enabled"
+msgstr "A_dministración de energía habilitada"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:62
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Previsualizar"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:63
+msgid "_Quit"
+msgstr "Sal_ir"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:65
+msgid "_Settings..."
+msgstr "_Configuración..."
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:66
+msgid "_Standard <<"
+msgstr "_Normal <<"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:67
+msgid "_Verbose Dialognostics"
+msgstr "Diagnósticos _verbosos"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:68
+msgid "_Visual:"
+msgstr "_Visual:"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:69
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:71
+msgid "no preview"
+msgstr "Sin previsualización"
+
+#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:72
+msgid "preview"
+msgstr "vista previa"
+
+#: hacks/config/anemone.xml.h:1
+msgid "Anemone"
+msgstr "Anémona"
+
+#: hacks/config/anemone.xml.h:2
+msgid "Arms"
+msgstr "Brazos"
+
+#: hacks/config/anemone.xml.h:3 hacks/config/ant.xml.h:5
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:5 hacks/config/atlantis.xml.h:4
+#: hacks/config/attraction.xml.h:8 hacks/config/blaster.xml.h:3
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:3
+#: hacks/config/boxed.xml.h:4 hacks/config/braid.xml.h:4
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:3 hacks/config/bubbles.xml.h:8
+#: hacks/config/bumps.xml.h:3 hacks/config/cage.xml.h:2
+#: hacks/config/circuit.xml.h:4 hacks/config/compass.xml.h:3
+#: hacks/config/coral.xml.h:7 hacks/config/critical.xml.h:3
+#: hacks/config/crystal.xml.h:6 hacks/config/cubenetic.xml.h:8
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:4 hacks/config/dangerball.xml.h:3
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:4
+#: hacks/config/demon.xml.h:4 hacks/config/discrete.xml.h:2
+#: hacks/config/distort.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:3
+#: hacks/config/endgame.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3
 #: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4
 #: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6
@@ -769,18 +1000,19 @@ msgstr "Cantidad"
 #: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3
 #: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
 #: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2
-#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1
-#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
-#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
-#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
-#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2
-#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3
-#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3
-#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3
-#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5
-#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5
-#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11
-#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7
+#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lavalite.xml.h:10
+#: hacks/config/lightning.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:2
+#: hacks/config/lissie.xml.h:3 hacks/config/lmorph.xml.h:3
+#: hacks/config/loop.xml.h:1 hacks/config/maze.xml.h:4
+#: hacks/config/menger.xml.h:3 hacks/config/moebius.xml.h:3
+#: hacks/config/moire2.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:10
+#: hacks/config/morph3d.xml.h:3 hacks/config/mountain.xml.h:2
+#: hacks/config/munch.xml.h:3 hacks/config/nerverot.xml.h:9
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:3 hacks/config/penrose.xml.h:6
+#: hacks/config/petri.xml.h:5 hacks/config/phosphor.xml.h:3
+#: hacks/config/pipes.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:2
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:11 hacks/config/pyro.xml.h:4
+#: hacks/config/qix.xml.h:7 hacks/config/queens.xml.h:1
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
 #: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
 #: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
@@ -799,127 +1031,106 @@ msgstr "Cantidad"
 #: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3
 #: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
 #: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5 hacks/config/xmountains.xml.h:1
 #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
 msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: hacks/config/ant.xml.h:6
-msgid "Four Sided Cells"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13
-#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5
-#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5
-#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4
-#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12
-#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
-#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
-#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
-#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5
-#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3
-#: hacks/config/slip.xml.h:3
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7
-#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6
-#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7
-#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4
-#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13
-#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5
-#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6
-#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9
-#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8
-#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
-#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8
-#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
-#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
-#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
-#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
-#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
-#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6
-#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
-#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
-#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3
-#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15
-#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7
-#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5
-#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12
-#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5
-#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5
-#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4
-#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6
-#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5
-#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3
-#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3
-#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4
-#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12
-#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8
+msgstr "Rápido"
+
+#: hacks/config/anemone.xml.h:4 hacks/config/blaster.xml.h:4
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:8
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:9 hacks/config/euler2d.xml.h:4
+#: hacks/config/flame.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:4
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:3
+#: hacks/config/pedal.xml.h:4 hacks/config/petri.xml.h:7
+#: hacks/config/qix.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:3
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:4
+msgid "Few"
+msgstr "Poco"
+
+#: hacks/config/anemone.xml.h:5 hacks/config/ant.xml.h:8
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:18
+#: hacks/config/blaster.xml.h:6 hacks/config/bouboule.xml.h:5
+#: hacks/config/braid.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:9
+#: hacks/config/critical.xml.h:4 hacks/config/crystal.xml.h:8
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:6
+#: hacks/config/deco.xml.h:5 hacks/config/deluxe.xml.h:6
+#: hacks/config/demon.xml.h:6 hacks/config/discrete.xml.h:4
+#: hacks/config/drift.xml.h:9 hacks/config/epicycle.xml.h:8
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:8 hacks/config/fadeplot.xml.h:6
+#: hacks/config/flag.xml.h:5 hacks/config/flame.xml.h:11
+#: hacks/config/flow.xml.h:8 hacks/config/fluidballs.xml.h:13
+#: hacks/config/forest.xml.h:3 hacks/config/galaxy.xml.h:6
+#: hacks/config/grav.xml.h:4 hacks/config/halo.xml.h:4
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:15 hacks/config/ifs.xml.h:3
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:9 hacks/config/interference.xml.h:11
+#: hacks/config/julia.xml.h:6 hacks/config/kaleidescope.xml.h:5
+#: hacks/config/laser.xml.h:6 hacks/config/lightning.xml.h:3
+#: hacks/config/lisa.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:6
+#: hacks/config/loop.xml.h:4 hacks/config/moire.xml.h:5
+#: hacks/config/moire2.xml.h:3 hacks/config/mountain.xml.h:4
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:15 hacks/config/pedal.xml.h:6
+#: hacks/config/penrose.xml.h:7 hacks/config/petri.xml.h:11
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:5 hacks/config/qix.xml.h:14
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 hacks/config/ripples.xml.h:7
+#: hacks/config/rocks.xml.h:5 hacks/config/rotor.xml.h:6
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:5 hacks/config/sierpinski.xml.h:4
+#: hacks/config/slip.xml.h:4 hacks/config/sphere.xml.h:3
+#: hacks/config/spiral.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:9
+#: hacks/config/starfish.xml.h:5 hacks/config/strange.xml.h:5
+#: hacks/config/swirl.xml.h:3 hacks/config/thornbird.xml.h:4
+#: hacks/config/triangle.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:2
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:4
+#: hacks/config/xearth.xml.h:12 hacks/config/xfishtank.xml.h:8
 msgid "Many"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/ant.xml.h:9
-msgid "Nine Sided Cells"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8
-#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6
-#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5
-#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7
-#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7
-#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6
-#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9
-#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
-#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
-#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4
-#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
-#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
-#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
-#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
-#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
-#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
-#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7
-#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6
-#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6
-#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
-#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
-#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
-#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
-#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6
-#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
-#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
-#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5
-#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
+msgstr "Muchas"
+
+#: hacks/config/anemone.xml.h:6 hacks/config/ant.xml.h:10
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:8 hacks/config/attraction.xml.h:19
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:6 hacks/config/braid.xml.h:9
+#: hacks/config/critical.xml.h:5 hacks/config/crystal.xml.h:10
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:7 hacks/config/deco.xml.h:8
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:7 hacks/config/demon.xml.h:7
+#: hacks/config/discrete.xml.h:6 hacks/config/drift.xml.h:10
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:9 hacks/config/euler2d.xml.h:9
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:7 hacks/config/flag.xml.h:6
+#: hacks/config/flame.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:9
+#: hacks/config/forest.xml.h:4 hacks/config/galaxy.xml.h:7
+#: hacks/config/grav.xml.h:5 hacks/config/halo.xml.h:6
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:17 hacks/config/ifs.xml.h:4
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:10 hacks/config/interference.xml.h:12
+#: hacks/config/julia.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:8
+#: hacks/config/lightning.xml.h:4 hacks/config/lisa.xml.h:6
+#: hacks/config/lissie.xml.h:7 hacks/config/loop.xml.h:5
+#: hacks/config/moire.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:5
+#: hacks/config/mountain.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:8
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:6 hacks/config/rd-bomb.xml.h:13
+#: hacks/config/rocks.xml.h:6 hacks/config/rotor.xml.h:7
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:6 hacks/config/sierpinski.xml.h:5
+#: hacks/config/slip.xml.h:5 hacks/config/sphere.xml.h:4
+#: hacks/config/spiral.xml.h:8 hacks/config/squiral.xml.h:10
+#: hacks/config/starfish.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:6
+#: hacks/config/swirl.xml.h:5 hacks/config/thornbird.xml.h:5
+#: hacks/config/triangle.xml.h:4 hacks/config/vines.xml.h:3
+#: hacks/config/worm.xml.h:5 hacks/config/xearth.xml.h:17
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:9
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "Cantidad de colores"
 
-#: hacks/config/ant.xml.h:11
-msgid "Random Cell Shape"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11
-msgid "Sharp Turns"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/ant.xml.h:13
-msgid "Six Sided Cells"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11
-#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26
-#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7
-#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6
-#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
-#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4
-#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
-#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12
-#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11
-#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9
-#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17
-#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8
-#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11
-#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5
+#: hacks/config/anemone.xml.h:7 hacks/config/ant.xml.h:14
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:11 hacks/config/atlantis.xml.h:13
+#: hacks/config/attraction.xml.h:26 hacks/config/blaster.xml.h:8
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:7 hacks/config/bouboule.xml.h:8
+#: hacks/config/boxed.xml.h:6 hacks/config/braid.xml.h:11
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:5 hacks/config/bubbles.xml.h:10
+#: hacks/config/bumps.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:4
+#: hacks/config/circuit.xml.h:10 hacks/config/compass.xml.h:4
+#: hacks/config/coral.xml.h:12 hacks/config/critical.xml.h:6
+#: hacks/config/crystal.xml.h:11 hacks/config/cubenetic.xml.h:22
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:9 hacks/config/dangerball.xml.h:5
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:17 hacks/config/deluxe.xml.h:8
+#: hacks/config/demon.xml.h:8 hacks/config/discrete.xml.h:7
+#: hacks/config/distort.xml.h:11 hacks/config/drift.xml.h:12
+#: hacks/config/endgame.xml.h:5 hacks/config/engine.xml.h:5
 #: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8
 #: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14
@@ -936,18 +1147,19 @@ msgstr ""
 #: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7
 #: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7
 #: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6
-#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5
-#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
-#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
-#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
-#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6
-#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6
-#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7
-#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6
-#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23
-#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15
-#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15
-#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19
+#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lavalite.xml.h:26
+#: hacks/config/lightning.xml.h:5 hacks/config/lisa.xml.h:8
+#: hacks/config/lissie.xml.h:9 hacks/config/lmorph.xml.h:11
+#: hacks/config/loop.xml.h:7 hacks/config/maze.xml.h:14
+#: hacks/config/menger.xml.h:16 hacks/config/moebius.xml.h:7
+#: hacks/config/moire2.xml.h:6 hacks/config/molecule.xml.h:22
+#: hacks/config/morph3d.xml.h:6 hacks/config/mountain.xml.h:7
+#: hacks/config/munch.xml.h:7 hacks/config/nerverot.xml.h:20
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:11
+#: hacks/config/petri.xml.h:23 hacks/config/phosphor.xml.h:6
+#: hacks/config/pipes.xml.h:15 hacks/config/polyominoes.xml.h:10
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:15 hacks/config/pyro.xml.h:13
+#: hacks/config/qix.xml.h:19 hacks/config/queens.xml.h:4
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
 #: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
 #: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
@@ -966,37 +1178,24 @@ msgstr ""
 #: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7
 #: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
 #: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:14 hacks/config/xmountains.xml.h:4
 #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27
-#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9
-#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12
-#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8
-#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19
-#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
-#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
-#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9
-#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
-#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
-#: hacks/config/slip.xml.h:8
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeño"
-
-#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12
-#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9
-#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12
-#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11
-#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6
-#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5
-#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7
-#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
-#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
-#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
-#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
-#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
+#: hacks/config/anemone.xml.h:8 hacks/config/ant.xml.h:16
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:12 hacks/config/attraction.xml.h:28
+#: hacks/config/blaster.xml.h:9 hacks/config/bouboule.xml.h:9
+#: hacks/config/braid.xml.h:12 hacks/config/bubble3d.xml.h:6
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:11 hacks/config/bumps.xml.h:5
+#: hacks/config/cage.xml.h:6 hacks/config/circuit.xml.h:11
+#: hacks/config/compass.xml.h:5 hacks/config/coral.xml.h:14
+#: hacks/config/critical.xml.h:7 hacks/config/crystal.xml.h:12
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:24 hacks/config/cynosure.xml.h:10
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:6 hacks/config/decayscreen.xml.h:18
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:9 hacks/config/demon.xml.h:10
+#: hacks/config/discrete.xml.h:9 hacks/config/distort.xml.h:13
+#: hacks/config/drift.xml.h:13 hacks/config/endgame.xml.h:6
 #: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11
 #: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
 #: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
@@ -1012,16 +1211,17 @@ msgstr "Peque
 #: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10
 #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
 #: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
-#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9
-#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12
-#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18
-#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
-#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
-#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9
-#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
-#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7
-#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11
-#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:29 hacks/config/lightning.xml.h:6
+#: hacks/config/lisa.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:11
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:9
+#: hacks/config/menger.xml.h:18 hacks/config/moebius.xml.h:10
+#: hacks/config/moire2.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:24
+#: hacks/config/morph3d.xml.h:7 hacks/config/mountain.xml.h:8
+#: hacks/config/munch.xml.h:9 hacks/config/nerverot.xml.h:22
+#: hacks/config/penrose.xml.h:12 hacks/config/petri.xml.h:25
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:7 hacks/config/pipes.xml.h:16
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:11 hacks/config/pulsar.xml.h:17
+#: hacks/config/qix.xml.h:22 hacks/config/queens.xml.h:6
 #: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11
 #: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10
 #: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10
@@ -1038,14 +1238,144 @@ msgstr "Peque
 #: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4
 #: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25
 #: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17 hacks/config/xmountains.xml.h:5
 #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
+#: hacks/config/anemone.xml.h:9
+msgid "Tentacles"
+msgstr "Tentáculos"
+
+#: hacks/config/anemone.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:10
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:13 hacks/config/starfish.xml.h:11
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:9
+msgid "Thick"
+msgstr "Grosor"
+
+#: hacks/config/anemone.xml.h:11 hacks/config/moire2.xml.h:8
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:10
+msgid "Thickness"
+msgstr "Grosor"
+
+#: hacks/config/anemone.xml.h:12 hacks/config/deluxe.xml.h:11
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:14 hacks/config/starfish.xml.h:12
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:11
+msgid "Thin"
+msgstr "Finura"
+
+#: hacks/config/anemone.xml.h:13 hacks/config/ant.xml.h:21
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:32
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:11 hacks/config/braid.xml.h:13
+#: hacks/config/critical.xml.h:8 hacks/config/crystal.xml.h:13
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:11 hacks/config/deco.xml.h:10
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:14 hacks/config/demon.xml.h:13
+#: hacks/config/discrete.xml.h:11 hacks/config/drift.xml.h:14
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:13 hacks/config/euler2d.xml.h:17
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:12 hacks/config/flag.xml.h:13
+#: hacks/config/flame.xml.h:16 hacks/config/flow.xml.h:18
+#: hacks/config/forest.xml.h:8 hacks/config/galaxy.xml.h:13
+#: hacks/config/grav.xml.h:11 hacks/config/halo.xml.h:12
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:25 hacks/config/ifs.xml.h:8
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:15 hacks/config/interference.xml.h:16
+#: hacks/config/julia.xml.h:12 hacks/config/laser.xml.h:12
+#: hacks/config/lightning.xml.h:8 hacks/config/lisa.xml.h:12
+#: hacks/config/lissie.xml.h:13 hacks/config/loop.xml.h:12
+#: hacks/config/moire.xml.h:11 hacks/config/moire2.xml.h:9
+#: hacks/config/mountain.xml.h:9 hacks/config/nerverot.xml.h:23
+#: hacks/config/penrose.xml.h:13 hacks/config/polyominoes.xml.h:12
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:20 hacks/config/rocks.xml.h:12
+#: hacks/config/rotor.xml.h:13 hacks/config/shadebobs.xml.h:12
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:12 hacks/config/slip.xml.h:12
+#: hacks/config/sphere.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:12
+#: hacks/config/squiral.xml.h:18 hacks/config/starfish.xml.h:14
+#: hacks/config/strange.xml.h:11 hacks/config/swirl.xml.h:9
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:13 hacks/config/triangle.xml.h:8
+#: hacks/config/vines.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:9
+#: hacks/config/xearth.xml.h:28 hacks/config/xfishtank.xml.h:11
+msgid "Two"
+msgstr "Dos"
+
+#: hacks/config/anemone.xml.h:14
+msgid "Wiggling tentacles. By Gabriel Finch."
+msgstr "Tentáculos movedizos. Escrito por Gabriel Finch."
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:1
+msgid ""
+"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
+"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their "
+"path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. "
+"Written by David Bagley."
+msgstr ""
+"Un autómata celular que en realidad es una máquina de Turing de dos "
+"dimensiones: A medida que las cabezas («Hormigas») caminan por la pantalla "
+"van cambiando los valores de los pixels en su ruta. Por lo cual al ir "
+"cambiando el valor de los pixels su comportamiento es influenciado. Escrito "
+"por David Bagley."
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:2
+msgid "Ant"
+msgstr "Hormigas"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:3
+msgid "Ant Size"
+msgstr "Tamaño de la hormiga"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:4
+msgid "Ants Count"
+msgstr "Cantidad de hormigas"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:6
+msgid "Four Sided Cells"
+msgstr "Celdas de cuatro caras"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5
+#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4
+#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
+#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
+#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5
+#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3
+#: hacks/config/slip.xml.h:3
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:9
+msgid "Nine Sided Cells"
+msgstr "Celdas de nueve caras"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:11
+msgid "Random Cell Shape"
+msgstr "Forma de celda aleatoria"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11
+msgid "Sharp Turns"
+msgstr "Giros finos"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:13
+msgid "Six Sided Cells"
+msgstr "Celdas de seis lados"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9
+#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8
+#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
+#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
+#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
+#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
+#: hacks/config/slip.xml.h:8
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeño"
+
 #: hacks/config/ant.xml.h:17
 msgid "Three Sided Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Celdas de tres lados"
 
 #: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12
 #: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
@@ -1054,85 +1384,51 @@ msgstr ""
 #: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
 #: hacks/config/slip.xml.h:11
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Espera"
 
 #: hacks/config/ant.xml.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Truchet Lines"
-msgstr "Truchet"
+msgstr "Líneas Truchet"
 
 #: hacks/config/ant.xml.h:20
 msgid "Twelve Sided Cells"
-msgstr ""
-
-#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13
-#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11
-#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8
-#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11
-#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14
-#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11
-#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13
-#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12
-#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16
-#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8
-#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11
-#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25
-#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15
-#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12
-#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8
-#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13
-#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11
-#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
-#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
-#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
-#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13
-#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
-#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
-#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18
-#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11
-#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
-#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
-#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28
-#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
-msgid "Two"
-msgstr "Dos"
+msgstr "Celdas de diecinueve lados"
 
 #: hacks/config/apollonian.xml.h:1
 msgid "Apollonian"
-msgstr ""
+msgstr "Apollonian"
 
 #: hacks/config/apollonian.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Deep"
-msgstr "Más denso"
+msgstr "Profundo"
 
 #: hacks/config/apollonian.xml.h:3
 msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad"
 
 #: hacks/config/apollonian.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Draw Labels"
-msgstr "Células"
+msgstr "Dibujar etiquetas"
 
 #: hacks/config/apollonian.xml.h:6
 msgid "Include Alternate Geometries"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir geometrías alternadas"
 
 #: hacks/config/apollonian.xml.h:9
 msgid ""
 "Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes "
 "Circle Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
 msgstr ""
+"Dibuja un círculo grande con pequeños círculos dentro demostrando el teorema "
+"de círculos de Descartes. Escrito por Allan R. Wilks y David Bagley."
 
 #: hacks/config/apollonian.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Shallow"
-msgstr "Lento"
+msgstr "Playo"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:1
 msgid "Agressive"
-msgstr ""
+msgstr "Agresivo"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:2
 msgid "Atlantis"
@@ -1140,58 +1436,55 @@ msgstr "Atlantis"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:3
 msgid "Clear Water"
-msgstr ""
+msgstr "Agua clara"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Flat Background"
-msgstr "Propiedades del tapiz"
+msgstr "Fondo plano"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Gradient Background"
-msgstr "Propiedades del tapiz"
+msgstr "Fondo gradiente"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Number of Sharks"
-msgstr "Cantidad de hormigas."
+msgstr "Cantidad de tiburones"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:8
 msgid "Shark Proximity"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximación del tiburón"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Shark Speed"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr "Velocidad del tiburón"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:10
 msgid "Shimmering Water"
-msgstr ""
+msgstr "Agua resplandeciente"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5
 #: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3
 #: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21
-#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4
-#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
-#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6
-#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
-#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10
-#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5
-#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
-#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
-#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/endgame.xml.h:4
+#: hacks/config/engine.xml.h:4 hacks/config/extrusion.xml.h:10
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5 hacks/config/fluidballs.xml.h:17
+#: hacks/config/gears.xml.h:6 hacks/config/gflux.xml.h:11
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:13 hacks/config/glplanet.xml.h:5
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:10 hacks/config/gltext.xml.h:12
+#: hacks/config/lament.xml.h:5 hacks/config/menger.xml.h:15
+#: hacks/config/moebius.xml.h:6 hacks/config/molecule.xml.h:21
+#: hacks/config/morph3d.xml.h:5 hacks/config/pipes.xml.h:14
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:14 hacks/config/queens.xml.h:3
 #: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12
 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18
 #: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2
 #: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
 msgid "Show Frames-per-Second"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar cuadros por segundo"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:12
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "Brillo"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
 #: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
@@ -1203,7 +1496,7 @@ msgstr ""
 #: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4
 #: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8
 msgid "Solid"
-msgstr "Sólido"
+msgstr "Sólido"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:15
 msgid ""
@@ -1211,87 +1504,86 @@ msgid ""
 "dolphins, and whales. The swimming motions are great. Originally written by "
 "Mark Kilgard."
 msgstr ""
+"Esto es un «xfishtank» mejorado: Una animación GL de un número de tiburones, "
+"delfines, y ballenas. Los movimientos de natación son grandiosos. Escrito "
+"originalmente por Mark Kilgard."
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Whale Speed"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr "Velocidad de la ballena"
 
 #: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8
 #: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11
 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18
-#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21
-#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26
-#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18
-#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10
-#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4
-#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
+#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/lavalite.xml.h:31
+#: hacks/config/menger.xml.h:21 hacks/config/moebius.xml.h:11
+#: hacks/config/molecule.xml.h:26 hacks/config/pulsar.xml.h:20
+#: hacks/config/sballs.xml.h:18 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:18 hacks/config/spheremonics.xml.h:26
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:10 hacks/config/stairs.xml.h:7
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:4 hacks/config/superquadrics.xml.h:11
 msgid "Wireframe"
-msgstr ""
+msgstr "Marco de alambre"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:1
 msgid "Attraction"
-msgstr "Atracción"
+msgstr "Atracción"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Ball Count"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Cantidad de bolas"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:3
 msgid "Ball Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Masa de la bola"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Balls"
-msgstr "Barras"
+msgstr "Bolas"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:5
 msgid "Bounce Off Walls"
-msgstr ""
+msgstr "Rebote sin pared"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
 #: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
 #: hacks/config/wander.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Color Contrast"
-msgstr "Color del camino"
+msgstr "Contraste del color"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:7
 msgid "Environmental Viscosity"
-msgstr ""
+msgstr "Viscosidad ambiental"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Filled Splines"
-msgstr "Muestra polilíneas coloreadas"
+msgstr "Polilíneas rellenas"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5
 #: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3
 #: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6
-#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11
-#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5
-#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4
-#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3
-#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7
-#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/lavalite.xml.h:12
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:8
+#: hacks/config/pyro.xml.h:5 hacks/config/qix.xml.h:10
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:6
+#: hacks/config/spiral.xml.h:4 hacks/config/squiral.xml.h:6
+#: hacks/config/strange.xml.h:3 hacks/config/superquadrics.xml.h:4
+#: hacks/config/t3d.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:5
+#: hacks/config/wander.xml.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:11
 msgid "Ignore Screen Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar margen de la pantalla"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:12
 msgid "Inward"
-msgstr ""
+msgstr "Hacia adentro"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:14
 msgid ""
@@ -1306,13 +1598,23 @@ msgid ""
 "edge of the screen. It looks quite chaotic. Written by Jamie Zawinski, based "
 "on Lisp code by John Pezaris."
 msgstr ""
+"AL igual que qix, usa un modelo simple de movimiento para generar muchos "
+"modos distintos de visualización. Los puntos de control se atraen unos a "
+"otros hasta cierta distancia y luego se repelen entre ellos. La atracción/"
+"repulsión es proporcional a la distancia entre cualquiera de dos partículas "
+"similar a las fuerzas y debilidades nucleares. Una de las formas mas "
+"interesantes para mirar este hack es simplemente como bolas saltando porque "
+"sus movimientos e iteraciones con cada otra son muy raras. Algunas veces dos "
+"bolas entran en una órbita ajustada alrededor de cada otra, para ser "
+"interrumpida mas tarde por una tercera o por el margen de la pantalla. Luce "
+"bastante caótico. Escrito por Jamie Zawinski, basado en el código Lisp de "
+"John Pezaris."
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5
 #: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
 #: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Lines"
-msgstr "Vines"
+msgstr "Líneas"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6
 #: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
@@ -1324,46 +1626,45 @@ msgstr "Vines"
 #: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3
 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10
 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Long"
-msgstr "Más largo"
+msgstr "Longitud"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7
 #: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6
 #: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9
-#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14
-#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7
-#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5
-#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4
-#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8
-#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/lavalite.xml.h:14
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:14 hacks/config/petri.xml.h:10
+#: hacks/config/pyro.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:13
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:8
+#: hacks/config/spiral.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:8
+#: hacks/config/strange.xml.h:4 hacks/config/superquadrics.xml.h:5
+#: hacks/config/t3d.xml.h:8 hacks/config/twang.xml.h:7
+#: hacks/config/wander.xml.h:11
 msgid "Low"
 msgstr "Bajo"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:20
 msgid "Orbital Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo orbital"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:21
 msgid "Outward"
-msgstr ""
+msgstr "Frontera"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:22
 msgid "Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Polígonos"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3
 msgid "Radius"
-msgstr "Radio"
+msgstr "Radios"
 
-# una mejor traducción ?
+# una mejor traducción ?
 #: hacks/config/attraction.xml.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Repulsion Threshold"
-msgstr "Punto de activación"
+msgstr "Repulsión de aislamiento"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10
 #: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
@@ -1374,29 +1675,25 @@ msgstr "Punto de activaci
 #: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8
 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17
 #: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Short"
-msgstr "Más corto"
+msgstr "Corto"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Splines"
-msgstr "Sproingies"
+msgstr "Polilíneas"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Tails"
-msgstr "Rastros"
+msgstr "Tallos"
 
 #: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16
 #: hacks/config/juggle.xml.h:9
 msgid "Trail Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de arrastre"
 
 #: hacks/config/blaster.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Blaster"
-msgstr "Rápido"
+msgstr "Blaster"
 
 #: hacks/config/blaster.xml.h:2
 msgid ""
@@ -1404,53 +1701,41 @@ msgid ""
 "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
 "Jonathan Lin."
 msgstr ""
-
-#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4
-#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9
-#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
-#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
-#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
-#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
-#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
-#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
-msgid "Few"
-msgstr ""
+"Dibuja una simulación de un combate aéreo espacial de robots (claramente "
+"identificados como círculos coloreados) teniendo una batalla al frente de un "
+"campo de estrellas en movimiento. Escrito por Jonathan Lin."
 
 #: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Lasers"
-msgstr "Láser"
+msgstr "Lásers"
 
 #: hacks/config/blaster.xml.h:7
 msgid "Robots"
-msgstr ""
+msgstr "Robots"
 
 #: hacks/config/blaster.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Stars"
-msgstr "Escaleras"
+msgstr "Estrellas"
 
 #: hacks/config/blitspin.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "90° Rotation Speed"
-msgstr "Rotación"
+msgid "90 deg Rotation Speed"
+msgstr "Velocidad de rotación 90 grados"
 
 #: hacks/config/blitspin.xml.h:2
 msgid "Bitmap to rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de bits a rotar"
 
 #: hacks/config/blitspin.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "BlitSpin"
 msgstr "Blitspin"
 
 #: hacks/config/blitspin.xml.h:5
 msgid "Fuzzy Rotation Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de rotación difusa"
 
 #: hacks/config/blitspin.xml.h:6
 msgid "Grab Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tomar pantalla"
 
 #: hacks/config/blitspin.xml.h:8
 msgid ""
@@ -1464,45 +1749,55 @@ msgid ""
 "provide the image to use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen "
 "image and rotate that."
 msgstr ""
+"El hack «blitspin» rota un mapa de bits 90 grados usando operaciones "
+"lógicas: El mapa de bits es dividido en cuadrantes y los cuadrantes son "
+"desplazados en sentido horario. Luego lo mismo es realizado una vez "
+"masprogresivamente con cuadrantes mas pequeños, excluyendo a todos los "
+"subcuadrantes de un tamaño dado que son rotados paralelamente. Escrito por "
+"Jamie Zawinski basado en un código muy bueno de SmallTalk visto en la "
+"revista Byte en 1981. Como puede ver las imágenes parecen disolverse en "
+"estática y luego se reconstruyen a si mismas pero rotadas. Puede proveer las "
+"imagen a usar como un archivo XBM o XPM o indicarle que tome la imagen de la "
+"pantalla y rote esta."
 
 #: hacks/config/bouboule.xml.h:1
 msgid "Bouboule"
 msgstr "Bouboule"
 
 #: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
-msgstr "Utilizar la separación rojo/azul para un efecto 3d."
+msgstr "Usar separación 3D rojo/azul"
 
 #: hacks/config/bouboule.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Number of Spots"
-msgstr "Cantidad de puntos."
+msgstr "Número de focos"
 
 #: hacks/config/bouboule.xml.h:10
 msgid ""
 "This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
 "spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
 msgstr ""
+"Dibuja lo que parece ser un globo giratorio deformado con focos que varían "
+"de tamaño pintados sobre su superficie visible. Escrito por Jeremie Petit."
 
 #: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1
 #: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1
 #: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Animation Speed"
-msgstr "Animar"
+msgstr "Velocidad de la animación"
 
 #: hacks/config/boxed.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Boxed"
-msgstr "BSoD"
+msgstr "Encajonado"
 
 #: hacks/config/boxed.xml.h:3
 msgid ""
 "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
 "Grieken."
 msgstr ""
+"Dibuja una caja llena de bolas saltarinas en 3D que explotan. Escrito por "
+"Sander van Grieken."
 
 #: hacks/config/braid.xml.h:1
 msgid "Braid"
@@ -1513,6 +1808,8 @@ msgid ""
 "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
 "Neil."
 msgstr ""
+"Dibuja círculos aleatorios concéntricos entrelazados de colores cíclicos. "
+"Escrito por John Neil."
 
 #: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8
 #: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
@@ -1532,46 +1829,41 @@ msgstr ""
 #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7
 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:3
 msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
+msgstr "Duración"
 
 #: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Line Thickness"
-msgstr "Grosor"
+msgstr "Grosor de la línea"
 
 #: hacks/config/braid.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Max Rings"
-msgstr "Líneas máximas"
+msgstr "Anillos máximos"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
 #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "2 minutes"
-msgstr " minutos."
+msgstr "2 minutos"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "5 seconds"
-msgstr "segundos"
+msgstr "segundos"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:3
 msgid "AmigaDOS"
-msgstr ""
+msgstr "AmigaDOS"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Atari"
-msgstr "Atlantis"
+msgstr "Atari"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:5
 msgid "BSD"
-msgstr ""
+msgstr "BSD"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:6
 msgid "BSOD"
-msgstr ""
+msgstr "BSOD"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:7
 msgid ""
@@ -1579,101 +1871,95 @@ msgid ""
 "emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
 "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"BSOD significa «Blue Screen of Death». (Pantalla Azul de la Muerte) Lo mas "
+"fino en emulación de computación personal, este hack simula salvapantallas "
+"populares de un número de sistemas operativos menos robustos. Escrito por "
+"Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:9
 msgid "Mac Bomb"
-msgstr ""
+msgstr "Bomba Mac"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:10
 msgid "MacsBug"
-msgstr ""
+msgstr "MacsBug"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "NCD X Terminal"
-msgstr "Lanzar en una terminal"
+msgstr "Terminal NCD X"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:12
 msgid "SCO"
-msgstr ""
+msgstr "SCO"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:13
 msgid "Sad Mac"
-msgstr ""
+msgstr "Mac triste"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Solaris"
-msgstr "Estrella de mar"
+msgstr "Solaris"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:15
 msgid "Sparc Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Sparc Linux"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Windows"
-msgstr "Window Maker"
+msgstr "Windows"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Windows 2000"
-msgstr "Window Maker"
+msgstr "Windows 2000"
 
 #: hacks/config/bsod.xml.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Windows NT"
-msgstr "Window Maker"
+msgstr "Windows NT"
 
 #: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Bubble3D"
-msgstr "Burbujas3d"
+msgstr "Burbuja3D"
 
 #: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
 msgid ""
 "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
 "the screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
 msgstr ""
+"Dibuja un flujo de burbujas ondulantes 3D ascendentes, ascendiendo hacia la "
+"parte superior de la pantalla con bonitos reflejos especulativos. Escrito "
+"por Richard Jones."
 
 #: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
 msgid "Bubbles"
 msgstr "Burbujas"
 
 #: hacks/config/bubbles.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Bubbles Fall"
-msgstr "Burbujas"
+msgstr "Cascada de burbujas"
 
 #: hacks/config/bubbles.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Bubbles Float"
-msgstr "Burbujas"
+msgstr "Flotación de burbujas"
 
 #: hacks/config/bubbles.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Bubbles Rise"
-msgstr "Burbujas"
+msgstr "Elevación de burbujas"
 
 #: hacks/config/bubbles.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Bubbles exist in three dimensions"
-msgstr "Las burbujas existen en tres dimensiones."
+msgstr "Las burbujas existen en tres dimensiones"
 
 #: hacks/config/bubbles.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Don't hide bubbles when they pop"
-msgstr "Deja en la pantalla la imagen de las burbujas aunque hayan reventado."
+msgstr "No ocultar las burbujas cuando estallan"
 
 #: hacks/config/bubbles.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
-msgstr "Dibujar círculos en vez de imágenes pixmap para las burbujas."
+msgstr "Dibujar círculos en vez de burbujas gráficas"
 
 #: hacks/config/bubbles.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Leave Trails"
-msgstr "Rastros"
+msgstr "Dejar rastros"
 
 #: hacks/config/bubbles.xml.h:12
 msgid ""
@@ -1681,6 +1967,10 @@ msgid ""
 "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to "
 "form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
 msgstr ""
+"Simula el tipo de formación de burbuja que sucede cuandos el agua hierve: "
+"aparecen pequeñas burbujas y al acercarse unas a otras se combinan en "
+"burbujas mas grandes, las cuales eventualmente revientan. Escrito por James "
+"Macnicol."
 
 #: hacks/config/bumps.xml.h:1
 msgid ""
@@ -1688,6 +1978,10 @@ msgid ""
 "desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming "
 "section of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
 msgstr ""
+"Un poquito como «Spotlight» excepto que en vez de sólo exponer parte de su "
+"escritorio este crea un mapa rebotador. Básicamente lo que hace es poner en "
+"3D una porción de su escritorio basándose en la intensidad del color. "
+"Escrito por Shane Smit."
 
 #: hacks/config/bumps.xml.h:2
 msgid "Bumps"
@@ -1702,25 +1996,24 @@ msgid ""
 "This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
 "rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
 msgstr ""
+"Dibuja la «Caja Imposible» de Escher, una analogía 3D de la cinta de Moebius "
+"y la rota en tres dimensiones. Escrito por Marcelo Vianna."
 
 #: hacks/config/ccurve.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "0 seconds"
-msgstr "segundos"
+msgstr "segundos"
 
 #: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "1 minute"
-msgstr " minutos."
+msgstr "1 minuto"
 
 #: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "1 second"
-msgstr "segundos"
+msgstr "1 segundo"
 
 #: hacks/config/ccurve.xml.h:4
 msgid "C Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Curva en C"
 
 #: hacks/config/ccurve.xml.h:5
 msgid "Delay"
@@ -1729,7 +2022,7 @@ msgstr "Retardo"
 #: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
 #: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
 #: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
-#: hacks/config/wander.xml.h:4
+#: hacks/config/wander.xml.h:4 hacks/config/xmatrix.xml.h:3
 msgid "Density"
 msgstr "Densidad"
 
@@ -1738,43 +2031,41 @@ msgid ""
 "Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
 "Written by Rick Campbell."
 msgstr ""
+"Genera fractales líneales similares a sí mismos, incluyendo la clásica "
+"«Curva C.» Escrito por Rick Campbell."
 
 #: hacks/config/circuit.xml.h:1
 msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
 msgstr ""
+"Anima una serie de componentes electrónicos en 3D. Escrito por Ben Buxton."
 
 #: hacks/config/circuit.xml.h:2
 msgid "Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Circuito"
 
 #: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:2
 msgid "Directional Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Iluminación direccional"
 
 #: hacks/config/circuit.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Flat Coloring"
-msgstr "Color muerto"
+msgstr "Coloración plana"
 
 #: hacks/config/circuit.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Parts"
-msgstr "Barras"
+msgstr "Partes"
 
 #: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Rotate"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotar"
 
 #: hacks/config/circuit.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Rotation Speed"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Velocidad de rotación"
 
 #: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
 #: hacks/config/engine.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Spin"
 msgstr "Espiral"
 
@@ -1786,13 +2077,16 @@ msgstr "Compass"
 #: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4
 msgid "Double Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer doble"
 
 #: hacks/config/compass.xml.h:6
 msgid ""
 "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
 "``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja una brújula con todos los elementos girando a su alrededor "
+"aleatoriamente, para sentir esa sensación de «perdido y nauseabundo». "
+"Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
 #: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
@@ -1800,30 +2094,27 @@ msgstr ""
 #: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "1 Minute"
-msgstr " minutos."
+msgstr "1 minuto."
 
 #: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
 #: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
 #: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
 #: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "1 Second"
-msgstr "Segundos"
+msgstr "1 segundo"
 
 #: hacks/config/coral.xml.h:3
 msgid "Coral"
 msgstr "Coral"
 
 #: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
-#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2
-#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
-#: hacks/config/xearth.xml.h:4
-#, fuzzy
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/lavalite.xml.h:6
+#: hacks/config/pyro.xml.h:2 hacks/config/qix.xml.h:5
+#: hacks/config/squiral.xml.h:1 hacks/config/xearth.xml.h:4
 msgid "Dense"
-msgstr "Más denso"
+msgstr "Denso"
 
 #: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13
 msgid "Seeds"
@@ -1831,43 +2122,47 @@ msgstr "Semillas"
 
 #: hacks/config/coral.xml.h:11
 msgid ""
-"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do "
-"it justice. Written by Frederick Roeber."
+"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber."
 msgstr ""
+"Simula el crecimiento de coral, aunque un poco mas lento. Escrito por "
+"Frederick Roeber."
 
 #: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13
-#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14
-#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15
-#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15
-#, fuzzy
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/lavalite.xml.h:28
+#: hacks/config/pyro.xml.h:14 hacks/config/qix.xml.h:21
+#: hacks/config/squiral.xml.h:15 hacks/config/xearth.xml.h:24
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16
 msgid "Sparse"
-msgstr "Escaleras"
+msgstr "Esparcido"
 
 #: hacks/config/cosmos.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Cosmos"
-msgstr "Colores"
+msgstr "Cosmos"
 
 #: hacks/config/cosmos.xml.h:2
 msgid ""
 "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it "
 "at &lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
 msgstr ""
+"Dibuja fuegos artificiales y bengalas apagándose. Por Tom Campbell. Puede "
+"encontrarlo en &lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
 
 #: hacks/config/critical.xml.h:1
 msgid "Critical"
-msgstr "Critical"
+msgstr "Crítico"
 
 #: hacks/config/critical.xml.h:2
 msgid ""
 "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, "
 "but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
 msgstr ""
+"Dibuja un sistema de lineas auto-organizadas. Empieza como garabatos al "
+"azar, pero luego de unas pequeñas iteraciones el orden comienza a aparecer. "
+"Escrito por Martin Pool."
 
 #: hacks/config/crystal.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Center on Screen"
-msgstr "Al centro de la pantalla"
+msgstr "Centrar en la pantalla"
 
 #: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
 #: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3
@@ -1890,60 +2185,55 @@ msgid "Crystal"
 msgstr "Cristal"
 
 #: hacks/config/crystal.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Draw Cell"
-msgstr "Células"
+msgstr "Dibujar celda"
 
 #: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
 #: hacks/config/xearth.xml.h:6
 msgid "Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujar grilla"
 
 #: hacks/config/crystal.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Symmetries"
-msgstr "Degradado horizontal"
+msgstr "Simetrías horizontales"
 
 #: hacks/config/crystal.xml.h:9
 msgid ""
 "Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than "
 "the hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
 msgstr ""
+"Polígonos Movedizos, similar a un caleidoscopio ( actualmente mas parecido a "
+"un caleidoscopio que el hack llamado «kaleid»). Escrito por Jouk Jansen."
 
 #: hacks/config/crystal.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Symmetries"
-msgstr "Degradado vertical"
+msgstr "Simetría vertical"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
 msgid "Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Cajas"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Cubenetic"
-msgstr "Grisnética"
+msgstr "Cubenetic"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Display Solid Colors"
-msgstr "Muestra una pantalla de sonar."
+msgstr "Mostrar colores sólidos"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Display Surface Patterns"
-msgstr "Muestra estática."
+msgstr "Mostrar patrones de superficie"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Display Wireframe"
-msgstr "Mostrar un juego de acción"
+msgstr "Mostrar grilla"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2
-#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:7 hacks/config/menger.xml.h:1
+#: hacks/config/molecule.xml.h:4 hacks/config/spheremonics.xml.h:1
 msgid "Don't Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "No rotar"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
 msgid ""
@@ -1951,69 +2241,71 @@ msgid ""
 "undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
 "Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja un conjunto de cuadros parpadeantes con patrones burbujeantes siempre "
+"cambiantes ondulando sobre sus superficies. Es una especie de lampara de "
+"lava cubista. Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5
-#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:19 hacks/config/menger.xml.h:7
+#: hacks/config/molecule.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:10
 msgid "Rotate around X and Y axes"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar alrededor de los ejes X y Y"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6
-#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:20 hacks/config/menger.xml.h:8
+#: hacks/config/molecule.xml.h:15 hacks/config/spheremonics.xml.h:11
 msgid "Rotate around X and Z axes"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar alrededor de los ejes X y Z"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7
-#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:21 hacks/config/menger.xml.h:9
+#: hacks/config/molecule.xml.h:16 hacks/config/spheremonics.xml.h:12
 msgid "Rotate around X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar alrededor del eje X"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8
-#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:22 hacks/config/menger.xml.h:10
+#: hacks/config/molecule.xml.h:17 hacks/config/spheremonics.xml.h:13
 msgid "Rotate around Y and Z axes"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar alrededor de los ejes Y y Z"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9
-#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:23 hacks/config/menger.xml.h:11
+#: hacks/config/molecule.xml.h:18 hacks/config/spheremonics.xml.h:14
 msgid "Rotate around Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar alrededor del eje Y"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10
-#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:24 hacks/config/menger.xml.h:12
+#: hacks/config/molecule.xml.h:19 hacks/config/spheremonics.xml.h:15
 msgid "Rotate around Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar alrededor del eje Z"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11
-#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:25 hacks/config/menger.xml.h:13
+#: hacks/config/molecule.xml.h:20 hacks/config/spheremonics.xml.h:16
 msgid "Rotate around all three axes"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar alrededor de los tres ejes"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
 msgid "Surface Pattern Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "Complejidad del patrón de la superficie"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
 msgid "Surface Pattern Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreposición del patrón de la superficie"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
 msgid "Surface Pattern Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad del patrón de la superficie"
 
 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
 #: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19
-#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20
-#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
-#: hacks/config/wander.xml.h:15
-#, fuzzy
+#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/lavalite.xml.h:30
+#: hacks/config/menger.xml.h:20 hacks/config/molecule.xml.h:25
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:25 hacks/config/wander.xml.h:15
 msgid "Wander"
-msgstr "selector:"
+msgstr "Delirante"
 
 #: hacks/config/cynosure.xml.h:1
 msgid ""
@@ -2022,6 +2314,10 @@ msgid ""
 "clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for "
 "inclusion here."
 msgstr ""
+"Un hack similar a «greynetic» pero menos frenético. La primera "
+"implementación fue hecha por Stephen Linhart; luego Ozymandias G. Desiderata "
+"escribió una copia  como un applet de Java. Esa copia fue descubierta por "
+"Jamie Zawinski y luego portada a C para incluirlo aquí."
 
 #: hacks/config/cynosure.xml.h:2
 msgid "Cynosure"
@@ -2029,90 +2325,87 @@ msgstr "Cynosure"
 
 #: hacks/config/dangerball.xml.h:1
 msgid "DangerBall"
-msgstr ""
+msgstr "Bola Peligrosa"
 
 #: hacks/config/dangerball.xml.h:2
 msgid ""
 "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
 "Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja una bola que periódicamente expulsa muchas púas. ¡ay!. Escrito por "
+"Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/dangerball.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Spike Count"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Cantidad de púas"
 
 #: hacks/config/dangerball.xml.h:8
 msgid "Spike Growth"
-msgstr ""
+msgstr "Crecimiento de púas"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "DecayScreen"
-msgstr "Derretido"
+msgstr "DeformaPantalla"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
 msgid "Fuzzy Melt"
-msgstr ""
+msgstr "Derretido difuso"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
 msgid "Melt Away From Center"
-msgstr ""
+msgstr "Derretir desde el centro"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
 msgid "Melt Down"
-msgstr ""
+msgstr "Derretir abajo"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
 msgid "Melt Down, Left"
-msgstr ""
+msgstr "Derretir abajo, izquierda"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
 msgid "Melt Down, Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derretir abajo, derecha"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Melt Left"
-msgstr "Izquierda"
+msgstr "Derretir izquierda"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Melt Right"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "Derretir derecha"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
 msgid "Melt Towards Center"
-msgstr ""
+msgstr "Derretir hacia el centro"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
 msgid "Melt Up"
-msgstr ""
+msgstr "Derretir arriba"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
 msgid "Melt Up, Left"
-msgstr ""
+msgstr "Derretir arriba, izquierda"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
 msgid "Melt Up, Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derretir arriba, derecha"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
 msgid "Melty Melt"
-msgstr ""
+msgstr "Derretir derretimiento"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Random Melt Style"
-msgstr "Parámetros al azar"
+msgstr "Estilo de derretido aleatorio"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
 msgid "Shuffle Melt"
-msgstr ""
+msgstr "Derretido mezclado"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
 msgid "Stretchy Melt"
-msgstr ""
+msgstr "Derretido ajustado"
 
 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
 msgid ""
@@ -2122,6 +2415,11 @@ msgid ""
 "after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald "
 "and Vivek Khera."
 msgstr ""
+"Toma una imagen y hace que se derrita. No tenga dudas de haber visto este "
+"efecto antes, pero un hay un salvapantalla completo sin este. Funciona mejor "
+"si hay algo visible que sea colorido. Advertencia, si el efecto continua "
+"luego de que el salvapantalla se desactivó busque atención médica. Escrito "
+"por David Wald y Vivek Khera."
 
 #: hacks/config/deco.xml.h:3
 msgid "Deco"
@@ -2130,12 +2428,11 @@ msgstr "Deco"
 #: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
 msgid "Max Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad máxima"
 
 #: hacks/config/deco.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Min Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño mínimo"
 
 #: hacks/config/deco.xml.h:9
 msgid ""
@@ -2144,29 +2441,21 @@ msgid ""
 "ugly enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java "
 "code by Michael Bayne."
 msgstr ""
+"Subdivide rectángulos y cuadrados de colores aleatoriamente. Se ve parecido "
+"a un panel de colores Brady-Bunch-era de habitación. (Raven dijo: «este "
+"salvapantallas es suficientemente feo como para desprender la pintura». "
+"Escrito por Jamie Zawinski, inspirado por el código en Java de Michael Bayne."
 
 #: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
 #: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33
 #: hacks/config/zoom.xml.h:10
 msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
 
 #: hacks/config/deluxe.xml.h:2
 msgid "Deluxe"
 msgstr "Deluxe"
 
-#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13
-#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Thick"
-msgstr "Grosor"
-
-#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14
-#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Thin"
-msgstr "Más fino"
-
 #: hacks/config/deluxe.xml.h:12
 msgid ""
 "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
@@ -2174,34 +2463,34 @@ msgid ""
 "this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by "
 "Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja una secuencia de estrellas parpadeantes, círculos y líneas. Podría "
+"verse mejor si fuese mas rápido, pero hasta donde yo sé, no hay forma de "
+"hacer ambas cosas: rápido y libre de saltos. Sólo una razón más por las que "
+"X apesta. Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/deluxe.xml.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Transparency"
-msgstr "Transparente"
+msgstr "Transparencia"
 
 #: hacks/config/demon.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
 "stripes and spirals. Written by David Bagley."
 msgstr ""
-"Un autómata celular que comienza con un campo al azar, y lo organiza en\n"
-"espirales y tiras."
+"Un autómata celular que comienza con un campo al azar, y lo organiza en "
+"espirales y tiras. Escrito por David Bagley."
 
 #: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Cell Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño de la celda"
 
 #: hacks/config/demon.xml.h:3
 msgid "Demon"
 msgstr "Demon"
 
 #: hacks/config/demon.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "States"
-msgstr "Pasos"
+msgstr "Estados"
 
 #: hacks/config/discrete.xml.h:1
 msgid "Discrete"
@@ -2212,49 +2501,45 @@ msgid ""
 "More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
 "and a few others. Written by Tim Auckland."
 msgstr ""
+"Mas sistemas «discrete map», incluyendo nuevas variantes de Hopalong y "
+"Julia, y algunos otros más. Escrito por Tim Auckland."
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Black Hole"
-msgstr "Volumen del clic"
+msgstr "Agujero negro"
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Bounce"
-msgstr "Ninguno"
+msgstr "Saltarín"
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:3
 msgid "Distort"
-msgstr "Distorsión"
+msgstr "Distorsión"
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Lens Count"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Cantidad de lentes"
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Lens Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño de los lentes"
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:8
 msgid "Magnify"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar"
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10
 #: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Normal"
-msgstr " Normal"
+msgstr "Normal"
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Reflect"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Reflectar"
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:14
 msgid "Swamp Thing"
-msgstr ""
+msgstr "Cosa pantanosa"
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:15
 msgid ""
@@ -2262,31 +2547,32 @@ msgid ""
 "wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by "
 "Jonas Munsin."
 msgstr ""
+"Este hack toma una imagen de la pantalla y entonces deja que lentes "
+"transparentes se paseen por la pantalla, aumentando cualquier cosa que este "
+"en su camino. Escrito por Jonas Munsin."
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
 #: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
 msgid "Use Shared Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Usar memoria compartida"
 
 #: hacks/config/distort.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Vortex"
-msgstr "Más corto"
+msgstr "Torbellino"
 
 #: hacks/config/drift.xml.h:1
 msgid "Drift"
 msgstr "Deriva"
 
 #: hacks/config/drift.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Fractal Growth"
-msgstr "Las fractales deben crecer."
+msgstr "Crecimiento del fractal"
 
 #: hacks/config/drift.xml.h:5
 msgid "High Dimensional Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Gran esfera dimensional"
 
 #: hacks/config/drift.xml.h:6
 msgid ""
@@ -2294,15 +2580,17 @@ msgid ""
 "cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
 "hacks."
 msgstr ""
+"¿Cómo se podría describir esto de otra forma que no sea «regado recursivo de "
+"llamas cósmicas de fractales»? Otro buen hack de la colección de Scott "
+"Draves."
 
 #: hacks/config/drift.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Lissojous Figures"
-msgstr "Lissajous"
+msgstr "Figuras Lissajous"
 
 #: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
 msgid "ElectricSheep"
-msgstr ""
+msgstr "ElectricSheep"
 
 #: hacks/config/electricsheep.xml.h:2
 msgid ""
@@ -2314,17 +2602,36 @@ msgid ""
 "Scott Draves. You can find it at &lt;http://www.electricsheep.org/&gt;. See "
 "that web site for configuration information."
 msgstr ""
+"ElectricSheep es una módulo de salvapantalla que muestra un vídeo MPEG de "
+"una flama animada de fractal. En segundo plano este contribuye con ciclos de "
+"procesamiento para la siguiente animación. Periódicamente este envía los "
+"cuadros terminados hacia el servidor donde son procesados para luego "
+"distribuirlos a los clientes. Este programa esta recomendado sólo si dispone "
+"de una conexión a Internet de alta velocidad. Hecho por Scott Draves. Puede "
+"encontrar este salvapantallas en &lt;<http://www.electricsheep.org/>&gt;. "
+"Vea este sitio para obtener información acerca de la configuración."
+
+#: hacks/config/endgame.xml.h:1
+msgid ""
+"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
+"brilliant composition! Written by Blair Tennessy."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/endgame.xml.h:2
+msgid "Endgame"
+msgstr "Juego final"
 
 #: hacks/config/engine.xml.h:1
 msgid ""
 "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by "
 "Ben Buxton."
 msgstr ""
+"Dibuja un simple motor de cuatro cilindros que flota alrededor de la "
+"pantalla. Escrito por Ben Buxton."
 
 #: hacks/config/engine.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Engine"
-msgstr "Erre"
+msgstr "Motor"
 
 #: hacks/config/epicycle.xml.h:4
 msgid "Epicycle"
@@ -2332,38 +2639,39 @@ msgstr "Epicycle"
 
 #: hacks/config/epicycle.xml.h:6
 msgid "Harmonics"
-msgstr ""
+msgstr "Armonía"
 
 #: hacks/config/epicycle.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. "
 "That circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
 "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
 "planetary motion. Written by James Youngman."
 msgstr ""
-"Este salvapantalla dibuja la trayectoria de un punto sobre un círculo en "
-"rotación que se desplaza sobre otro círculo"
+"Este programa dibuja la ruta trazada por un punto en el borde de un círculo. "
+"Ese círculo rota alrededor de un punto en la orilla de otro círculo y "
+"continúa varias veces. Estas fueron las bases para el modelo pre-"
+"heliocéntrico del movimiento planetario. Escrito por James Youngman."
 
 #: hacks/config/euler2d.xml.h:2
 msgid "Euler2d"
-msgstr ""
+msgstr "Euler2d"
 
 #: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Particles"
-msgstr "Partículas en pantalla"
+msgstr "Partículas"
 
 #: hacks/config/euler2d.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Power"
-msgstr "Lento"
+msgstr "Poder"
 
 #: hacks/config/euler2d.xml.h:13
 msgid ""
 "Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
 "Stephen Montgomery-Smith."
 msgstr ""
+"Simula el flujo bidimensional incomprensible de un fluido invisible. Escrito "
+"por Stephen Montgomery-Smith."
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:1
 msgid ""
@@ -2371,83 +2679,75 @@ msgid ""
 "inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the "
 "GL Extrusion library by Linas Vepstas."
 msgstr ""
+"Dibuja varias formas moldeadas rotatorias que giran alrededor, estirándose y "
+"volteándose de adentro hacia afuera. Creado por David Konerding basado en "
+"los ejemplos que vienen con la librería GL Extrusión creada por Linas "
+"Vepstas."
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Extrusion"
-msgstr "Extensión"
+msgstr "Extrusión"
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Helix 2"
-msgstr "Hélice"
+msgstr "Hélice 2"
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Helix 3"
-msgstr "Hélice"
+msgstr "Hélice 3"
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Helix 4"
-msgstr "Hélice"
+msgstr "Hélice 4"
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Join Offset"
-msgstr "Desplazamiento"
+msgstr "Desplazamiento de junta"
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Random Object"
-msgstr "Parámetros al azar"
+msgstr "Objeto al azar"
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Screw"
-msgstr "Scwm"
+msgstr "Tornillo"
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Taper"
-msgstr "con"
+msgstr "Piramidal"
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Texture Image"
-msgstr "Centrado"
+msgstr "Imagen de textura"
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Twistoid"
-msgstr "Giro imprevisto"
+msgstr "Twistoid"
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:19
 msgid "Use Flat Coloring"
-msgstr ""
+msgstr "Usar coloración plana"
 
 #: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Use Lighting"
-msgstr "Rayos"
+msgstr "Usar iluminación"
 
 #: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
 "by Bas van Gaalen and Charles Vidal."
 msgstr ""
-"Dibuja lo que parece una cinta ondeante siguiendo un camino sinusoidal."
+"Dibuja lo que parece una cinta ondeante siguiendo un camino sinuosidal. "
+"Escrito por Bas van Gaalen y Charles Vidal."
 
 #: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "FadePlot"
-msgstr "Fadeplot"
+msgstr "Desdibujado"
 
 #: hacks/config/flag.xml.h:1
 msgid "Bitmap for Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico para la bandera"
 
 #: hacks/config/flag.xml.h:3
 msgid "Flag"
@@ -2455,7 +2755,7 @@ msgstr "Bandera"
 
 #: hacks/config/flag.xml.h:10
 msgid "Text for Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Texto para la bandera"
 
 #: hacks/config/flag.xml.h:11
 msgid ""
@@ -2465,57 +2765,61 @@ msgid ""
 "``Bob,'' but you can replace the text or the image with a command-line "
 "option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja una bandera ondeante coloreada, que ondula por la pantalla. El truco "
+"es que la bandera puede contener indistintamente textos y imágenes. Por "
+"omisión muestra o el nombre y tipo actual de sistema o una foto de «Bob», "
+"pero puede reemplazar el texto o la imagen con una opción en la línea de "
+"comandos. Escrito por Charles Vidal y Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
 #: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
 #: hacks/config/wander.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "0 Seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgstr "Segundos"
 
 #: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "10 Seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgstr "10 Segundos"
 
 #: hacks/config/flame.xml.h:3
 msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
-msgstr ""
+msgstr "Otro generado interactivo de fractales. Escrito por Scott Draves."
 
 #: hacks/config/flame.xml.h:4
 msgid "Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "Complejidad"
 
 #: hacks/config/flame.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Flame"
-msgstr "Xflame"
+msgstr "Flama"
 
 #: hacks/config/flame.xml.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Number of Fractals"
-msgstr "Cantidad de rastros."
+msgstr "Número de fractales"
 
 #: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Flipscreen3d"
-msgstr "Slidescreen"
+msgstr "VolteaPantalla3d"
 
 #: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
 msgid ""
 "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
 "around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
 msgstr ""
+"Toma una imagen del escritorio, la convierte en un mapa de textura GL y la "
+"hace girar alrededor y deformarse de varios modos. Escrito por Ben Buxton."
 
 #: hacks/config/flow.xml.h:1
 msgid "Allow 2D Attractors"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir atractores 2D"
 
 #: hacks/config/flow.xml.h:2
 msgid ""
 "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
 "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
 msgstr ""
+"Otra serie de extraños atractores: una serie de puntos flotantes, haciendo "
+"extrañas formas rotativas. Escrito por Jeff Butterworth."
 
 #: hacks/config/flow.xml.h:5
 msgid "Flow"
@@ -2523,97 +2827,93 @@ msgstr "Flujo"
 
 #: hacks/config/flow.xml.h:6
 msgid "Freeze Some Bees"
-msgstr ""
+msgstr "Congelar algunas abejas"
 
 #: hacks/config/flow.xml.h:10
 msgid "Ride a Trained Bee"
-msgstr ""
+msgstr "Montar una abeja entrenada"
 
 #: hacks/config/flow.xml.h:11
 msgid "Rotate Around Attractor"
-msgstr ""
+msgstr "Girar alrededor del atractor"
 
 #: hacks/config/flow.xml.h:12
 msgid "Show Bounding Box"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar caja rodeadora"
 
 #: hacks/config/flow.xml.h:14
 msgid "Slow Bees with Antifreeze"
-msgstr ""
+msgstr "Ralentizar abejas con anticongelante"
 
 #: hacks/config/flow.xml.h:19
 msgid "Zoom In and Out"
-msgstr ""
+msgstr "Acercar y alejar"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Ball Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño de la bola"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "FluidBalls"
-msgstr "Barras"
+msgstr "Bolas fluídas"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:6
 msgid "Freefall"
-msgstr ""
+msgstr "Caída Libre"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Friction"
-msgstr "Atracción"
+msgstr "Fricción"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Glass"
-msgstr "Engranajes"
+msgstr "Vidrio"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9
 #: hacks/config/speedmine.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravedad"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
 msgid "Hurricane"
-msgstr ""
+msgstr "Huracán"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
 msgid "Jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "Júpiter"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
 msgid ""
 "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
 "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
 "then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
-"keep the settled balls in motion.)"
+"keep the settled balls in motion.) By Peter Birtles and Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Modela la física de la bolas saltarinas o de las partículas en un gas o "
+"fluido, dependiendo de la configuración. Si «Sacudir Caja» esta seleccionado "
+"entonces cada ahora y entonces la caja será rotada, cambiando en dirección "
+"hacia abajo (esto es para mantener la bolas inferiores en movimiento.) Por "
+"Peter Birtles y Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Sandpaper"
-msgstr "Sonar"
+msgstr "Papel arena"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Shake Box"
-msgstr "Shadebobs"
+msgstr "Caja movediza"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Still"
-msgstr "Revolver"
+msgstr "Mantener"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
 msgid "Various Ball Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Varios tamaños de bolas"
 
 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Wind"
-msgstr "Gordo "
+msgstr "Viento"
 
 #: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
 msgid "Forest"
@@ -2624,6 +2924,8 @@ msgid ""
 "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves "
 "fractals, right?"
 msgstr ""
+"Dibuja árboles de fractales. Escrito por Peter Baumung. ¿Todos aman los "
+"fractales, no?"
 
 #: hacks/config/galaxy.xml.h:4
 msgid "Galaxy"
@@ -2635,7 +2937,7 @@ msgstr "Galaxia"
 #: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
 #: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6
 msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño"
 
 #: hacks/config/galaxy.xml.h:12
 msgid ""
@@ -2643,6 +2945,9 @@ msgid ""
 "the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli "
 "Siegmund."
 msgstr ""
+"Dibuja galaxias giratorias, las cuales entonces colisionan y esparcen sus "
+"estrellas hacia los  hmmm, cuatro vientos o algo así. Originalmente era un "
+"programa de Amiga escrito por Uli Siegmund."
 
 #: hacks/config/gears.xml.h:3
 msgid "Gears"
@@ -2650,12 +2955,11 @@ msgstr "Engranajes"
 
 #: hacks/config/gears.xml.h:4
 msgid "Planetary Gear System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de engranajes del planetario"
 
 #: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Rotational Speed"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Velocidad rotacional"
 
 #: hacks/config/gears.xml.h:9
 msgid ""
@@ -2663,58 +2967,57 @@ msgid ""
 "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie "
 "Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja un conjunto de engranajes interconectándose y volteándose en tres "
+"dimensiones. Otro hack GL hecho por Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey y "
+"Jamie Sawinsky."
 
 #: hacks/config/gears.xml.h:10
 msgid "Three Gear System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de tres engranajes"
 
 #: hacks/config/gflux.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Checkerboard"
-msgstr "Propiedades del Teclado"
+msgstr "Cuadriculado"
 
 #: hacks/config/gflux.xml.h:5
 msgid ""
 "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
 "Josiah Pease."
 msgstr ""
+"Dibuja unas ondas moviéndose sobre una malla giratoria usando GL. Escrito "
+"por Josiah Pease."
 
 #: hacks/config/gflux.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Flat Lighting"
-msgstr "Rayos"
+msgstr "Iluminación plana"
 
 #: hacks/config/gflux.xml.h:8
 msgid "GFlux"
-msgstr ""
+msgstr "GFlux"
 
 #: hacks/config/gflux.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Mesh Density"
-msgstr "Densidad"
+msgstr "Densidad de malla"
 
 #: hacks/config/gflux.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Screen Image"
-msgstr "Salvapantalla"
+msgstr "Imagen de pantalla"
 
 #: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Wave Speed"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr "Velocidad de onda"
 
 #: hacks/config/gflux.xml.h:15
 msgid "Waves"
-msgstr ""
+msgstr "Ondas"
 
 #: hacks/config/gflux.xml.h:16
 msgid "Wire Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Malla alambrada"
 
 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Desert"
-msgstr "Más denso"
+msgstr "Desértico"
 
 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
 msgid ""
@@ -2722,44 +3025,43 @@ msgid ""
 "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support "
 "for texture maps. Written by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
 msgstr ""
+"Dibuja una animación de una fuente de fuego en 3D en un paisaje lleno de "
+"árboles. Requiere OpenGL, y una máquina con soporte para hardware acelerado "
+"para los mapas de textura. Escrito por Eric Lassauge &lt;lassauge@mail."
+"dotcom.fr&gt;."
 
 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
 msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Niebla"
 
 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "GLForestFire"
-msgstr "Bosque"
+msgstr "Fuego forestal"
 
 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Huge Fire"
-msgstr "Tipo de letra del Usuario"
+msgstr "Fuego Enorme"
 
 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
 msgid "No shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Sin sombra"
 
 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Number of trees"
-msgstr "Número de ciclos"
+msgstr "Cantidad de árboles"
 
 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Rain"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Lluvia"
 
 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
 msgid "Track mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear ratón"
 
 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8
 #: hacks/config/sballs.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Untextured"
-msgstr "Centrado"
+msgstr "No texturizado"
 
 #: hacks/config/glplanet.xml.h:1
 msgid ""
@@ -2768,6 +3070,10 @@ msgid ""
 "wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come "
 "with `ssystem'."
 msgstr ""
+"Dibuja un planeta saltando alrededor en el espacio. Escrito por David "
+"Konerding. La imagen incluida es un mapa de la tierra (extraído de "
+"«xearth»), pero puede colocársele cualquier textura a la esfera, por ejemplo "
+"las texturas planetarias que vienen con «ssystem»."
 
 #: hacks/config/glplanet.xml.h:3
 msgid "GLPlanet"
@@ -2775,102 +3081,100 @@ msgstr "Planeta GL"
 
 #: hacks/config/glplanet.xml.h:4
 msgid "Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
 
-#: hacks/config/glsnake.xml.h:1
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:1 hacks/config/lavalite.xml.h:1
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "30 Seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgstr "30 segundos"
 
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:3
 msgid ""
 "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
 "Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
 msgstr ""
+"Dibuja una simulación del rompecabezas víbora de Rubik. Escrito por Jamie "
+"Wilkinson, Andrew Bennetts, y Peter Aylett."
 
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:6
 msgid "GlSnake"
-msgstr ""
+msgstr "Víbora GL"
 
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Loose"
-msgstr "Puntos"
+msgstr "Pérdida"
 
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:8
 msgid "Packing"
-msgstr ""
+msgstr "Empaquetado"
 
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Scary Colors"
-msgstr "Color secundario"
+msgstr "Colores siniestros"
 
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:11
 msgid "Show Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar etiquetas"
 
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Tight"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "Ajustado"
 
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13
 msgid "Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad"
 
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Y Rotation"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotación Y"
 
 #: hacks/config/glsnake.xml.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Z Rotation"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotación Z"
 
 #: hacks/config/gltext.xml.h:1
 msgid ""
 "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
 "Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja algunas líneas de texto girando alrededor con una tipografía 3D "
+"sólida. Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/gltext.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "GLText"
-msgstr "Izquierda"
+msgstr "Texto GL"
 
 #: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Text"
-msgstr "Prueba"
+msgstr "Texto"
 
 #: hacks/config/goban.xml.h:1
 msgid "Goban"
-msgstr ""
+msgstr "Goban"
 
 #: hacks/config/goban.xml.h:2
 msgid ""
 "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
 "Scott Draves. You can find it at &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
 msgstr ""
+"Reproduce juego históricos de go (también conocido como wei-chi y baduk) en "
+"la pantalla. Escrito por Scott Draves. Puede encontrar este salvantallas en "
+"&lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
 
 #: hacks/config/goop.xml.h:1
 msgid "Additive Colors (reflected light)"
-msgstr ""
+msgstr "Colores aditivos (luz reflejada)"
 
 #: hacks/config/goop.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Blob Count"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Cantidad de gotas"
 
 #: hacks/config/goop.xml.h:3
 msgid "Elasticity"
-msgstr ""
+msgstr "Elasticidad"
 
 #: hacks/config/goop.xml.h:5
 msgid "Goop"
@@ -2878,16 +3182,15 @@ msgstr "Gotas"
 
 #: hacks/config/goop.xml.h:8
 msgid "Opaque Blobs"
-msgstr ""
+msgstr "Gotas opacas"
 
 #: hacks/config/goop.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Speed Limit"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr "Límite de velocidad"
 
 #: hacks/config/goop.xml.h:13
 msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
-msgstr ""
+msgstr "Colores substractivos (luz transmitida)"
 
 #: hacks/config/goop.xml.h:14
 msgid ""
@@ -2899,68 +3202,73 @@ msgid ""
 "effect in real life by having several layers plastic with colored oil "
 "between them. Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja un conjunto de de burbujas transparentes animadas como amebas . Las "
+"burbujas cambian de forma a medida que se mueven en la pantalla y son "
+"traslúcidas, así que puede ver las burbujas de abajo a través de las de "
+"arriba y cuando una pasa por encima de otra sus colores se mezclan. Escrito "
+"por Jamie Zawinski. Tomé la idea de una plantilla para ratón que tengo en "
+"donde ocurre el mismo efecto en la vida real al tener varias capas de "
+"plástico con aceite coloreada entre cada una. Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/goop.xml.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Transparent Blobs"
-msgstr "Transparente"
+msgstr "Gotas transparentes"
 
 #: hacks/config/goop.xml.h:16
-#, fuzzy
 msgid "XOR Blobs"
-msgstr "Burbuja"
+msgstr "Gotas XOR"
 
 #: hacks/config/grav.xml.h:3
 msgid "Grav"
 msgstr "Gravedad"
 
 #: hacks/config/grav.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Object Trails"
-msgstr "Rastros"
+msgstr "Rastros de objeto"
 
 #: hacks/config/grav.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Orbital Decay"
-msgstr "La órbita debe decaer."
+msgstr "Caída orbital"
 
 #: hacks/config/grav.xml.h:10
 msgid ""
 "This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it "
 "looks kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
 msgstr ""
+"Este programa dibuja una simple simulación orbital. Si activa los rastros se "
+"parece a una especie de fotografía de una cámara de nubes. Escrito por Greg "
+"Bowering."
 
 #: hacks/config/greynetic.xml.h:2
 msgid "Greynetic"
-msgstr "Grisnética"
+msgstr "Grisnética"
 
 #: hacks/config/greynetic.xml.h:5
 msgid ""
 "This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja aleatoriamente rectángulos coloreados y granulados. Escrito por Jamie "
+"Zawinski."
 
 #: hacks/config/halo.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Animate Circles"
-msgstr "Círculos animados."
+msgstr "Animar círculos"
 
 #: hacks/config/halo.xml.h:3
 msgid "Halo"
 msgstr "Halo"
 
 #: hacks/config/halo.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Number of Circles"
-msgstr "Número de ciclos"
+msgstr "Número de círculos"
 
 #: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Random Mode"
-msgstr "Aleatorio"
+msgstr "Modo aleatorio"
 
 #: hacks/config/halo.xml.h:8
 msgid "Seuss Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Seuss"
 
 #: hacks/config/halo.xml.h:11
 msgid ""
@@ -2968,83 +3276,85 @@ msgid ""
 "also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
 "Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja patrones circulares psicodélicos que molestan al ser vistos. También "
+"se puede animar los puntos de control pero toma un montón de CPU y ancho de "
+"banda. Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/helix.xml.h:4
 msgid "Helix"
-msgstr "Hélice"
+msgstr "Hélice"
 
 #: hacks/config/helix.xml.h:5
 msgid ""
 "This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
 "Zawinski."
 msgstr ""
+"Este repetidamente genera espirales de patrones. Escrito por Jamie Zawinski. "
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:3
 msgid "EJK1"
-msgstr ""
+msgstr "EJK1"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:4
 msgid "EJK2"
-msgstr ""
+msgstr "EJK2"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:5
 msgid "EJK3"
-msgstr ""
+msgstr "EJK3"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:6
 msgid "EJK4"
-msgstr ""
+msgstr "EJK4"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:7
 msgid "EJK5"
-msgstr ""
+msgstr "EJK5"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:8
 msgid "EJK6"
-msgstr ""
+msgstr "EJK6"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:11
 msgid "Hopalong"
 msgstr "Hopalong"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Jong"
-msgstr "Más largo"
+msgstr "Jong"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:16
 msgid "Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Martin"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Popcorn"
-msgstr "Fósforo"
+msgstr "Pochoclo"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:19
 msgid "RR"
-msgstr ""
+msgstr "RR"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Sine"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Sine"
 
 #: hacks/config/hopalong.xml.h:24
 msgid ""
 "This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
 "from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
 msgstr ""
+"Dibuja patrones de fractales perezosos basado en la iteración en el plano "
+"imaginario, de un articulo de 1986 aparecido en Scientific American. La "
+"mayor parte escrito por Patrick Naughton."
 
 #: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Far"
-msgstr "Rápido"
+msgstr "Lejano"
 
 #: hacks/config/hyperball.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Hyperball"
-msgstr "Hipercubo"
+msgstr "Hiperbola"
 
 #: hacks/config/hyperball.xml.h:5
 msgid ""
@@ -3052,47 +3362,42 @@ msgid ""
 "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
 "analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
 msgstr ""
+"Hiperbola es para hipercubo lo que dodecahedron es para cube: Muestra una "
+"proyección 2D de la secuencia de objetos 3D las cuales son proyecciones del "
+"4D análogo al dodecahedron. Escrito por Joe Keane."
 
 #: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Near"
-msgstr "Engranajes"
+msgstr "Cercano"
 
 #: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "XW Rotation"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotación XW"
 
 #: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "XY Rotation"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotación XY"
 
 #: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "XZ Rotation"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotación XZ"
 
 #: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13
-#, fuzzy
 msgid "YW Rotation"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotación YW"
 
 #: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "YZ Rotation"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotación YZ"
 
 #: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15
-#, fuzzy
 msgid "ZW Rotation"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotación ZW"
 
 #: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16
 #: hacks/config/zoom.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Zoom"
-msgstr "Abajo"
+msgstr "Acercamiento"
 
 #: hacks/config/hypercube.xml.h:4
 msgid "Hypercube"
@@ -3108,39 +3413,42 @@ msgid ""
 "color for the edges of each face. Don't think about it too long, or your "
 "brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Muestra proyecciones 2D de las secuencias de objetos 3D los cuales son las "
+"proyecciones el 4D análogo al cubo: Como un cuadrado esta compuesto de "
+"cuatro líneas, cada una tocando dos de las otras, y el cubo esta compuesto "
+"de seis cuadrados cada uno tocando cuatro de los otros, un hypercube esta "
+"compuesto de ocho cubos, cada uno tocando seis de los otros. Para hack mas "
+"sencilla la visualización de la rotación usa diferentes colores para los "
+"bordes de cada cara. No piense demasiado acerca de esto o se le quemara el "
+"cerebro. Escrito por Joe Keane, Fritz Mueller y Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/ifs.xml.h:2
 msgid "IFS"
-msgstr ""
+msgstr "IFS"
 
 #: hacks/config/ifs.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written "
 "by Massimino Pascal."
 msgstr ""
-"Ifs dibuja imágenes de sistemas de funciones iteradas, girando y "
-"colisionando."
+"Dibuja imágenes de sistemas de funciones iteradas, girando y colisionando. "
+"Escrito por Massimino Pascal."
 
 #: hacks/config/imsmap.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Brightness Gradients"
-msgstr "Degradado horizontal"
+msgstr "Brillo de gradientes"
 
 #: hacks/config/imsmap.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Hue Gradients"
-msgstr "Degradado vertical"
+msgstr "Tinte de gradientes"
 
 #: hacks/config/imsmap.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "IMSmap"
 msgstr "Mapa IMS"
 
 #: hacks/config/imsmap.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Saturation Gradients"
-msgstr "Degradado horizontal"
+msgstr "Saturación de gradientes"
 
 #: hacks/config/imsmap.xml.h:14
 msgid ""
@@ -3155,11 +3463,20 @@ msgid ""
 "to generate images that look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen "
 "Nickelsen and Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Genera patrones aleatorios parecidos a nubes. Luce un poco distinto en "
+"monocromo y color. La idea básica es tomar cuatro puntos en el borde de la "
+"imagen y asignarle a cada uno una «elevación» aleatoria. Entonces se busca "
+"el punto entre ellos y se le da un valor, el cual es un promedio de los "
+"otros cuatro, más un pequeño desplazamiento aleatorio. La coloración esta "
+"hecha basada en la elevación. La selección del color esta hecha juntando la "
+"elevación del tinte, la saturación o el brillo y asignando valores "
+"aleatorios a los otros. El modo «brillante» tiende a producir patrones "
+"similares a nubes, y los otros tienden a generar imágenes que se parecen a "
+"termografías o rastreos CAT. Escrito por Juergen Nickelsen y Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/interference.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Anim Speed"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr "Velocidad de animación"
 
 #: hacks/config/interference.xml.h:2
 msgid ""
@@ -3167,6 +3484,9 @@ msgid ""
 "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
 "Written by Hannu Mallat."
 msgstr ""
+"Otro hack de campo de color, este funciona calculando ondas sinoidales "
+"descompuestas y permitiendoles interferir con cada otra a medida que sus "
+"orígenes se mueven. Escrito por Hannu Mallat."
 
 #: hacks/config/interference.xml.h:7
 msgid "Interference"
@@ -3175,26 +3495,23 @@ msgstr "Interferencias"
 #: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
 #: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
 msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Amplificación"
 
 #: hacks/config/interference.xml.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Number of Waves"
-msgstr "Cantidad de hormigas."
+msgstr "Número de ondas"
 
 #: hacks/config/interference.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Wave Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño de onda"
 
 #: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "Rompecabezas"
 
 #: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Solved Duration"
-msgstr "Duración"
+msgstr "Duración resuelta"
 
 #: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
 msgid ""
@@ -3205,18 +3522,24 @@ msgid ""
 "sometimes pretty hard to guess what the image is going to look like once the "
 "puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Toma una imagen de la pantalla, la convierte en un rompecabezas, lo mezcla y "
+"luego lo resuelve. Funciona especialmente bien cuando se le proporciona con "
+"una fuente externa de vídeo en vez de dejarle tomar la imagen de la pantalla "
+"(supongo que esto generalmente es cierto). Cuando se graba la imagen desde "
+"una imagen de vídeo a veces es difícil adivinar como va a lucir la imagen "
+"una vez resuelto el rompecabezas. Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/juggle.xml.h:1
 msgid "Checkered Balls"
-msgstr ""
+msgstr "Bolas cuadriculadas"
 
 #: hacks/config/juggle.xml.h:2
 msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
-msgstr ""
+msgstr "Dibuja un malabarista flaco. Escrito por Tim Auckland."
 
 #: hacks/config/juggle.xml.h:4
 msgid "Juggle"
-msgstr ""
+msgstr "Malabarista"
 
 #: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10
 msgid "None"
@@ -3247,6 +3570,11 @@ msgid ""
 "think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations "
 "in the rotational speed might help, too."
 msgstr ""
+"Otra copia de un antiguo efecto, consistiendo principalmente de un "
+"movimiento rotacional frenético de líneas coloreadas. Este fue creado por "
+"Ron Tapia. El movimiento es lindo, pero pienso que necesita mas sólidos, o "
+"quizás solo colores mas brillantes. Mas variaciones en la velocidad "
+"rotacional también podría ayudar."
 
 #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
 msgid "Kaleidescope"
@@ -3258,7 +3586,7 @@ msgstr "Segmentos"
 
 #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
 msgid "Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "Simetría"
 
 #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
 msgid "Trails"
@@ -3269,7 +3597,6 @@ msgid "Kumppa"
 msgstr "Kumppa"
 
 #: hacks/config/kumppa.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgstr "Aleatorio"
 
@@ -3278,6 +3605,8 @@ msgid ""
 "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
 "screen. Written by Teemu Suutari."
 msgstr ""
+"Manchas de colores precipitadas, espiraladas, giratorias y muy muy rápidas "
+"moviéndose hacia la pantalla. Escrito por Teemu Suutari."
 
 #: hacks/config/lament.xml.h:1
 msgid ""
@@ -3285,6 +3614,10 @@ msgid ""
 "Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
 "Warning: occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Anima una simulación de la Caja de Lemarchand repetidamente resolviéndose a "
+"si misma. Necesita OpenGL y una máquina con soporte de aceleración de vídeo "
+"para los mapas de texturas. ¡Cuidado!: ocasionalmente abre puertas. Escrito "
+"por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/lament.xml.h:3
 msgid "Lament"
@@ -3292,13 +3625,84 @@ msgstr "Lament"
 
 #: hacks/config/laser.xml.h:4
 msgid "Laser"
-msgstr "Láser"
+msgstr "Láser"
 
 #: hacks/config/laser.xml.h:7
 msgid ""
 "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written "
 "by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
 msgstr ""
+"Líneas radiales en movimiento que aparentan vagamente ser rayos Lásers. "
+"Escrito por Pascal Pensa (Frakie dice: relájese.)"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:2
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:3
+msgid "Activity"
+msgstr "Actividad"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:4
+msgid "Classic Lavalite"
+msgstr "Lampara clásica"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:5
+msgid "Cone Lavalite"
+msgstr "Lampara cónica"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:8
+msgid ""
+"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r): odd-shaped blobs of a mysterious "
+"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
+"back down as they cool. This program requires OpenGL and a fairly fast "
+"machine (both CPU and 3D performance.) Written by Jamie Zawinski. \"LAVA LITE"
+"(r) and the configuration of the LAVA(r) brand motion lamp are registered "
+"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The configuration of the globe and "
+"base of the motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, "
+"Inc. in the U.S.A. and in other countries around the world.\""
+msgstr ""
+"Dibuja una simulación 3D de Lava Lite(r): gotas de forma irregular de una "
+"misteriosa sustancia son calentadas, lentamente alcanzan el pico de la "
+"botella y luego va cayendo lentamente a medida que se enfría. Este programa "
+"requiere OpenGL y una máquina muy rápida (tanto en CPU como en rendimiento "
+"3D). Escrito por Jamie Zawinski. «LAVA LITE (r) y la configuración del "
+"movimiento de la lampara de marca LAVA (r) son marcas registradas de "
+"Haggerty Enterprises, Inc. La configuración del globo y la base de la "
+"lampara animada son marcas registradas de Haggerty Enterprises, Inc. en U.S."
+"A y en otros países alrededor del mundo»."
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:9
+msgid "Faceted"
+msgstr "Fasetada"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:11
+msgid "Giant Lavalite"
+msgstr "Lampara gigante"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:13
+msgid "LavaLite"
+msgstr "Lampara de lava"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:15
+msgid "Max Blobs"
+msgstr "Gotas máximas"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:16
+msgid "Random Lamp Style"
+msgstr "Estilo de lampara aleatorio"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:17 hacks/config/spheremonics.xml.h:9
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:18
+msgid "Rocket Lavalite"
+msgstr "Lampara cohete"
+
+#: hacks/config/lavalite.xml.h:27
+msgid "Smooth"
+msgstr "Suave"
 
 #: hacks/config/lightning.xml.h:2
 msgid "Lightning"
@@ -3309,6 +3713,8 @@ msgid ""
 "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and "
 "to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
 msgstr ""
+"Dibuja rayos quebrados de fractales. Es simple, directo y al punto. Si tan "
+"sólo tuviese sonido... Escrito por Keith Romberg."
 
 #: hacks/config/lisa.xml.h:4
 msgid "Lisa"
@@ -3324,36 +3730,37 @@ msgid ""
 "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that "
 "was one of these."
 msgstr ""
+"Dibuja bucles Lissajous, por Caleb Cullen. ¿Recuerda el dispositivo que "
+"tenían los prisioneros de la zona fantasma durante su prueba en Superman? "
+"creo que este fué uno de ellos."
 
 #: hacks/config/lissie.xml.h:1
 msgid ""
 "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes "
 "along a path. Written by Alexander Jolk."
 msgstr ""
+"Otra figura Lissajous. Esta dibuja el progreso de formas circulares a lo "
+"largo de una ruta. Escrito por Alexander Jolk."
 
 #: hacks/config/lissie.xml.h:5
 msgid "Lissie"
 msgstr "Lissie"
 
 #: hacks/config/lmorph.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Closed Figures"
-msgstr "Cerca"
+msgstr "Figuras cercanas"
 
 #: hacks/config/lmorph.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Control Points"
-msgstr "Centro de control"
+msgstr "Puntos de control"
 
 #: hacks/config/lmorph.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Interpolation Steps"
-msgstr "Cantidad de pasos de interpolación."
+msgstr "Pasos de interpolación"
 
 #: hacks/config/lmorph.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "LMorph"
-msgstr "Lmorph"
+msgstr "LMorph"
 
 #: hacks/config/lmorph.xml.h:6
 msgid "Less"
@@ -3361,85 +3768,79 @@ msgstr "Menos"
 
 #: hacks/config/lmorph.xml.h:8
 msgid "More"
-msgstr "Más"
+msgstr "Más"
 
 #: hacks/config/lmorph.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Open Figures"
-msgstr "Figuras abiertas."
+msgstr "Figuras abiertas"
 
 #: hacks/config/lmorph.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Open and Closed Figures"
-msgstr "Figuras abiertas."
+msgstr "Figuras abiertas y cerradas"
 
 #: hacks/config/lmorph.xml.h:15
 msgid ""
 "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
 "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
 msgstr ""
+"Genera dibujos de líneas curvas y los mezcla entre ellos. Escrito por Sverre "
+"H. Huseby y Glenn T. Lines."
 
 #: hacks/config/loop.xml.h:3
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
 #: hacks/config/loop.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
 "Written by David Bagley."
 msgstr ""
-"Este produce colonias con formas de ciclo que nacen, crecen y eventualmente "
-"mueren."
+"Produce colonias con formas de bucle que nacen, crecen y eventualmente "
+"mueren. Escrito por David Bagley."
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:3
 msgid "Backtracking Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generador de retrorastreo"
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Grid Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño de la grilla"
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:6
 msgid "Head Toward Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente salida principal"
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:7
 msgid "Ignorant of Exit Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar la dirección de salida"
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:8
 msgid "Joining Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generador de uniones"
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:9
 msgid "Maze"
 msgstr "Laberinto"
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Post-Solve Delay"
 msgstr "Retardo post-resolutorio"
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Pre-Solve Delay"
 msgstr "Retardo pre-resolutorio"
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Random Generator"
-msgstr "Salvapantalla al azar"
+msgstr "Generador aleatorio"
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:13
 msgid "Seeding Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generador de semillas"
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Solve Speed"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr "Velocidad de resolución"
 
 #: hacks/config/maze.xml.h:16
 msgid ""
@@ -3447,11 +3848,14 @@ msgid ""
 "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by "
 "Jim Randell; modified by a cast of thousands."
 msgstr ""
+"Este es un antiguo demo del laberinto X, modificado para funcionar con "
+"XScreenSaver. Genera un laberinto aleatorio, luego lo resuelve con "
+"retroalimentación visual. Escrito originalmente por Jim Randell ; modificado "
+"por unos cuantos cientos."
 
 #: hacks/config/menger.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Menger"
-msgstr "Con"
+msgstr "Menger"
 
 #: hacks/config/menger.xml.h:19
 msgid ""
@@ -3459,33 +3863,38 @@ msgid ""
 "cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written "
 "by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja la variante tridimensional del Empaquetador Menger recursivo, un "
+"objeto fractal de forma cúbica análogo al Tetraedro Sierpinski. Escrito por "
+"Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/moebius.xml.h:1
 msgid ""
 "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
 "II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
 msgstr ""
+"Otro hack M. C. Esche hecho por Marcelo Vianna, este dibuja la «Cinta "
+"Moebius II», una imagen GL de hormigas caminando a lo largo de la superficie "
+"de una cinta Moebius."
 
 #: hacks/config/moebius.xml.h:2
 msgid "Draw Ants"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujar hormigas"
 
 #: hacks/config/moebius.xml.h:4
 msgid "Mesh Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Piso de red"
 
 #: hacks/config/moebius.xml.h:5
 msgid "Moebius"
 msgstr "Moebius"
 
 #: hacks/config/moebius.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Solid Floor"
-msgstr "Sólido"
+msgstr "Base sólida"
 
 #: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
 msgid "Solid Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos sólidos"
 
 #: hacks/config/moire.xml.h:6
 msgid "Moire"
@@ -3505,6 +3914,14 @@ msgid ""
 "just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving it a high ``display "
 "hack metric''."
 msgstr ""
+"Dibuja patrones de interferencia circulares divertidos. La mayoría de los "
+"circulos que ve no están explicitamente gráficados, sino que se muestran "
+"como resultado de las iteraciones entre los otros pixels que estuvieron "
+"dibujados. Escrito por Jamie Zawinski, inspirado por el código Java de "
+"Michael Bayne. Como este indica, la belleza de este salvapantallas es que el "
+"corazón del algoritmo de dibujo puede ser expresado con sólo un par de "
+"ciclos y un montón de aritmética, dando como resultado un «hack métrico de "
+"pantalla» muy bueno."
 
 #: hacks/config/moire2.xml.h:1
 msgid ""
@@ -3514,31 +3931,31 @@ msgid ""
 "another, causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie "
 "Zawinski."
 msgstr ""
+"Otro ejemplo de la diversión que puede tener con los patrones de "
+"interferencia Moire; este hack genera campos de círculos concéntricos o "
+"ovales y combina los planos con varias operaciones. Los planos se mueven "
+"independientemente unos de otros causando que se «rocíen» las líneas de "
+"interferencias. Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/moire2.xml.h:4
 msgid "Moire2"
 msgstr "Moire2"
 
-#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10
-msgid "Thickness"
-msgstr "Grosor"
-
 #: hacks/config/molecule.xml.h:3
 msgid "Describe Molecule"
-msgstr ""
+msgstr "Describir molécula"
 
 #: hacks/config/molecule.xml.h:5
 msgid "Draw Atomic Bonds"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujar enlace atómico"
 
 #: hacks/config/molecule.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Draw Atoms"
-msgstr "Duración (ms)"
+msgstr "Dibujar átomos"
 
 #: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
 msgid "Draw Bounding Box"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujar caja perimétrica"
 
 #: hacks/config/molecule.xml.h:8
 msgid ""
@@ -3546,40 +3963,47 @@ msgid ""
 "are built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. "
 "Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja varias representaciones diferentes de moléculas. Algunas moléculas "
+"comunes están incluídas en el programa, también puede leer archivos PDB "
+"(Protein Data Base -Base de Datos de Proteínas) como entrada. Escrito por "
+"Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/molecule.xml.h:11
 msgid "Label Atoms"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetar átomos"
 
 #: hacks/config/molecule.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Molecule"
-msgstr "Propiedades del ratón"
+msgstr "Molécula"
 
 #: hacks/config/molecule.xml.h:13
 msgid "PDB File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo PDB"
 
 #: hacks/config/morph3d.xml.h:1
 msgid ""
 "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same shiny-"
 "plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
 msgstr ""
+"Otro hack GL de cambio de formas, hecho por Marcelo Vianna. Tiene la misma "
+"apariencia de plástico brillante de Superquadrics, como muchos objetos "
+"generados por computadora tiene..."
 
 #: hacks/config/morph3d.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Morph3D"
-msgstr "Morph3d"
+msgstr "Morph3D"
 
 #: hacks/config/mountain.xml.h:3
 msgid ""
 "Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
 "Pensa."
 msgstr ""
+"Genera mapas 3D aleatorios que parecen vagamente montañosos. Escrito por "
+"Pascal Pensa."
 
 #: hacks/config/mountain.xml.h:5
 msgid "Mountain"
-msgstr "Montaña"
+msgstr "Montaña"
 
 #: hacks/config/munch.xml.h:1
 msgid ""
@@ -3588,6 +4012,11 @@ msgid ""
 "screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
 "increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
 msgstr ""
+"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 como fueron reportados por "
+"HAKMEM, en 1962, Jackson Wright escribió el código PDP-1 anterior. Ese "
+"código vive en este hack de pantalla 35 años después. Sin embargo el número "
+"de líneas del código involucrado se ha incrementado sustancialmente. Esta "
+"versión fué escrita por Tim Showalter."
 
 #: hacks/config/munch.xml.h:5
 msgid "Munch"
@@ -3598,57 +4027,53 @@ msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Blot Count"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Cantidad de manchas"
 
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Calm"
-msgstr "Coral"
+msgstr "Calmo"
 
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Changes"
-msgstr "Jaula"
+msgstr "Cambios"
 
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:4
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Crunchiness"
-msgstr "Grosor"
+msgstr "Crujiente"
 
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:7
 msgid ""
 "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
 "through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
 msgstr ""
+"Dibuja diferentes formas compuestas de ondulaciones vibrantes nerviosamente, "
+"como si se viese a través de una cámara manejada por un mono drogado. Por "
+"Dan Bornstein."
 
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Frequent"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "Frecuente"
 
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:16
 msgid "NerveRot"
-msgstr ""
+msgstr "NerveRot"
 
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:17
 msgid "Nervousness"
-msgstr ""
+msgstr "Nerviosismo"
 
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Seldom"
-msgstr "Delgado "
+msgstr "Pocas veces"
 
 #: hacks/config/nerverot.xml.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Spastic"
-msgstr "Estática"
+msgstr "Espástico"
 
 #: hacks/config/noseguy.xml.h:1
 msgid ""
@@ -3657,14 +4082,18 @@ msgid ""
 "`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. "
 "Colorized by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Un pequeño hombre con una gran nariz flota en su pantalla diciendo cosas. "
+"Las cosas que dice pueden salir de un archivo o de un programa externo como "
+"«zippy» o «fortune». Fue extraído de «xnlock» por Dan Heller. Colorizado por "
+"Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/noseguy.xml.h:2
 msgid "Get Text from File"
-msgstr ""
+msgstr "Obtener texto de un archivo"
 
 #: hacks/config/noseguy.xml.h:3
 msgid "Get Text from Program"
-msgstr ""
+msgstr "Obtener texto de un Programa"
 
 #: hacks/config/noseguy.xml.h:4
 msgid "Noseguy"
@@ -3672,16 +4101,16 @@ msgstr "Narigudo"
 
 #: hacks/config/noseguy.xml.h:6
 msgid "Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de texto"
 
 #: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8
 #: hacks/config/starwars.xml.h:17
 msgid "Text Program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa de texto"
 
 #: hacks/config/noseguy.xml.h:8
 msgid "Use Text Below"
-msgstr ""
+msgstr "Usar el siguiente texto"
 
 #: hacks/config/pedal.xml.h:7
 msgid "Pedal"
@@ -3694,15 +4123,18 @@ msgid ""
 "an even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-"
 "11 code."
 msgstr ""
+"Esta es una especie de combinación entre una espirografía y arte con "
+"cuerdas. Genera un enorme polígono complejo, y deja que el servidor X haga "
+"la mayor parte del trabajo dándole una regla ondulante par/impar. Escrito "
+"por Dale Moore, basado en algún código PDP-11 antiguo."
 
 #: hacks/config/penetrate.xml.h:1
 msgid "Always play well"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre funciona bien"
 
 #: hacks/config/penetrate.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Explosions"
-msgstr "Extensión"
+msgstr "Explosiones"
 
 #: hacks/config/penetrate.xml.h:5
 msgid "Penetrate"
@@ -3710,17 +4142,19 @@ msgstr "Penetrar"
 
 #: hacks/config/penetrate.xml.h:7
 msgid "Start badly, but learn"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzar mal, pero aprender"
 
 #: hacks/config/penetrate.xml.h:8
 msgid ""
 "This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
 "Miller."
 msgstr ""
+"Este hack simula el clásico juego de arcade Missile Commanda. Escrito por "
+"Adam Miller."
 
 #: hacks/config/penrose.xml.h:3
 msgid "Draw Ammann Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujar líneas Ammann"
 
 #: hacks/config/penrose.xml.h:4
 msgid ""
@@ -3736,6 +4170,19 @@ msgid ""
 "bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
 "stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
 msgstr ""
+"Dibuja mosaicos cuasi periódicos; piense en las implicaciones sobre la "
+"tecnología de fórmica moderna. Escrito por Timo Korvola. En abril de 1997, "
+"Sir Roger Penrose, un profesor de matemática inglés que trabajó con Stephen "
+"Hawking en temas tales como la relatividad, los agujeros negros, y si el "
+"tiempo tiene un comienzo, presentó una demanda por infringir los derechos de "
+"copia contra la Kimberly- Clark Corporation, que Penrose decía que había "
+"copiado un patrón que él había creado (un patrón que demostraba que «en la "
+"naturaleza podía existir un patrón que no se repitiese») para su papel "
+"higiénico acolchado Kleenex. Penrose dijo que a él no le gustaban los "
+"litigios pero, «Cuando una multinacional trata de invitar a la población de "
+"Gran Bretaña a limpiarse los traseros con lo que parece ser la obra de un "
+"Caballero del Reino, entonces hay que tomar una última posición.» Así lo "
+"informó Noticias de lo Extraño N°491, el 4 de julio de 1997."
 
 #: hacks/config/penrose.xml.h:9
 msgid "Penrose"
@@ -3743,75 +4190,67 @@ msgstr "Penrose"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:2
 msgid "Colony Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma de la colonia"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:3
 msgid "Death Comes"
-msgstr ""
+msgstr "La muerte llega"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Diamond"
-msgstr "Demon"
+msgstr "Diamante"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:6
 msgid "Fertility"
-msgstr ""
+msgstr "Fertilidad"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:12
 msgid "Maxium Lifespan"
-msgstr ""
+msgstr "Máxima expansión de vida"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Maxium Rate of Death"
-msgstr "La pantalla azul de la muerte"
+msgstr "Máxima tasa de muerte"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Maxium Rate of Growth"
-msgstr "Simula el crecimiento del coral"
+msgstr "Máxima tasa de crecimiento"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:15
 msgid "Minium Lifespan"
-msgstr ""
+msgstr "Mínima expansión de vida"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Minium Rate of Death"
-msgstr "La pantalla azul de la muerte"
+msgstr "Mínima tasa de muerte"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Minium Rate of Growth"
-msgstr "Simula el crecimiento del coral"
+msgstr "Mínima tasa de crecimiento"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Mold Varieties"
-msgstr "Modifica las propiedades del ratón"
+msgstr "Variedades de patrón"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:19
 msgid "Offspring"
-msgstr ""
+msgstr "Descendencia"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:20
 msgid "Petri"
-msgstr ""
+msgstr "Petri"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:21
 msgid "Quickly"
-msgstr ""
+msgstr "Rápidamente"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Slowly"
-msgstr "Lento"
+msgstr "Despacio"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Square"
-msgstr "Squiral"
+msgstr "Cuadrado"
 
 #: hacks/config/petri.xml.h:27
 msgid ""
@@ -3819,98 +4258,100 @@ msgid ""
 "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
 "Bornstein."
 msgstr ""
+"Simula colonias de patrones que crecen en un cápsula de Petri. Los círculos "
+"coloreados en crecimiento se tapan y dejan una interferencia en espiral en "
+"su renacimiento. Escrito por Dan Bornstein."
 
 #: hacks/config/phosphor.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
 "phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. "
 "Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
-"Dibuja una simulación de un viejo terminal, con grandes pixels y fósforo de "
-"larga duración."
+"Dibuja una simulación de un viejo terminal, con grandes pixels y fósforo de "
+"larga duración. Puede ejecutar cualquier programa como una fuente del texto "
+"que muestra. Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/phosphor.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Fade"
-msgstr "Fadeplot"
+msgstr "Desvanecer"
 
 #: hacks/config/phosphor.xml.h:4
 msgid "Phosphor"
-msgstr "Fósforo"
+msgstr "Fósforo"
 
 #: hacks/config/phosphor.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Scale"
-msgstr "Redimensionado"
+msgstr "Escala"
 
 #: hacks/config/pipes.xml.h:1
 msgid "Allow Tight Turns"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir giros cerrados"
 
 #: hacks/config/pipes.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Ball Joints"
-msgstr "Tratamiento"
+msgstr "Uniones de bolas"
 
 #: hacks/config/pipes.xml.h:3
 msgid "Curved Pipes"
-msgstr ""
+msgstr "Caños curvados"
 
 #: hacks/config/pipes.xml.h:6
 msgid "Fisheye Lens"
-msgstr ""
+msgstr "Lentes ojo de pescado"
 
 #: hacks/config/pipes.xml.h:7
 msgid "Gadgetry"
-msgstr ""
+msgstr "Accesorios"
 
 #: hacks/config/pipes.xml.h:8
 msgid ""
 "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
 "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
 msgstr ""
+"Si alguna vez a estado encerrado en una habitación con una máquina con "
+"Windows NT probablemente haya visto este hack GL. Esta versión fue creada "
+"por Marcelo Vianna."
 
 #: hacks/config/pipes.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Lots"
-msgstr "Puntos"
+msgstr "Muchos"
 
 #: hacks/config/pipes.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Number of Pipe Systems"
-msgstr "Cantidad de semillas"
+msgstr "Cantidad de sistemas de caños"
 
 #: hacks/config/pipes.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Pipe Fittings"
-msgstr "Parámetros"
+msgstr "Encajes de caños"
 
 #: hacks/config/pipes.xml.h:13
 msgid "Pipes"
-msgstr "Tuberías"
+msgstr "Tuberías"
 
 #: hacks/config/pipes.xml.h:17
 msgid "System Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud del sistema"
 
 #: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
 msgid "Identical Pieces"
-msgstr ""
+msgstr "Piezas idénticas"
 
 #: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
 msgid "Polyominoes"
-msgstr ""
+msgstr "Polinómicos"
 
 #: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
 msgid ""
 "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
 "puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
 msgstr ""
+"Repetidamente intenta llenar completamente un rectángulo con piezas de "
+"rompecabezas irregulares. Escrito por Stephen Montgomery-Smith."
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:1
 msgid "Anti-alias Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas suavizadas"
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:3
 msgid ""
@@ -3918,72 +4359,70 @@ msgid ""
 "and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how "
 "fast your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
 msgstr ""
+"Dibuja algunas superficies interceptándose haciendo uso de mezcla alpha, "
+"niebla, texturas, y mipmaps, más un medidor de «cuadros por segundo» que "
+"podrá decirle cuan rápida es su placa de vídeo. Requiere OpenGL. Escrito por "
+"David Konerding."
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:4
 msgid "Enable Blending"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar mezcla"
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:5
 msgid "Enable Depth Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar buffer profundo"
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:6
 msgid "Enable Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar niebla"
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Enable Lighting"
-msgstr "Rayos"
+msgstr "Habilitar iluminación"
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:8
 msgid "Enable Texture Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar filtrado de textura"
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Enable Texture Mipmaps"
-msgstr "Activar auto-repetición"
+msgstr "Habilitar mipmaps de textura"
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:10
 msgid "Enable Texturing"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar texturado"
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Pulsar"
-msgstr "Reproducir"
+msgstr "Pulsar"
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Quad Count"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Cantidad de cuadrantes"
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:16
 msgid "Solid Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Superficie sólida"
 
 #: hacks/config/pulsar.xml.h:18
 msgid "Texture PPM File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de textura PPM"
 
 #: hacks/config/pyro.xml.h:3
 msgid "Explosive Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Campo explosivo"
 
 #: hacks/config/pyro.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Launch Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "Frecuencia de lanzamiento"
 
 #: hacks/config/pyro.xml.h:8
 msgid "Often"
-msgstr ""
+msgstr "A menudo"
 
 #: hacks/config/pyro.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Particle Density"
-msgstr "Partículas en pantalla"
+msgstr "Densidad de la partícula"
 
 #: hacks/config/pyro.xml.h:10
 msgid "Pyro"
@@ -3993,44 +4432,40 @@ msgstr "Pyro"
 msgid ""
 "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Pyro dibuja fuegos artificiales explotando. Blah blah blah. Escrito por "
+"Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/qix.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Additive Colors"
-msgstr "Color vivo"
+msgstr "Colores adicionales"
 
 #: hacks/config/qix.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Corners"
-msgstr "Cerca"
+msgstr "Esquinas"
 
 #: hacks/config/qix.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Line Segments"
-msgstr "Segmentos"
+msgstr "Segmentos de línea"
 
 #: hacks/config/qix.xml.h:12
 msgid "Linear Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Movimiento lineal"
 
 #: hacks/config/qix.xml.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Max Size"
-msgstr "Tamaño máximo"
+msgstr "Tamaño máximo"
 
 #: hacks/config/qix.xml.h:16
 msgid "Qix"
 msgstr "Qix"
 
 #: hacks/config/qix.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Random Motion"
-msgstr "Parámetros al azar"
+msgstr "Movimiento aleatorio"
 
 #: hacks/config/qix.xml.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Subtractive Colors"
-msgstr "Color vivo"
+msgstr "Colores substractivos"
 
 #: hacks/config/qix.xml.h:24
 msgid ""
@@ -4039,24 +4474,44 @@ msgid ""
 "to produce all sorts of different presentations: line segments, filled "
 "polygons, overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Esto es la navaja suiza de los programas qix. Hace saltar una serie de "
+"segmentos de línea alrededor de la pantalla y usa variaciones de este patrón "
+"de movimiento básico para producir todo tipos de diferentes presentaciones: "
+"segmentos de lineas, polígonos rellenos, áreas trasluciadas "
+"sobreponiéndose ... Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/qix.xml.h:25
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
+#: hacks/config/queens.xml.h:2
+msgid "Queens"
+msgstr "Reinas"
+
+#: hacks/config/queens.xml.h:5
+msgid ""
+"Solves the N-Queens problem (where, in this program, N is between 5 and 10 "
+"queens.) The problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard "
+"such that no queen can attack a sister? Written by Blair Tennessy."
+msgstr ""
+"Resuelve el problema de las N-Reinas (donde, en este programa, N esta entre "
+"5 y 10 reinas.) El problema es: ¿cómo puede un lugar de N reinas en un "
+"tablero de NxN tal que ninguna reina pueda atacar a una hermana?. Escrito "
+"por Blair Tennessy."
+
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
 #, no-c-format
 msgid "1%"
-msgstr ""
+msgstr "1%"
 
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
 #, no-c-format
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
 
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
 msgid ""
@@ -4064,83 +4519,77 @@ msgid ""
 "of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
 "unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
 msgstr ""
+"Otra variación del programa «Bomba» escrito por Scott Draves. Dibuja una "
+"grilla de formas cuadradas en crecimiento que una vez que se taparon unas a "
+"otras reaccionan en formas imprevisibles. «RD» significa reaction-diffusion."
 
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
 msgid "Epoch"
-msgstr ""
+msgstr "Época"
 
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
 msgid "Fill Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Llenar pantalla"
 
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "RD-Bomb"
-msgstr "Rd-bomb"
+msgstr "Bomba-RD"
 
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
 msgid "Reaction/Difusion"
-msgstr ""
+msgstr "Reacción/difusión"
 
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Seed Radius"
-msgstr "Radio"
+msgstr "Radio de semilla"
 
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Tile Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño de mosaico"
 
 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
 msgid "Wander Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de desviación"
 
 #: hacks/config/ripples.xml.h:1
 msgid "Big Drops"
-msgstr ""
+msgstr "Gotas grandes"
 
 #: hacks/config/ripples.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Colors    Two"
-msgstr "Colores"
+msgstr "Colores     Dos"
 
 #: hacks/config/ripples.xml.h:3
 msgid "Drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Llovizna"
 
 #: hacks/config/ripples.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Grab Screen Image"
-msgstr "Salvapantalla"
+msgstr "Tomar imagen de pantalla"
 
 #: hacks/config/ripples.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Lighting Effect"
-msgstr "Rayos"
+msgstr "Efecto de rayos"
 
 #: hacks/config/ripples.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Moving Splashes"
-msgstr "Líneas de transformación."
+msgstr "Salpicaduras movedizas"
 
 #: hacks/config/ripples.xml.h:9
 msgid "Psychedelic Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores psicodélicos"
 
 #: hacks/config/ripples.xml.h:10
 msgid "Ripples"
 msgstr "Ondas"
 
 #: hacks/config/ripples.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Small Drops"
-msgstr "Pequeño"
+msgstr "Gotas pequeñas"
 
 #: hacks/config/ripples.xml.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Storm"
-msgstr "Orugas"
+msgstr "Tormenta"
 
 #: hacks/config/ripples.xml.h:14
 msgid ""
@@ -4148,6 +4597,9 @@ msgid ""
 "water option, it manipulates your desktop image to look like something is "
 "dripping into it. Written by Tom Hammersley."
 msgstr ""
+"Dibuja ondas de patrones de interferencia como las salpicaduras de agua. Con "
+"la opción -water manipula la imagen de su escritorio para aparentar que algo "
+"esta goteando sobre este. Escrito por Tom Hammersley."
 
 #: hacks/config/rocks.xml.h:7
 msgid "Rocks"
@@ -4155,12 +4607,11 @@ msgstr "Rocas"
 
 #: hacks/config/rocks.xml.h:8
 msgid "Rotation"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotación"
 
 #: hacks/config/rocks.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Steering"
-msgstr "Extraño"
+msgstr "Dirección"
 
 #: hacks/config/rocks.xml.h:11
 msgid ""
@@ -4168,6 +4619,9 @@ msgid ""
 "rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
 "glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja una animación de vuelo a través de un campo de asteroides, con "
+"cambios es la rotación y dirección. ¡También puede mostrar separaciones 3D "
+"para los lentes rojo/azul!. La mayoría escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/rorschach.xml.h:7
 msgid "Rorschach"
@@ -4181,26 +4635,32 @@ msgid ""
 "neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. Written "
 "by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Genera patrones aleatorios de manchas de tinta. El algoritmo es "
+"decepcionantemente simple para lo bien que funciona, simplemente coloca un "
+"punto en la pantalla de forma aleatoria y luego refleja la imagen de forma "
+"horizontal, vertical o ambas. Cualquier tendencia neurótica causada por lo "
+"que este programa revele es su exclusivo problema. Escrito por Jamie "
+"Zawinski."
 
 #: hacks/config/rorschach.xml.h:10
 msgid "With X Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "Con simetría X"
 
 #: hacks/config/rorschach.xml.h:11
 msgid "With Y Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "Con simetría Y"
 
 #: hacks/config/rotor.xml.h:1
 msgid ""
 "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
-"segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate "
-"curvier lines, but still frames of it don't look like much."
+"segment moving along a complex spiraling curve."
 msgstr ""
+"Otro antiguo demo de xlock, este escrito por Tom Lawrence. Dibuja un "
+"segmento de línea moviéndose a lo largo de una compleja curva espiralada."
 
 #: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Length"
-msgstr "Lament"
+msgstr "Longitud"
 
 #: hacks/config/rotor.xml.h:8
 msgid "Rotor"
@@ -4215,50 +4675,52 @@ msgid ""
 "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
 "Claudio Matsuoka."
 msgstr ""
+"Crea un collage de porciones rotadas y escaladas de la pantalla. Escrito por "
+"Claudio Matsuoka."
 
 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
 msgid "Rectangle Count"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de rectángulos"
 
 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "RotZoomer"
-msgstr "Rotor"
+msgstr "RotZoomer"
 
 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
 msgid "Stationary Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulos estacionarios"
 
 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
 msgid "Sweeping Arcs"
-msgstr ""
+msgstr "Arcos barridos"
 
 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
 msgid "Wandering Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulos variables"
 
 #: hacks/config/rubik.xml.h:2
 msgid ""
 "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
 "shuffles and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
 msgstr ""
+"Dibuja un cubo Rubik que rota en tres dimensiones y se mezcla y resuelve "
+"continuamente a si mismo. Otro fino hack GL escrito por Marcelo Vianna."
 
 #: hacks/config/rubik.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Rubik"
-msgstr "Cubo de Rubik"
+msgstr "Rubik"
 
 #: hacks/config/rubik.xml.h:7
 msgid "Show Shuffling"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar al mezclar"
 
 #: hacks/config/sballs.xml.h:1
 msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Cubo"
 
 #: hacks/config/sballs.xml.h:2
 msgid "Dodecahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Dodecaedro"
 
 #: hacks/config/sballs.xml.h:3
 msgid ""
@@ -4266,57 +4728,53 @@ msgid ""
 "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written "
 "by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
 msgstr ""
+"Dibuja una animación de bolas texturadas en GL pinchando como locas. "
+"Requiere OpenGL y una máquina con soporte de hardware acelerado para mapas "
+"de texturas. Escrito por Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
 
 #: hacks/config/sballs.xml.h:5
 msgid "Icosahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Icosaedro"
 
 #: hacks/config/sballs.xml.h:7
 msgid "Octahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Octaedro"
 
 #: hacks/config/sballs.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Plane"
-msgstr "Planeta GL"
+msgstr "Avión"
 
 #: hacks/config/sballs.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Pyramid"
-msgstr "Galones"
+msgstr "Pirámide"
 
 #: hacks/config/sballs.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Random"
-msgstr " Aleatorio)"
+msgstr "Aleatorio"
 
 #: hacks/config/sballs.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Sballs"
-msgstr "Pequeño"
+msgstr "Sbolas"
 
 #: hacks/config/sballs.xml.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Star"
-msgstr "Escaleras"
+msgstr "Estrella"
 
 #: hacks/config/sballs.xml.h:16
 msgid "Tetrahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Tetraedro"
 
 #: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "ShadeBobs"
-msgstr "Shadebobs"
+msgstr "ShadeBobs"
 
 #: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something "
 "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
 msgstr ""
 "Dibuja patrones oscilantes, sombreados y ovalados, que recuerdan a rastros "
-"de vapor."
+"de vapor en tubos de neón. Escrito por Shane Smit."
 
 #: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
 msgid "Sierpinski"
@@ -4327,32 +4785,33 @@ msgid ""
 "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
 "fractal. Written by Desmond Daignault."
 msgstr ""
+"Dibuja la variante bidimensional del recursivo fractal triangular "
+"Sierpinski. Escrito por Desmond Daignault."
 
 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Sierpinski3D"
-msgstr "Sierpinski"
+msgstr "Sierpinski3D"
 
 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
 msgid ""
 "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
 "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Dibuja la variante tridimensional del recursivo fractal triangular "
+"Sierpinski usando GL. Escrito por Tim Robinson and Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
 #: hacks/config/zoom.xml.h:1
 msgid "Border Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho del borde"
 
 #: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Slide Speed"
-msgstr "Slidescreen"
+msgstr "Velocidad de deslizamiento"
 
 #: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "SlideScreen"
-msgstr "Slidescreen"
+msgstr "Pantalla deslizante"
 
 #: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
 msgid ""
@@ -4362,6 +4821,11 @@ msgid ""
 "those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
 "Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Toma una imagen, la divide en una grilla y luego mezcla aleatoriamente los "
+"cuadrados alrededor como si fuese uno de esos irritantes juegos "
+"«rompecabezas-16», donde hay una grilla de cuadrados y uno de ellos esta "
+"perdido. Odio intentar resolver esos rompecabezas, pero mirar uno "
+"resolviéndose a si mismo es mas divertido. Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/slip.xml.h:6
 msgid "Slip"
@@ -4380,11 +4844,11 @@ msgstr ""
 
 #: hacks/config/sonar.xml.h:1
 msgid "Ping Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Ping en la subred"
 
 #: hacks/config/sonar.xml.h:2
 msgid "Simulation Team Members"
-msgstr ""
+msgstr "Simulación de miembros del equipo"
 
 #: hacks/config/sonar.xml.h:3
 msgid "Sonar"
@@ -4392,11 +4856,11 @@ msgstr "Sonar"
 
 #: hacks/config/sonar.xml.h:4
 msgid "Team A Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del equipo A"
 
 #: hacks/config/sonar.xml.h:5
 msgid "Team B Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del equipo B"
 
 #: hacks/config/sonar.xml.h:6
 msgid ""
@@ -4407,56 +4871,61 @@ msgid ""
 "make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network "
 "connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
 msgstr ""
+"Este programa dibuja una simulación de una pantalla de sonar. Compilado de "
+"forma predeterminada muestra una serie de «bogies» en la pantalla, pero si "
+"esta compilado correctamente puede pingear (pun se entiende) su red local y "
+"actualmente dibujar la proximidad de los otros equipos en su red con su "
+"equipo. Sería fácil hacer que monitorice otras fuentes de datos también. "
+"(¿Procesos?, ¿Conexiones activas de red?, ¿Uso de CPU por usuario?). Escrito "
+"por Stephen Martin."
 
 #: hacks/config/sonar.xml.h:7
 msgid "vs."
-msgstr ""
+msgstr "vs."
 
 #: hacks/config/speedmine.xml.h:1
 msgid "Allow Wall Collisions"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir colisiones de pared"
 
 #: hacks/config/speedmine.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Display Crosshair"
-msgstr "Muestra estática."
+msgstr "Mostrar mira"
 
 #: hacks/config/speedmine.xml.h:7
 msgid "Max Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Máxima velocidad"
 
 #: hacks/config/speedmine.xml.h:8
 msgid "Mine Shaft"
-msgstr ""
+msgstr "Túnel de mina"
 
 #: hacks/config/speedmine.xml.h:9
 msgid "Present Bonuses"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar bonus"
 
 #: hacks/config/speedmine.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Rocky Walls"
-msgstr "Rocas"
+msgstr "Paredes rocosas"
 
 #: hacks/config/speedmine.xml.h:12
 msgid ""
 "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
 "by Conrad Parker."
 msgstr ""
+"Simula correr mucho en el túnel de una mina rocosa, o un gusano funky "
+"bailarín. Escrito por Conrad Parker."
 
 #: hacks/config/speedmine.xml.h:16
-#, fuzzy
 msgid "SpeedMine"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr "Mina vertiginosa"
 
 #: hacks/config/speedmine.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Thrust"
-msgstr "Truchet"
+msgstr "Empuje"
 
 #: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10
 msgid "Worm"
-msgstr "Orugas"
+msgstr "Gusano"
 
 #: hacks/config/sphere.xml.h:1
 msgid ""
@@ -4464,15 +4933,17 @@ msgid ""
 "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom "
 "Duff in 1982."
 msgstr ""
+"Otro de los clásicos hacks de pantalla del distante pasado, este dibuja "
+"esferas sombreadas en múltiples colores. Este hack retrocede en su linaje "
+"hasta Tom Duff en 1982."
 
 #: hacks/config/sphere.xml.h:7
 msgid "Sphere"
 msgstr "Esfera"
 
 #: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "SphereEversion"
-msgstr "Esfera"
+msgstr "SphereEversion"
 
 #: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
 msgid ""
@@ -4485,19 +4956,13 @@ msgid ""
 "you can find it at &lt;http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
 msgstr ""
 
-#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Acción predeterminada"
-
 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
 msgid "Smoothed Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas suavizadas"
 
 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Spheremonics"
-msgstr "Esfera"
+msgstr "Spheremonics"
 
 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
 msgid ""
@@ -4516,6 +4981,9 @@ msgid ""
 "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
 "means moire; interference patterns, of course."
 msgstr ""
+"Patrones circulares en movimiento, por Peter Schmitzberger. Patrones "
+"circulares en movimiento significa Moire, patrones de interferencia, por "
+"supuesto."
 
 #: hacks/config/spiral.xml.h:11
 msgid "Spiral"
@@ -4526,6 +4994,8 @@ msgid ""
 "Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
 "desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
 msgstr ""
+"Dibuja un faro rastreando a través de una pantalla oscura, iluminando el "
+"escritorio inferior a medida que pasa por encima. Escrito por Rick Schultz."
 
 #: hacks/config/spotlight.xml.h:6
 msgid "Spotlight"
@@ -4533,7 +5003,7 @@ msgstr "Reflector"
 
 #: hacks/config/sproingies.xml.h:3
 msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
-msgstr ""
+msgstr "¡Q-Bert conoce a Marble Madness! Escrito por Ed Mackey."
 
 #: hacks/config/sproingies.xml.h:9
 msgid "Sproingies"
@@ -4548,16 +5018,15 @@ msgstr ""
 
 #: hacks/config/squiral.xml.h:5
 msgid "Handedness"
-msgstr ""
+msgstr "Inmanejable"
 
 #: hacks/config/squiral.xml.h:7
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 #: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Randomness"
-msgstr "Aleatorio"
+msgstr "Aleatoriedad"
 
 #: hacks/config/squiral.xml.h:12
 msgid "Right"
@@ -4569,7 +5038,7 @@ msgstr "Squiral"
 
 #: hacks/config/ssystem.xml.h:1
 msgid "SSystem"
-msgstr ""
+msgstr "SSystem"
 
 #: hacks/config/ssystem.xml.h:2
 msgid ""
@@ -4586,6 +5055,20 @@ msgid ""
 "celestia/). Sadly, neither of these programs work with xscreensaver at all. "
 "You are encouraged to nag their authors into adding xscreensaver support!"
 msgstr ""
+"Ssystem es un simulador GL del sistema solar. Simula las fluctuaciones del "
+"Sol, los nueve planetas y unos pocos satélites importantes, posee cuatro "
+"modos de cámara. Escrito por Raul Alonso. No esta incluido con el paquete "
+"XScreenSaver pero si esta empaquetado por separado. Nota: SSystem no "
+"funciona como un salvapantalla en todos los sistemas porque no se puede "
+"comunicar apropiadamente con XScreenSaver. Esto sucede al trabajar con "
+"algunos administradores de ventanas, pero no con otros, por lo cual este "
+"comportamiento puede variar. SSystem estuvo disponible en &lt;http://www1."
+"las.es/~amil/ssystem/&gt; pero ya no esta mas. Puede ser que encuentre "
+"copias en cualquier otro lugar. SSystem estuvo involucrado en dos programas "
+"distintos: OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) y Celestia "
+"(http://www.shatters.net/celestia/). Lamentablemente ninguno de estos "
+"programas funciona con XScreenSaver en forma completa. ¡Queda invitado a "
+"molestar a sus autores para que agreguen el soporte para XScreenSaver.!"
 
 #: hacks/config/stairs.xml.h:6
 msgid "Stairs"
@@ -4596,15 +5079,15 @@ msgid ""
 "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
 "staircase."
 msgstr ""
+"Tercer hack GL de Escher por Marcelo Vianna, Dibuja una escalera «infinita»"
 
 #: hacks/config/starfish.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Color Gradients"
-msgstr "Degradado horizontal"
+msgstr "Gradientes de color"
 
 #: hacks/config/starfish.xml.h:7
 msgid "Pulsating Blob"
-msgstr ""
+msgstr "Gota latente"
 
 #: hacks/config/starfish.xml.h:10
 msgid "Starfish"
@@ -4620,12 +5103,11 @@ msgstr ""
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:2
 msgid "Anti-aliased Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas suavizadas"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Centered Text"
-msgstr "Centrado"
+msgstr "Texto centrado"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:4
 msgid ""
@@ -4633,55 +5115,53 @@ msgid ""
 "a star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written "
 "by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
 msgstr ""
+"Dibuja un flujo de texto deslizandose lentamente en la distancia con cierto "
+"ángulo sobre un campo de estrellas, al igual que el principio de la película "
+"con el mismo nombre. Escrito por Jamie Zawinski y Claudio Matauoka."
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Fade Out"
-msgstr "Fadeplot"
+msgstr "Desvanecer"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:7
 msgid "Flush Left Text"
-msgstr ""
+msgstr "Fluir texto izquierdo"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:8
 msgid "Flush Right Text"
-msgstr ""
+msgstr "Fluir texto derecho"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:9
 msgid "Font Point Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de la tipografía"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:10
 msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de desplazamiento"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:13
 msgid "Star Rotation Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de rotación de la estrella"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "StarWars"
-msgstr "Escaleras"
+msgstr "La guerra de las galaxias"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:15
 msgid "Text Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas de texto"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Text Lines"
-msgstr "Probar la configuración"
+msgstr "Líneas de texto"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Thick Lines"
-msgstr "Grosor"
+msgstr "Líneas gruesas"
 
 #: hacks/config/starwars.xml.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Wrap Long Lines"
-msgstr "Líneas de transformación."
+msgstr "Ajustar líneas largas"
 
 #: hacks/config/stonerview.xml.h:1
 msgid ""
@@ -4689,18 +5169,21 @@ msgid ""
 "patterns. Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' "
 "screensaver."
 msgstr ""
+"Cadenas de cuadrados coloridos bailan alrededor de cada otro en patrones "
+"complejos de espiral. Escrito por Andrew Plotkin, basado en el "
+"salvapantallas «electropain» de SGI."
 
 #: hacks/config/stonerview.xml.h:3
 msgid "StonerView"
-msgstr ""
+msgstr "StonerView"
 
 #: hacks/config/strange.xml.h:1
 msgid "Curviness"
-msgstr ""
+msgstr "Sin curvas"
 
 #: hacks/config/strange.xml.h:9
 msgid "Strange"
-msgstr "Extraño"
+msgstr "Extraño"
 
 #: hacks/config/strange.xml.h:10
 msgid ""
@@ -4708,6 +5191,9 @@ msgid ""
 "field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. "
 "Written by Massimino Pascal."
 msgstr ""
+"Dibuja atractores extraños: Es una animación colorida imprevisible de campos "
+"de puntos que se intercambian y giran alrededor. El movimiento es muy "
+"bonito. Escrito por Massimino Pascal."
 
 #: hacks/config/superquadrics.xml.h:2
 msgid ""
@@ -4715,6 +5201,9 @@ msgid ""
 "on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is "
 "GL and has specular reflections."
 msgstr ""
+"Ed Mackey dice que escribió la primera versión de este programa en BASIC "
+"usando una Commodore 64 en 1987, como una malla de alambre en blanco y "
+"negro. Ahora esto es un GL y tiene reflexión especular."
 
 #: hacks/config/superquadrics.xml.h:10
 msgid "Superquadrics"
@@ -4732,89 +5221,88 @@ msgid "Swirl"
 msgstr "Remolino"
 
 #: hacks/config/t3d.xml.h:1
-msgid "0°"
-msgstr ""
+msgid "0 deg"
+msgstr "0 grados"
 
 #: hacks/config/t3d.xml.h:2
 msgid "5 Minute Tick Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de sonido cada 5 minutos"
 
 #: hacks/config/t3d.xml.h:3
-msgid "90°"
-msgstr ""
+msgid "90 deg"
+msgstr "90 grados"
 
 #: hacks/config/t3d.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Bigger"
-msgstr "con"
+msgstr "Mas grande"
 
 #: hacks/config/t3d.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Cycle Seconds"
-msgstr "Modos de alternado."
+msgstr "Ciclar segundos"
 
 #: hacks/config/t3d.xml.h:10
 msgid "Minute Tick Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas de sonido por minuto"
 
 #: hacks/config/t3d.xml.h:12
 msgid "Smaller"
-msgstr "Pequeño"
+msgstr "Mas pequeño"
 
 #: hacks/config/t3d.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "T3D"
-msgstr "3D"
+msgstr "T3D"
 
 #: hacks/config/t3d.xml.h:15
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
 "Written by Bernd Paysan."
-msgstr "Dibuja un reloj analógico compuesto de burbujas flotantes que laten."
+msgstr ""
+"Dibuja un reloj analógico compuesto de burbujas flotantes que laten. Escrito "
+"por Bernd Paysan."
 
 #: hacks/config/t3d.xml.h:16
 msgid "Turn Side-to-Side"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar de lado a lado"
 
 #: hacks/config/t3d.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Wobbliness"
-msgstr "Burbujas"
+msgstr "Wobbliness"
 
 #: hacks/config/thornbird.xml.h:1
 msgid ""
 "Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
 "Auckland."
 msgstr ""
+"Muestra una vista del fractal «Bird in a Thornbush». Escrito por Tim "
+"Auckland."
 
 #: hacks/config/thornbird.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Points"
-msgstr "Puntos:"
+msgstr "Puntos"
 
 #: hacks/config/thornbird.xml.h:12
 msgid "Thornbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thornbird"
 
 #: hacks/config/triangle.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
 "Written by Tobias Gloth."
 msgstr ""
-"Genera rangos montañosos aleatorios usando subdivisión iterativa de "
-"triángulos. "
+"Genera rangos montañosos aleatorios usando subdivisión iterativa de "
+"triángulos. Escrito por Tobias Gloth."
 
 #: hacks/config/triangle.xml.h:7
 msgid "Triangle"
-msgstr "Triángulo"
+msgstr "Triángulo"
 
 #: hacks/config/truchet.xml.h:4
 msgid ""
 "This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. "
 "Written by Adrian Likins."
 msgstr ""
+"Dibuja patrones Truchet de líneas y arcos que arman la pantalla. Escrito por "
+"Adrian Likins."
 
 #: hacks/config/truchet.xml.h:5
 msgid "Truchet"
@@ -4824,43 +5312,41 @@ msgstr "Truchet"
 msgid ""
 "Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
 msgstr ""
+"Divide la pantalla de una grilla y luego luego tirá las cuadriculas. Escrito "
+"por Dan Bornstein."
 
 #: hacks/config/twang.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Jumpy"
-msgstr "Bumps"
+msgstr "Saltarín"
 
 #: hacks/config/twang.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Springiness"
-msgstr "Sproingies"
+msgstr "Springiness"
 
 #: hacks/config/twang.xml.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Transference"
-msgstr "Transparente"
+msgstr "Transferencia"
 
 #: hacks/config/twang.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Twang"
-msgstr "Triángulo"
+msgstr "Twang"
 
 #: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
 msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
 msgstr ""
+"Dibuja trazos de garabatos similares a gusanos. Escrito por Tyler Pierce."
 
 #: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
 msgid "Vermiculate"
-msgstr ""
+msgstr "Vermiculate"
 
 #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "2 seconds"
-msgstr "segundos"
+msgstr "segundos"
 
 #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
 msgid "Image Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de la imagen"
 
 #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
 msgid ""
@@ -4871,10 +5357,17 @@ msgid ""
 "displays that image for a few seconds, and does it again. This works really "
 "well if you just feed broadcast television into it."
 msgstr ""
+"Actualmente esto es sólo un guión de shell que toma un cuadro de Video desde "
+"la entrada de Video del sistema y luego usa algunos filtros PBM (escogidos "
+"al azar) para manipular y recombinar el cuadro de Video de varios modos "
+"(detección de borde, extrayendo la la imagen desde una versión rotada de sí "
+"misma, etc.) Luego muestra esa imagen por algunos segundos y hace todo lo "
+"mencionado nuevamente. Funciona realmente bien si es alimentado con la "
+"transmisión de una televisión."
 
 #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
 msgid "VidWhacker"
-msgstr ""
+msgstr "VidWhacker"
 
 #: hacks/config/vines.xml.h:6
 msgid ""
@@ -4889,29 +5382,30 @@ msgstr "Vines"
 
 #: hacks/config/wander.xml.h:5
 msgid "Draw Spots"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujar Focos"
 
 #: hacks/config/wander.xml.h:6
 msgid ""
 "Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
 msgstr ""
+"Dibuja una pared colorida aleatoria de varios modos. Escrito por Rick "
+"Campbell."
 
 #: hacks/config/wander.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Sustain"
-msgstr "Montaña"
+msgstr "Sostener"
 
 #: hacks/config/webcollage.xml.h:3
 msgid "Dictionary File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de diccionario"
 
 #: hacks/config/webcollage.xml.h:5
 msgid "Overall Filter Program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa filtro principal"
 
 #: hacks/config/webcollage.xml.h:6
 msgid "Per-Image Filter Program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa filtro por imagen"
 
 #: hacks/config/webcollage.xml.h:9
 msgid ""
@@ -4923,14 +5417,22 @@ msgid ""
 "This is because most of the web is pictures of text. Which is pretty sad.) "
 "Written by Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Este programa crea collages de imágenes al azar traídas desde la World Wide "
+"Web. Busca estas imágenes haciendo busquedas al azar en la web y luego "
+"extrae la imágenes de las páginas devueltas por la consulta. También puede "
+"ser configurado para filtrar la imágenes por medio del programa «VidWhacker» "
+"de mas arriba, el cual luce realmente grandioso. (Vea que la mayoría de las "
+"imágenes que encuentra son texto y no fotografías, esto es porque la mayoría "
+"de web contiene imágenes de texto, lo cual es muy triste.) Escrito por Jamie "
+"Zawinski."
 
 #: hacks/config/webcollage.xml.h:10
 msgid "URL Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de la URL"
 
 #: hacks/config/webcollage.xml.h:11
 msgid "WebCollage"
-msgstr ""
+msgstr "Collage Web"
 
 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
 msgid ""
@@ -4940,29 +5442,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Trail Size"
-msgstr "Rastro"
+msgstr "Tamaño del rastro"
 
 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
 msgid "WhirlwindWarp"
-msgstr ""
+msgstr "WhirlwindWarp"
 
 #: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
 msgid "Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitud"
 
 #: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
 msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
 msgstr ""
+"Dibuja cadenas de focos sinoidales acercándose. Escrito por Ashton Trey "
+"Belew."
 
 #: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
 msgid "Whirlies"
-msgstr ""
+msgstr "Whirlies"
 
 #: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
 msgid "WhirlyGig"
-msgstr ""
+msgstr "WhirlyGig"
 
 #: hacks/config/worm.xml.h:1
 msgid ""
@@ -4970,10 +5473,13 @@ msgid ""
 "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
 "Theiling."
 msgstr ""
+"Un antiguo hack xlock que dibuja gusanos multicolores que se dispersan por "
+"la pantalla. Escrito por Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, y Henrik "
+"Theiling."
 
 #: hacks/config/xaos.xml.h:1
 msgid "XaoS"
-msgstr ""
+msgstr "XaoS"
 
 #: hacks/config/xaos.xml.h:2
 msgid ""
@@ -4985,46 +5491,39 @@ msgstr ""
 
 #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
 msgid "12-Hour Time"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de 12 horas"
 
 #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
 msgid "24-Hour Time"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de 24 horas"
 
 #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Cycle Colors"
-msgstr "Modos de alternado."
+msgstr "Ciclar colores"
 
 #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Display Seconds"
-msgstr "Muestra una pantalla de sonar."
+msgstr "Mostrar segundos"
 
 #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Huge Font"
-msgstr "Tipo de letra del Usuario"
+msgstr "Tipografía enorme"
 
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8
-#, fuzzy
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:9
 msgid "Large Font"
-msgstr "Grande"
+msgstr "Tipografía grande"
 
 #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Medium Font"
-msgstr "Tipo de letra del Usuario"
+msgstr "Tipografía mediana"
 
-#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14
-#, fuzzy
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:15
 msgid "Small Font"
-msgstr "Pequeño"
+msgstr "Tipografía pequeña"
 
 #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
-#, fuzzy
 msgid "XDaliClock"
-msgstr "Reloj 3D"
+msgstr "XDaliClock"
 
 #: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
 msgid ""
@@ -5033,37 +5532,39 @@ msgid ""
 "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
 "you can find it at &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
 msgstr ""
+"XDaliXClock dibuja un enorme reloj digital, los números de este cambian "
+"«mezclándose» en nuevas formas. Escrito por Jamie Zawinski. Este "
+"salvapantallas no esta incluido con el paquete del XScreenSaver, pero si "
+"usted aún no lo tiene puede encontrarlo en &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/"
+"&gt;."
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Bright"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "Brillo"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:2
 msgid "Date/Time Stamp"
-msgstr ""
+msgstr "Colocar día y hora"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:3
 msgid "Day  Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensionar día"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Display Stars"
-msgstr "Muestra estática."
+msgstr "Mostrar estrellas"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:8
 msgid "Label Cities"
-msgstr ""
+msgstr "Nombrar ciudades"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:9
 msgid "Lower Left"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior izquierdo"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Lower Right"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "Inferior derecho"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:13
 msgid "Mercator Projection"
@@ -5074,34 +5575,32 @@ msgid "Night   Dim"
 msgstr ""
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:15
-#, fuzzy
 msgid "No Stars"
-msgstr "Escaleras"
+msgstr "Sin estrellas"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:16
 msgid "North/South Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotación norte/sur"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:18
 msgid "Orthographic Projection"
-msgstr ""
+msgstr "Proyección ortográfica"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:19
 msgid "Real Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo real"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:20
 msgid "Shaded Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen sombreada"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Sharp"
-msgstr "Sonar"
+msgstr "Agudo"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:23
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:26
 msgid "Terminator   Blurry"
@@ -5109,16 +5608,15 @@ msgstr ""
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:27
 msgid "Time Warp"
-msgstr ""
+msgstr "Acelerar tiempo"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:29
 msgid "Upper Left"
-msgstr ""
+msgstr "Superior izquierdo"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Upper Right"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "Superior derecho"
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:31
 msgid ""
@@ -5130,18 +5628,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: hacks/config/xearth.xml.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Xearth"
-msgstr "Distante"
+msgstr "Xearth"
 
 #: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
 msgid "Fish"
-msgstr ""
+msgstr "Pescado"
 
 #: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Fish Speed"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr "Velocidad del pescado"
 
 #: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
 msgid ""
@@ -5152,11 +5648,11 @@ msgstr ""
 
 #: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
 msgid "XFishTank"
-msgstr ""
+msgstr "XFishTank"
 
 #: hacks/config/xflame.xml.h:1
 msgid "Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
 
 #: hacks/config/xflame.xml.h:2
 msgid ""
@@ -5166,7 +5662,7 @@ msgstr ""
 
 #: hacks/config/xflame.xml.h:3
 msgid "Enable Blooming"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar estallidos"
 
 #: hacks/config/xflame.xml.h:8
 msgid "Xflame"
@@ -5200,65 +5696,64 @@ msgid ""
 "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
 "Jamie Zawinski."
 msgstr ""
+"Un homenaje a los textos que se desplazan en la película «The Matrix». "
+"Escrito por Jamie Zawinski."
 
 #: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
 msgid "Binary Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codificación binaria"
 
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4
 msgid "Expansion Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de expansión"
 
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Completo"
 
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
 msgid "Genetic Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codificación genética"
 
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:8
 msgid "Hexadecimal Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codificación hexadecimal"
 
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
 msgid "Matrix Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codificación matrix"
 
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
-#, fuzzy
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
 msgid "Phone Number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
 msgid "Run Trace Program"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar programa de rastreo"
 
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13
 msgid "Slider Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo desplazador"
 
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
 msgid "Synergistic Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo sinérgico"
 
-#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:19
 msgid "Xmatrix"
 msgstr "Xmatrix"
 
 #: hacks/config/xmountains.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Reflections"
-msgstr "Acción predeterminada"
+msgstr "Reflejos"
 
 #: hacks/config/xmountains.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Side View"
-msgstr "Utilizar visualizador"
+msgstr "Vista lateral"
 
 #: hacks/config/xmountains.xml.h:6
 msgid "Top View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista superior"
 
 #: hacks/config/xmountains.xml.h:7
 msgid ""
@@ -5271,9 +5766,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: hacks/config/xmountains.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Xmountains"
-msgstr "Montaña"
+msgstr "Xmountains"
 
 #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
 msgid ""
@@ -5283,74 +5777,73 @@ msgstr ""
 
 #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
 msgid "XRaySwarm"
-msgstr ""
+msgstr "XRaySwarm"
 
 #: hacks/config/xsnow.xml.h:1
 msgid ""
 "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
 "find it at &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
 msgstr ""
+"Dibuja una nevada y ocasionalmente un pequeño Santa. Escrito por Rick "
+"Jansen. Puede encontrar este programa en &lt;http://www.euronet.nl/~rja/"
+"Xsnow/&gt;."
 
 #: hacks/config/xsnow.xml.h:2
 msgid "Xsnow"
-msgstr ""
+msgstr "Xsnow"
 
 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Layers"
-msgstr "Láser"
+msgstr "Capas"
 
 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
 msgid ""
 "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
 "Singh."
 msgstr ""
+"Simula ese juguete de engranajes para hacer trazos de lápiz anidados de su "
+"infancia. Escrito por Rohit Singh."
 
 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
 msgid "XSpiroGraph"
-msgstr ""
+msgstr "XSpiroGraph"
 
 #: hacks/config/xteevee.xml.h:1
 msgid "Color Bars Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de colores habilitadas"
 
 #: hacks/config/xteevee.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Cycle Through Modes"
-msgstr "Ciclo de colores"
+msgstr "Ciclar a través de los modos"
 
 #: hacks/config/xteevee.xml.h:3
 msgid "Rolling Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Rotación habilitada"
 
 #: hacks/config/xteevee.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Static Enabled"
-msgstr "Estática"
+msgstr "Estática habilitada"
 
 #: hacks/config/xteevee.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "XTeeVee"
-msgstr "Xtevé"
+msgstr "XTeeVee"
 
 #: hacks/config/xteevee.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
 "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
 msgstr ""
-"Simula varios de los problemas de la televisión, como ser estática, pérdida "
-"de sincronización vertical, y patrones de prueba."
+"XteeVee simula varios de los problemas de la televisión, como ser estática, "
+"pérdida de sincronización vertical, y patrones de prueba. Escrito por Greg "
+"Knauss."
 
 #: hacks/config/zoom.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Lens Offset"
-msgstr "Desplazamiento"
+msgstr "Desplazamiento de lente"
 
 #: hacks/config/zoom.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Lenses"
-msgstr "Menos"
+msgstr "Lentes"
 
 #: hacks/config/zoom.xml.h:9
 msgid ""
@@ -5359,2046 +5852,5 @@ msgid ""
 "than just a simple zoom. Written by James Macnicol."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Set background image."
-#~ msgstr "Definir la imagen de fondo."
-
-#~ msgid "IMAGE-FILE"
-#~ msgstr "ARCHIVO-IMAGEN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'background-properties-"
-#~ "capplet'.\n"
-#~ "aborting...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'background-properties-"
-#~ "capplet'.\n"
-#~ "abortando...\n"
-
-#~ msgid "Configuration of the desktop's background"
-#~ msgstr "Configuración del tapiz del escritorio"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Desactivado"
-
-#~ msgid "Primary Color"
-#~ msgstr "Color primario"
-
-#~ msgid "Wallpaper Selection"
-#~ msgstr "Selección del fondo"
-
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr "No puedo encontrar un hbox, usando un selector de archivos normal"
-
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "Fondo"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "ninguno"
-
-#~ msgid "Embossed Logo"
-#~ msgstr "Logotipo embutido"
-
-#~ msgid "Scaled (keep aspect)"
-#~ msgstr "Redimensionado (conserva aspecto)"
-
-#~ msgid "Use GNOME to set background"
-#~ msgstr "Usar GNOME para definir el fondo"
-
-#~ msgid "Set parameters from saved state and exit"
-#~ msgstr "Usa los parámetros que se tenían guardados y terminar"
-
-#~ msgid "IMAGE"
-#~ msgstr "IMAGEN"
-
-#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
-#~ msgstr "Ajusta el fondo al valor indicado"
-
-#~ msgid "COLOR"
-#~ msgstr "COLOR"
-
-#~ msgid "Specifies the background color"
-#~ msgstr "Indica el color de fondo"
-
-#~ msgid "Specifies end background color for gradient"
-#~ msgstr "Indica el color de fondo final para el degradado"
-
-#~ msgid "ORIENT"
-#~ msgstr "ORIENT"
-
-#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
-#~ msgstr "Orientación del degradado: vertical u horizontal"
-
-#~ msgid "Use a solid fill for the background"
-#~ msgstr "Usar un color sólido para el fondo"
-
-#~ msgid "Use a gradient fill for the background"
-#~ msgstr "Usar un degradado de colores para el fondo"
-
-#~ msgid "MODE"
-#~ msgstr "MODO"
-
-#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
-#~ msgstr "Imagen de fondo: mosaico, centrada, redimensionada o ratio"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio"
-
-#~ msgid "Configure how document types are handled"
-#~ msgstr "Configura cómo manejar los tipos de documentos"
-
-#~ msgid "Control Center Menu"
-#~ msgstr "Menú del Centro de Control de Gnome"
-
-#~ msgid "Configure the settings of your Multimedia devices"
-#~ msgstr "Configurar los dispositivos multimedios"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedios"
-
-#~ msgid "Configure your external devices"
-#~ msgstr "Configurar sus dispositivos externos."
-
-#~ msgid "Peripherals"
-#~ msgstr "Periféricos"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Sesión"
-
-#~ msgid "Session Management Settings"
-#~ msgstr "Opciones de la gestión de sesiones"
-
-#~ msgid "Configure the global settings of your GNOME applications"
-#~ msgstr "Configurar las opciones globales de las aplicaciones Gnome."
-
-#~ msgid "User Interface"
-#~ msgstr "Opciones de la interfaz gráfica"
-
-#~ msgid "Edit Applications List"
-#~ msgstr "Editar la lista de aplicaciones"
-
-#~ msgid "Select applications to appear in menu for MIME type \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar las aplicaciones que aparecen en el menú para el tipo MIME \"%"
-#~ "s\""
-
-#~ msgid "Add Application..."
-#~ msgstr "Añadir aplicación..."
-
-#~ msgid "Edit Application..."
-#~ msgstr "Editar aplicación..."
-
-#~ msgid "Delete Application"
-#~ msgstr "Borrar aplicación"
-
-#~ msgid "Edit Components List"
-#~ msgstr "Editar lista de componentes"
-
-#~ msgid "Select views to appear in menu for MIME type \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar vistas que aparecerán en el menú para el tipo MIME \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MIME type entered contained upper case characters. Upper case "
-#~ "characters were changed to lower case for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "El tipo MIME que ha introducido contiene caracteres en mayúsculas. Esos "
-#~ "caracteres han sido cambiados a minúsculas."
-
-#~ msgid "Add New MIME Type"
-#~ msgstr "Añadir un tipo MIME nuevo"
-
-#~ msgid "Add MIME Type"
-#~ msgstr "Añadir un tipo MIME"
-
-#~ msgid "New MIME type (e.g. image/x-thumper):"
-#~ msgstr "Nuevo tipo MIME (p.e. image/x-thumper):"
-
-#~ msgid "Description (e.g. Thumper image):"
-#~ msgstr "Descripción (ej. imagen chocante):"
-
-#~ msgid "File Extensions "
-#~ msgstr "Extensiones de archivos "
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Añadir..."
-
-#~ msgid "    Remove    "
-#~ msgstr "    Quitar    "
-
-#~ msgid "Add New Extension"
-#~ msgstr "Añadir una nueva extensión"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type in the extensions for this mime-type (without dot).\n"
-#~ "You can enter several extensions seperated by a space,\n"
-#~ "for example: html htm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teclee las extensiones para este tipo mime (sin punto).\n"
-#~ "Puede introducir varias extensiones separadas por un espacio,\n"
-#~ "por ejemplo: html htm"
-
-#~ msgid "Extension:"
-#~ msgstr "Extensión:"
-
-#~ msgid "You must enter a name."
-#~ msgstr "Debe introducir un nombre."
-
-#~ msgid "You must enter a command."
-#~ msgstr "Debe introducir un comando."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\" does not exist or is not executable.\n"
-#~ "Check your spelling and make sure you have\n"
-#~ "the right permissions to execute this file."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" no existe o no es ejecutable.\n"
-#~ "Compruebe lo que ha tecleado y asegúrese que tiene\n"
-#~ "los permisos adecuados para ejecutar este archivo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The command \"%s\" cannot be found.\n"
-#~ "You must use a command that can work from any command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "El comando \"%s\" no se ha encontrado.\n"
-#~ "Debe emplear un comando que funcione desde cualquier línea de comandos."
-
-#~ msgid "Bad Application Name"
-#~ msgstr "El nombre de la aplicación es incorrecto"
-
-#~ msgid "Bad Application Command"
-#~ msgstr "El comando de la aplicación es incorrecto"
-
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "Añadir aplicación"
-
-#~ msgid "Edit Application"
-#~ msgstr "Editar aplicación"
-
-#~ msgid "Application Name:"
-#~ msgstr "Nombre de la aplicación:"
-
-#~ msgid "Application Command:"
-#~ msgstr "Comando para la aplicación:"
-
-#~ msgid "Open Behavior"
-#~ msgstr "Comportamiento al abrir"
-
-#~ msgid "Can open multiple files"
-#~ msgstr "Puede abrir múltiples archivos"
-
-#~ msgid "Can open from URI"
-#~ msgstr "Puede abrir desde URI"
-
-#~ msgid "MIME Type"
-#~ msgstr "Tipo MIME"
-
-#~ msgid "Change Icon"
-#~ msgstr "Cambiar icono"
-
-#~ msgid "Change File Extensions"
-#~ msgstr "Cambiar extensiones de los archivos"
-
-#~ msgid "Default Action:"
-#~ msgstr "Acción predeterminada:"
-
-#~ msgid "Open With Application"
-#~ msgstr "Abrir con la aplicación"
-
-#~ msgid "Edit List"
-#~ msgstr "Editar lista"
-
-#~ msgid "Add New MIME Type..."
-#~ msgstr "Añadir un nuevo tipo MIME..."
-
-#~ msgid "Delete This MIME Type"
-#~ msgstr "Borrar este tipo MIME"
-
-#~ msgid "Revert to System Defaults"
-#~ msgstr "Revertir a los valores predeterminados del sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverting to system settings will lose any changes\n"
-#~ "you have ever made to File Types and Programs.\n"
-#~ "Revert anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Revertir a los valores predeterminados del sistema hará que\n"
-#~ "pierda cualquier cambio que hiciese, previamente, a los tipos\n"
-#~ "de archivos y programas.\n"
-#~ "¿Revertir de todas formas?"
-
-#~ msgid "View as %s"
-#~ msgstr "Ver como %s"
-
-#~ msgid "File Types and Programs"
-#~ msgstr "Tipos de archivos y programas"
-
-#~ msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifica que programas se usan para abrir o ver cada tipo de archivo"
-
-#~ msgid "Select an icon"
-#~ msgstr "Seleccione un icono"
-
-#~ msgid "Gnome editor"
-#~ msgstr "Editor de Gnome"
-
-#~ msgid "Choose the editor that is invoked by gnome-edit"
-#~ msgstr "Elegir el editor invocado por gnome-edit."
-
-#~ msgid "Default Editor"
-#~ msgstr "Propiedades Gnome Edit"
-
-#~ msgid "Keyboard bell"
-#~ msgstr "Bip del teclado"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volumen"
-
-#~ msgid "Pitch (Hz)"
-#~ msgstr "Tono (Hz)"
-
-#~ msgid "Keyboard repeat rate"
-#~ msgstr "Velocidad de repetición"
-
-#~ msgid "Repeat rate"
-#~ msgstr "Velocidad de repetición"
-
-#~ msgid "Repeat Delay"
-#~ msgstr "Tiempo antes de repetición"
-
-#~ msgid "Keyboard click"
-#~ msgstr "Clic del teclado"
-
-#~ msgid "Click on keypress"
-#~ msgstr "Clic al teclear"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "No hay ayuda disponible/instalada para esas opciones. Asegúrese que\n"
-#~ "tiene instalada en sus sistema la Guía del Usuario de GNOME."
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Cerrar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'keyboard-properties-"
-#~ "capplet'.\n"
-#~ "aborting...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'keyboard-properties-"
-#~ "capplet'.\n"
-#~ "abortando...\n"
-
-#~ msgid "Keyboard Properties"
-#~ msgstr "Modifica las propiedades del teclado"
-
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "Botones del ratón"
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Zurdo"
-
-#~ msgid "Right handed"
-#~ msgstr "Diestro"
-
-#~ msgid "Mouse motion"
-#~ msgstr "Movimiento del ratón"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Aceleración"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-"
-#~ "capplet'.\n"
-#~ "aborting...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'mouse-properties-capplet'.\n"
-#~ "abortando...\n"
-
-#~ msgid "Require Password"
-#~ msgstr "Requiere Contraseña"
-
-#~ msgid "%s Settings..."
-#~ msgstr "Propiedades %s..."
-
-#~ msgid "Bernd Paysan"
-#~ msgstr "Bernd Paysan"
-
-#~ msgid "Changes the magnification of original picture."
-#~ msgstr "Cambia el aumento del dibujo original."
-
-#~ msgid "Modifies the direction move."
-#~ msgstr "Modifica la dirección del movimiento."
-
-#~ msgid "Modifies the wobbling."
-#~ msgstr "Modifica el burbujeo"
-
-#~ msgid "Sets the moving cycle time."
-#~ msgstr "Establece la periodicidad del movimiento"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Tamaño:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time 3D is a clock.  It uses flying balls to display the time.  The balls "
-#~ "move and wobble around to give you the impression your graphic "
-#~ "workstation with its many XStone is doing something."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hora en 3D es un reloj. Emplea bolas flotantes para mostrar la hora. Las "
-#~ "bolas se mueven y burbujea para darle la impresión que su estación "
-#~ "gráfica está haciendo algo con sus múltiples XStone."
-
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "Velocidad del giro imprevisto:"
-
-#~ msgid "Twist:"
-#~ msgstr "Giro imprevisto:"
-
-#~ msgid "Wobble:"
-#~ msgstr "Burbujeo:"
-
-#~ msgid "Ants:"
-#~ msgstr "Hormigas:"
-
-#~ msgid "Changes the number of ants marching across the screen."
-#~ msgstr "Cambia la cantidad de hormigas que deambulan por la pantalla"
-
-#~ msgid "Changes the size of the ants."
-#~ msgstr "Cambia el tamaño de las hormigas"
-
-#~ msgid "David Bagely"
-#~ msgstr "David Bagely"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Determines whether or not the ant leaves a truchet in the path it leaves "
-#~ "behind."
-#~ msgstr ""
-#~ "Determina si las hormigas van surcando un caminito por donde pasan o no."
-
-#~ msgid "Little Ants walk around, leaving colored trails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pequeñas hormigas paseándose por la pantalla y dejando huellas de colores."
-
-#~ msgid "Print the path that the ant took in the trail."
-#~ msgstr "Muestra las huellas dejadas por las hormigas."
-
-#~ msgid "Whales, dolphins and sharks swimming around, in 3D"
-#~ msgstr "Ballenas, delfines y tiburones nadando en 3D"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A show of objects interacting through attractive and repulsive forces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varios objetos que interaccionan con fuerzas atractivas y repulsivas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attraction is based on interactions of points which attract each other up "
-#~ "to a certain distance and then begin to repel each other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attraction está basado en las interacciones entre puntos que se atraen o "
-#~ "repelan mutuamente, en relación con la distancia."
-
-#~ msgid "Change distance at which attractive force becomes repulsive."
-#~ msgstr "Cambiar la distancia a partir de la cual las fuerzas se invierten."
-
-#~ msgid "Change size of points."
-#~ msgstr "Cambiar el tamaño de los puntos."
-
-#~ msgid "Change the delay in cycles."
-#~ msgstr "Cambiar la duración entre los ciclos."
-
-#~ msgid "Change the number of points to use."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de puntos de la animación."
-
-#~ msgid "Change the spacing radius of the points."
-#~ msgstr "Cambiar el radio de distribución de los puntos."
-
-#~ msgid "Count:"
-#~ msgstr "Cantidad:"
-
-#~ msgid "Distance of attraction."
-#~ msgstr "Distancia de atracción."
-
-#~ msgid "Glow"
-#~ msgstr "Brillo"
-
-#~ msgid "Have initial forces on each point be tangential to original circle."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hacer que las fuerzas sean inicialmente tangenciales al círculo original."
-
-#~ msgid "Have points glow vary with acceleration."
-#~ msgstr "Hacer que los puntos brillen con la aceleración."
-
-#~ msgid "Initial spacing radius of points."
-#~ msgstr "Tamaño inicial del radio entre los puntos."
-
-#~ msgid "Jamie Zawinski <jwz@netscape.com>"
-#~ msgstr "Jamie Zawinski <jwz@netscape.com>"
-
-#~ msgid "Larger"
-#~ msgstr "Grande"
-
-#~ msgid "Number of points to use."
-#~ msgstr "Cantidad de puntos a usar."
-
-#~ msgid "Orbit"
-#~ msgstr "Órbita"
-
-#~ msgid "Size of point."
-#~ msgstr "Tamaño de los puntos."
-
-#~ msgid "Speed of Motion."
-#~ msgstr "Velocidad de la animación."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blitspin takes a bitmap and repeatedly rotates it by 90 degrees using "
-#~ "logical operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Blitspin hace repetidamente rotaciones de 90° con una imagen bitmap, "
-#~ "usando operaciones lógicas."
-
-#~ msgid "Change the delay between each 90 degree rotation."
-#~ msgstr "Cambiar la velocidad de las rotaciones de 90°."
-
-#~ msgid "Change the delay between steps of rotation process."
-#~ msgstr "Cambiar la velocidad entre las rotaciones."
-
-#~ msgid "Change to display in monochrome."
-#~ msgstr "Cambiar a la visualización en monocromo."
-
-#~ msgid "Delay2"
-#~ msgstr "Retraso2"
-
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Monocromo"
-
-#~ msgid "Rotates a bitmap in an interesting way."
-#~ msgstr "Rotaciones interesantes de imágenes bitmap"
-
-#~ msgid "Speed of rotation"
-#~ msgstr "Velocidad de rotación"
-
-#~ msgid "Speed of the 90 degree rotation."
-#~ msgstr "Velocidad de la rotación de 90°"
-
-#~ msgid "A blob of bubbles spinning/moving around the screen."
-#~ msgstr "Un conjunto de burbujas girando y saltando por la pantalla. "
-
-#~ msgid "Bouboule changes shape and size in a blob like form."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bouboule un conjunto de forma esférica de gotas que se desplazan y "
-#~ "deforman por la pantalla."
-
-#~ msgid "Change the number of bubbles to use."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de burbujas a usar."
-
-#~ msgid "Change the number of colors to use."
-#~ msgstr "Cambie la cantidad de colores a usar."
-
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Colores:"
-
-#~ msgid "Jeremie Petit <jpetit@essi.fr>"
-#~ msgstr "Jeremie Petit <jpetit@essi.fr>"
-
-#~ msgid "Number of Colors."
-#~ msgstr "Cantidad de colores."
-
-#~ msgid "Number of bubbles to use."
-#~ msgstr "Cantidad de burbujas a usar."
-
-#~ msgid "John Neil <neil@math.idbsu.edu>"
-#~ msgstr "John Neil <neil@math.idbsu.edu>"
-
-#~ msgid "Random color-cycling braids in a circle."
-#~ msgstr "Galones trenzados en círculo que cambian de color cíclicamente."
-
-#~ msgid "The braid program draws random color-cycling braids around a circle."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este salvapantalla dibuja unos galones trenzados en círculo con colores "
-#~ "que cambian al azar cíclicamente."
-
-#~ msgid "Bsod simulates crash screens from other operating systems."
-#~ msgstr "BSoD simula las pantallas de fallo de varios sistemas operativos."
-
-#~ msgid "Change the delay."
-#~ msgstr "Cambiar la velocidad de la animación."
-
-#~ msgid "Lots of bubbles floating around, in 3d"
-#~ msgstr "Muchas burbujas flotando por todas partes, en 3d"
-
-#~ msgid "Broken"
-#~ msgstr "Romper"
-
-#~ msgid "Bubbles sprays tiny bubbles which grow until they go pop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este salvapantalla dibuja por la pantalla burbujas esféricas que van "
-#~ "creciendo hasta que revientan."
-
-#~ msgid "James Macnicol <J.Macnicol@student.anu.edu.au>"
-#~ msgstr "James Macnicol <J.Macnicol@student.anu.edu.au>"
-
-#~ msgid "Lots of random bubbles grow until they pop."
-#~ msgstr "Burbujas que crecen hasta que revientan."
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Simple"
-
-#~ msgid "Shane Smit"
-#~ msgstr "Shane Smit"
-
-#~ msgid "Spotlights a bump map of your desktop."
-#~ msgstr "Ilumina un mapa del escritorio."
-
-#~ msgid "The famous, M.C. Escher, impossible cage"
-#~ msgstr "La famosa jaula imposible de M.C. Eschers"
-
-#~ msgid "Display a spinning compass "
-#~ msgstr "Muestra en pantalla un compás girando "
-
-#~ msgid "Change the density."
-#~ msgstr "Cambiar la densidad."
-
-#~ msgid "Change the number of seeds."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de semillas."
-
-#~ msgid "Frederick Roeber"
-#~ msgstr "Frederick Roeber"
-
-#~ msgid "Simulates coral growth."
-#~ msgstr "Simula el crecimiento del coral."
-
-#~ msgid "Centre"
-#~ msgstr "Centro"
-
-#~ msgid "Change the number of polygons to use."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de polígonos."
-
-#~ msgid "Have at maximum size"
-#~ msgstr "Rellenar la pantalla"
-
-#~ msgid "Jouk Jansen"
-#~ msgstr "Jouk Jansen"
-
-#~ msgid "Moving polygons, similar to a kaleidescope."
-#~ msgstr "Polígonos de colores en movimiento, similar a un caleidoscopio."
-
-#~ msgid "Number of polygons to use."
-#~ msgstr "Cantidad de polígonos a usar."
-
-#~ msgid "Change the number of iterations."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de iteraciones"
-
-#~ msgid "Cynosure franticly displays colored rectangles."
-#~ msgstr "Cynosure dibuja rectángulos de colores de manera frenética."
-
-#~ msgid "Franticly displays colored rectangles."
-#~ msgstr "Muestra rectángulos de colores de manera frenética."
-
-#~ msgid "Number of iterations."
-#~ msgstr "Cantidad de iteraciones"
-
-#~ msgid "Stephen Linhart, Ozymandias Desiderata, Jamie Zawinski"
-#~ msgstr "Stephen Linhart, Ozymandias Desiderata, Jamie Zawinski"
-
-#~ msgid "Decayscreen makes a screen look like its melting down."
-#~ msgstr "El contenido de la pantalla se derrite y se escurre."
-
-#~ msgid "Makes a screen melt down"
-#~ msgstr "El contenido de la pantalla se derrite y se escurre."
-
-#~ msgid "Vivek Khera <khera@cs.duke.edu>"
-#~ msgstr "Vivek Khera <khera@cs.duke.edu>"
-
-#~ msgid "Changes the time between redrawing the screen."
-#~ msgstr "Cambia el tiempo de espera antes de re-dibujar la pantalla."
-
-#~ msgid "Deco draws tacky 70s basement wall panelling."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuja motivos de colores similares a los que se usaban para el "
-#~ "empapelado en los años 70."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Determines whether to draw the panels in color, or in black and white."
-#~ msgstr "Elije si se usarán los colores o en blanco y negro."
-
-#~ msgid "Draw tacky 70s basement wall panelling."
-#~ msgstr "Dibuja motivos murales de los años 70"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Jamie Zawinski <jwz@jwz.org>\n"
-#~ "Michael D. Bayne <mdb@go2net.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jamie Zawinski <jwz@jwz.org>\n"
-#~ "Michael D. Bayne <mdb@go2net.com>"
-
-#~ msgid "This will cause the panes to flash."
-#~ msgstr "Esto dará un efecto de parpadeo."
-
-#~ msgid "Time between redraws:"
-#~ msgstr "Tiempo entre dos motivos:"
-
-#~ msgid "Use color when drawing."
-#~ msgstr "En colores"
-
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "color"
-
-#~ msgid "color-cycle"
-#~ msgstr "ciclo de color"
-
-#~ msgid "delay"
-#~ msgstr "retraso"
-
-#~ msgid "Display nice stuff "
-#~ msgstr "Muestra cosas lindas"
-
-#~ msgid "Change the number to use."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de puntos a dibujar por ciclo."
-
-#~ msgid "Discrete map systems"
-#~ msgstr "Sistemas de mapas discretos"
-
-#~ msgid "Number to use."
-#~ msgstr "Cantidad de punto"
-
-#~ msgid "Tim Auckland"
-#~ msgstr "Tim Auckland"
-
-#~ msgid "Distort the screen"
-#~ msgstr "Crea distorsiones de la imagen en la pantalla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This screensaver does distortions of some areas of the screen, as if some "
-#~ "object was moving under the image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este salvapantalla crea distorsiones de ciertas partes de la pantalla, "
-#~ "como si se desplazara un objeto por debajo"
-
-#~ msgid "Change whether fractals should grow."
-#~ msgstr "Pide que las fractales crezcan."
-
-#~ msgid "Change whether to use lissajous figures to get points."
-#~ msgstr "Usar figuras de lissajous para obtener los puntos."
-
-#~ msgid "Drift draws drifting recursive fractal cosmic flames."
-#~ msgstr "Este salvapantalla dibuja fuegos cósmicos con fractales recursivas."
-
-#~ msgid "Drifting recursive fractal cosmic flames."
-#~ msgstr "Dibuja fuegos cósmicos con fractales recursivas."
-
-#~ msgid "Grow"
-#~ msgstr "Crecimiento"
-
-#~ msgid "Number of pixels to use."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de pixels a usar."
-
-#~ msgid "Scot Draves <spot@cs.cmu.edu>"
-#~ msgstr "Scot Draves <spot@cs.cmu.edu>"
-
-#~ msgid "Use lissajous figures to get points."
-#~ msgstr "Usar figuras de lissajous para obtener los puntos."
-
-#~ msgid "Draws a point moving around a circle which moves around a circle."
-#~ msgstr "Dibuja la trayectoria de un punto que se desplaza sobre una rueda."
-
-#~ msgid "Holdtime"
-#~ msgstr "Tiempo de espera"
-
-#~ msgid "James Youngman <jay@gnu.org>"
-#~ msgstr "James Youngman <jay@gnu.org>"
-
-#~ msgid "Time finished product is shown."
-#~ msgstr "Tiempo de espera"
-
-#~ msgid "When the figure is complete, epicycle pauses this number of seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando la figura está completada, el salvapantalla espera por la cantidad "
-#~ "de segundos especificada."
-
-#~ msgid "A waving ribbon"
-#~ msgstr "Una cinta ondeante"
-
-#~ msgid "Bas van Gaalen and Charles Vidal"
-#~ msgstr "Bas van Gaalen y Charles Vidal"
-
-#~ msgid "Change the delay in movement."
-#~ msgstr "Cambiar el retraso en movimiento."
-
-#~ msgid "Change the number of cycles."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de ciclos."
-
-#~ msgid "Changes the count."
-#~ msgstr "Cambia la cantidad."
-
-#~ msgid "Speed of Motion"
-#~ msgstr "Velocidad de la animación"
-
-#~ msgid "Change the delay between changing modes."
-#~ msgstr "Cambiar el tiempo en ciclos entre cambios."
-
-#~ msgid "Change the size of pixels in the flag."
-#~ msgstr "Cambiar el tamaño de los pixels de la bandera."
-
-#~ msgid "Charles Vidal <vidalc@univ-mlv.fr>"
-#~ msgstr "Charles Vidal <vidalc@univ-mlv.fr>"
-
-#~ msgid "Delay between switches."
-#~ msgstr "Tiempo en ciclos entre cambios."
-
-#~ msgid "Draws a waving flag."
-#~ msgstr "Dibuja una bandera de pixels flameando."
-
-#~ msgid "Flag draws a waving flab, containing text or an image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuja una bandera flameante, compuesta de pixels que forman un texto o "
-#~ "una imagen."
-
-#~ msgid "Size of pixels"
-#~ msgstr "Tamaño de los pixels"
-
-#~ msgid "Draws a flow of colored points"
-#~ msgstr "Dibuja con puntos de color un flujo "
-
-#~ msgid "Change the number of trees to use."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de árboles a usar."
-
-#~ msgid "Delay between redraws."
-#~ msgstr "Demora al terminar el dibujo."
-
-#~ msgid "Draws a fractal forest."
-#~ msgstr "Dibuja un bosque fractal."
-
-#~ msgid "Fractal draws a fractal forest."
-#~ msgstr "Este salvapantalla dibuja un bosque con arboles fractales."
-
-#~ msgid "Number of trees to use."
-#~ msgstr "Cantidad de árboles."
-
-#~ msgid "Pascal Pensa <pensa@aurora.unice.fr>"
-#~ msgstr "Pascal Pensa <pensa@aurora.unice.fr>"
-
-#~ msgid "A 3d globe"
-#~ msgstr "Un globo en 3D"
-
-#~ msgid "The 3d mesa demo, of gears"
-#~ msgstr "La demo Mesa 3D, de engranajes"
-
-#~ msgid "Additive"
-#~ msgstr "Aditivo"
-
-#~ msgid "Causes the colors to mix when overlapped."
-#~ msgstr "Hace que los colores se mezclen cuando se superponen."
-
-#~ msgid "Goop draws a simulation of bubbles in layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este salvapantalla simula gotas de aceite de colores en movimiento en "
-#~ "varios capas."
-
-#~ msgid "Have transparent bubbles."
-#~ msgstr "Gotas transparentes."
-
-#~ msgid "Jamie Zawinski <jwz@jwz.org>"
-#~ msgstr "Jamie Zawinski <jwz@jwz.org>"
-
-#~ msgid "Use additive color model."
-#~ msgstr "Usar modelo de colores aditivo."
-
-#~ msgid "squishy transparent oil and bubbles"
-#~ msgstr "Gotas de aceite en movimiento"
-
-#~ msgid "Change the number of planets to use."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de planetas."
-
-#~ msgid "Change whether objects should leave a trail."
-#~ msgstr "Los objetos dejan una estela."
-
-#~ msgid "Change whether orbit should decay."
-#~ msgstr "La órbita debe decaer."
-
-#~ msgid "Decay"
-#~ msgstr "Descomposición"
-
-#~ msgid "Draws a simple orbital simulation."
-#~ msgstr "Dibuja una simulación orbital simple."
-
-#~ msgid "Grav draws a simple orbital simulation."
-#~ msgstr "Dibuja una simulación orbital simple."
-
-#~ msgid "Greg Bowering <greg@smug.student.adelaide.edu.au>"
-#~ msgstr "Greg Bowering <greg@smug.student.adelaide.edu.au>"
-
-#~ msgid "Number of planets to use."
-#~ msgstr "Cantidad de planetas."
-
-#~ msgid "Objects should leave trails behind them."
-#~ msgstr "Los objetos dejan cola."
-
-#~ msgid "Draws random color rectangles."
-#~ msgstr "Dibuja rectángulos de colores al azar"
-
-#~ msgid "Greynetic draws random rectangles."
-#~ msgstr "«Gisnética» dibuja rectángulos de colores al azar."
-
-#~ msgid "Change the number of circles to use."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de círculos a usar."
-
-#~ msgid "Change to alternating striped curves."
-#~ msgstr "Usar un gradiente de colores entre los círculos."
-
-#~ msgid "Change to animated circles."
-#~ msgstr "Círculos animados."
-
-#~ msgid "Change to cycle through colormap."
-#~ msgstr "Colores cíclicos."
-
-#~ msgid "Cycle through colormap."
-#~ msgstr "Colores cíclicos."
-
-#~ msgid "Draw circular patterns."
-#~ msgstr "Dibuja motivos a base de círculos."
-
-#~ msgid "Halo draws patterns based on circles."
-#~ msgstr "Dibuja motivos a base de círculos."
-
-#~ msgid "Number of circles to use."
-#~ msgstr "Cantidad de círculos a usar."
-
-#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
-#~ msgstr "Usar un gradiente de colores entre los círculos."
-
-#~ msgid "Draws helical string-art patterns"
-#~ msgstr "Dibuja motivos a base de líneas"
-
-#~ msgid "Helix draws patterns composed of line segments."
-#~ msgstr "Dibuja motivos complejos a base de líneas."
-
-#~ msgid "Jamie  Zawinski  <jwz@jwz.org> "
-#~ msgstr "Jamie  Zawinski  <jwz@jwz.org> "
-
-#~ msgid "Time between redraws."
-#~ msgstr "Tiempo entre refrescos."
-
-#~ msgid "Change the number of pixels before a color change."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de pixels a dibujar antes de cambiar de color."
-
-#~ msgid "Draws real plane fractals"
-#~ msgstr "Dibuja planos fractales"
-
-#~ msgid "Hopalong generates real plan fractals."
-#~ msgstr "Este salvapantalla genera verdaderas fractales planas."
-
-#~ msgid "Number of pixels before a color change."
-#~ msgstr "Cantidad de pixels antes de cambiar de color."
-
-#~ msgid "Patrick J. Naughton <naughton@eng.sun.com>"
-#~ msgstr "Patrick J. Naughton <naughton@eng.sun.com>"
-
-#~ msgid "2D projection of a hypercube"
-#~ msgstr "Proyección 2D de un hipercubo"
-
-#~ msgid "Change the distance from center of cube"
-#~ msgstr "Cambiar la distancia del centro del cubo"
-
-#~ msgid "Distance"
-#~ msgstr "Distancia"
-
-#~ msgid "Distance from center of cube"
-#~ msgstr "Distancia del centro del cubo"
-
-#~ msgid "Hypercube displays a wireframe projection of a hypercube."
-#~ msgstr "Proyección estilo alambre de un hipercubo."
-
-#~ msgid "Draws spinning, colliding, iterated-function-system images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuja imágenes de sistemas de funciones iteradas, girando y colisionando."
-
-#~ msgid "Ifs"
-#~ msgstr "Ifs"
-
-#~ msgid "Massimino Pascal <Pascal.Massimon@ens.fr>"
-#~ msgstr "Massimino Pascal <Pascal.Massimon@ens.fr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Jigsaw takes an image of the screen, carves it up into jigsaw puzzle "
-#~ "pieces, shuffles it, and solves it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rompecabezas toma una imagen de la pantalla, la secciona en piezas de "
-#~ "rompecabezas, lo mezcla, y lo resuelve."
-
-#~ msgid "Permutes the screen image like a jigsaw puzzle."
-#~ msgstr "Mezcla la imagen de la pantalla como si fuera un rompecabezas."
-
-#~ msgid "Draws spinning, animating, julia-set fractals."
-#~ msgstr "Dibuja fractales tipo Julia, animados y giratorios."
-
-#~ msgid "Julia draws spinning, animating, julia-set fractals."
-#~ msgstr "Julia dibuja fractales tipo Julia, animados y giratorios."
-
-#~ msgid "Sean McCullough <bankshot@mailhost.nmt.edu>"
-#~ msgstr "Sean McCullough <bankshot@mailhost.nmt.edu"
-
-#~ msgid "Change number of segments."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de segmentos."
-
-#~ msgid "Change number of trails."
-#~ msgstr "Cambia el número de rastros."
-
-#~ msgid "Draws rotating line segments."
-#~ msgstr "Dibuja segmentos de lineas rotando."
-
-#~ msgid "Kaleidescope draws line segments in a symmetric pattern."
-#~ msgstr "Kaleidescope dibuja segmentos de línea en un patrón simétrico."
-
-#~ msgid "Number of segments."
-#~ msgstr "Cantidad de segmentos."
-
-#~ msgid "Ron Tapia <tapia@nmia.com>"
-#~ msgstr "Ron Tapia <tapia@nmia.com>"
-
-#~ msgid "A 3d cube floats around"
-#~ msgstr "Un cubo 3D flotante"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Draws laser-like lines moving around a central focal point in varying "
-#~ "numbers and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuja líneas como si fueran lásers que se mueven alrededor de un punto "
-#~ "central, \n"
-#~ "en diferentes números y colores."
-
-#~ msgid "Draws vaguely laser-like moving lines."
-#~ msgstr "Dibuja líneas en movimiento que vagamente se parecen a lásers."
-
-#~ msgid "Duration of laser burst."
-#~ msgstr "Duración del disparo láser."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Duration of the laser burst.  After the burst has finished, It will move "
-#~ "to a new location on the screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Duración del disparo láser. Luego que el disparo termine, se moverá a un "
-#~ "nuevo \n"
-#~ "lugar en la pantalla."
-
-#~ msgid "Number of segments per laser burst."
-#~ msgstr "Número de segmentos por disparo láser."
-
-#~ msgid "Pascal Pensa"
-#~ msgstr "Pascal Pensa"
-
-#~ msgid "Segments:"
-#~ msgstr "Segmentos:"
-
-#~ msgid "Size of burst."
-#~ msgstr "Tamaño del disparo."
-
-#~ msgid "Draws fractal lightning bolts."
-#~ msgstr "Dibuja rayos fractales."
-
-#~ msgid "Keith Romberg <kromberg@saxe.com>"
-#~ msgstr "Keith Romberg <kromberg@saxe.com>"
-
-#~ msgid "Lightning draws fractal lightning bolts."
-#~ msgstr "«Lightning» dibuja rayos fractales."
-
-#~ msgid "Caleb Cullen"
-#~ msgstr "Caleb Cullen"
-
-#~ msgid "Change the size of object."
-#~ msgstr "Cambia el tamaño del objeto"
-
-#~ msgid "Draws animated full-loop lisajous figures"
-#~ msgstr "Dibuja figuras de lisajous animadas"
-
-#~ msgid "Lisa draws animated full-loop lisajous figures."
-#~ msgstr "«Lisa» dibuja figuras de lisajous animadas."
-
-#~ msgid "Size of object."
-#~ msgstr "Tamaño del objeto"
-
-#~ msgid "Change from closed to open figures."
-#~ msgstr "Cambiar de figuras cerradas a figuras abiertas."
-
-#~ msgid "Change number of interpolation steps."
-#~ msgstr "Cambiar el número de pasos de interpolación."
-
-#~ msgid "Figtype"
-#~ msgstr "Tipo de figura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lmorph morphs between simple linedrawings using bilinear interpolation."
-#~ msgstr ""
-#~ "«Lmorph» transforma dibujos simples de línea usando interpolación "
-#~ "bilineal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sverre  H.  Huseby <sverrehu@online.no> & Glenn T. Lines <gtl@si.sintef."
-#~ "no>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sverre H. Huseby <sverrehu@online.no> y Glenn T. Lines <gtl@si.sintef.no>"
-
-#~ msgid "Bridge"
-#~ msgstr "Puente"
-
-#~ msgid "Color for filling completely closed off areas."
-#~ msgstr "Color de las regiones completamente cerradas."
-
-#~ msgid "Color of a skipped path"
-#~ msgstr "Color de los caminos descartados"
-
-#~ msgid "Color of failed path"
-#~ msgstr "Color de los caminos fallidos"
-
-#~ msgid "Color of surrounded area"
-#~ msgstr "Color de las regiones cerradas"
-
-#~ msgid "Controls whether or not a 'bridge' will appear over the logo."
-#~ msgstr "Controla si se debe crear o no un puente por encima del logotipo."
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1988 by Sun Microsystems, Inc."
-#~ msgstr "Copyright (C) 1988 de Sun Microsystems, Inc."
-
-#~ msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
-#~ msgstr "Demora antes de la resolución"
-
-#~ msgid "Delay between each step in the maze."
-#~ msgstr "Demora entre dos pasos en el laberinto"
-
-#~ msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
-#~ msgstr "Demora después de la resolución"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the solver can \"see\" the end of a corridor it will color it this "
-#~ "color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si se puede \"ver\" el final de un corredor va a colorearse en este color."
-
-#~ msgid "Less Delay"
-#~ msgstr "Menos tiempo"
-
-#~ msgid "More Delay"
-#~ msgstr "Más retardo"
-
-#~ msgid "Put a bridge over the logo?"
-#~ msgstr "¿Crear un puente por encima del logotipo?"
-
-#~ msgid "Repeatedly create and solve a maze"
-#~ msgstr "Crea y resuelve laberintos"
-
-#~ msgid "Skip Color"
-#~ msgstr "Saltar color"
-
-#~ msgid "Speed Delay"
-#~ msgstr "Retardo de la velocidad"
-
-#~ msgid "Surround Color"
-#~ msgstr "Color envolvente"
-
-#~ msgid "The color of a failed path (stippled with a 50% pattern)"
-#~ msgstr "Color de los caminos que no llevaron a ningún lado"
-
-#~ msgid "The color of the path."
-#~ msgstr "El color del camino activo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The delay (in microseconds) after solving a maze and before generating a "
-#~ "new one."
-#~ msgstr ""
-#~ "La demora (en microsegundos) entre el fin de la resolución y la creación "
-#~ "de un nuevo laberinto."
-
-#~ msgid "The delay (in microseconds) between each step of the solution path."
-#~ msgstr ""
-#~ "Demora (en microsegundos) entre los pasos dados para resolver el "
-#~ "laberinto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The delay (in microseconds) between generating a maze and starting to "
-#~ "solve it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La demora (en microsegundos) entre la creación del laberinto y el "
-#~ "comienzo de la resolución gráfica."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maze program creates a random maze and then solves it with graphical "
-#~ "feedback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este salvapantalla crea y resuelve gráficamente laberintos creados al "
-#~ "azar."
-
-#~ msgid "M.C. Escher inspired ants.. in 3d"
-#~ msgstr "Hormigas inspiradas de M.C. EScher... en 3 dimensiones"
-
-#~ msgid "Draw circular interference patterns"
-#~ msgstr "Dibuja patrones circulares de interferencia"
-
-#~ msgid "Jamie  Zawinski <jwz@jwz.org>"
-#~ msgstr "Jamie  Zawinski <jwz@jwz.org>"
-
-#~ msgid "Maximum radius increment"
-#~ msgstr "Incremento máximo del radio"
-
-#~ msgid "Moire draws circular interference patterns."
-#~ msgstr "«Moire» dibuja patrones circulares de interferencia."
-
-#~ msgid "A 3d flower morphs into a sphear"
-#~ msgstr "Una flor 3D que se transforma en una esfera"
-
-#~ msgid "Change to draw square at weird starting points."
-#~ msgstr "Cambia para dibujar cuadrados en puntos iniciales extraños."
-
-#~ msgid "Change to use XOR drawing function."
-#~ msgstr "Cambia para usar la función de dibujo XOR."
-
-#~ msgid "Draw square at weird starting points."
-#~ msgstr "Dibuja cuadrados en puntos iniciales extraños."
-
-#~ msgid "Munch munches squares until killed."
-#~ msgstr "«Munch» mastica cuadrados hasta ser muerto."
-
-#~ msgid "Munching squares."
-#~ msgstr "Masticando cuadrados."
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Corrimiento"
-
-#~ msgid "Tim  Showalter  <tjs@andrew.cmu.edu>"
-#~ msgstr "Tim  Showalter  <tjs@andrew.cmu.edu>"
-
-#~ msgid "Use XOR drawing function."
-#~ msgstr "Usar la función de dibujo XOR."
-
-#~ msgid "Change maximum number of lines."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad máxima de líneas"
-
-#~ msgid "Change the time each picture is shown."
-#~ msgstr "Cambia el tiempo durante el que se muestra cada imagen."
-
-#~ msgid "Change time to fade away."
-#~ msgstr "Cambia el tiempo que le toma desaparecer."
-
-#~ msgid "Dale Moore <Dale.Moore@cs.cmu.edu>"
-#~ msgstr "Dale Moore <Dale.Moore@cs.cmu.edu>"
-
-#~ msgid "Fadedelay"
-#~ msgstr "Retardo de desaparición"
-
-#~ msgid "Maximum number of lines."
-#~ msgstr "Cantidad máxima de líneas."
-
-#~ msgid "Pedal Displays pretty geometric pictures."
-#~ msgstr "«Pedal» muestra dibujos geométricos bonitos."
-
-#~ msgid "Pretty geometric picture program."
-#~ msgstr "Programa de dibujos geométricos bonitos."
-
-#~ msgid "Time to fade away."
-#~ msgstr "Tiempo para desaparecer."
-
-#~ msgid "Time to show each picture."
-#~ msgstr "Tiempo para mostrar cada dibujo."
-
-#~ msgid "3d pipes flow around the screen"
-#~ msgstr "Tuberías 3D fluyen por la pantalla"
-
-#~ msgid "Changes frequency of missile launch."
-#~ msgstr "Cambia la frecuencia del lanzamiento de misiles."
-
-#~ msgid "Frequency of missile launch"
-#~ msgstr "Frecuencia del lanzamiento de misiles"
-
-#~ msgid "How many particles should appear when a missile explodes."
-#~ msgstr "Cuantas partículas deben aparecer cuando un misil explota"
-
-#~ msgid "How many particles should be allowed on the screen at once."
-#~ msgstr "Cuantas partículas deben se deben mostrar en pantalla a la vez."
-
-#~ msgid "Jamie Zawinski"
-#~ msgstr "Jamie Zawinski"
-
-#~ msgid "Number of particles"
-#~ msgstr "Cantidad de partículas"
-
-#~ msgid "Scatter"
-#~ msgstr "Esparcir"
-
-#~ msgid "The pyro program simulates fireworks."
-#~ msgstr "«Pyro» simula fuegos artificiales."
-
-#~ msgid "simulates fireworks"
-#~ msgstr "simula fuegos artificiales"
-
-#~ msgid "Bounce colored lines around a window."
-#~ msgstr "Rebota líneas de colores en una ventana"
-
-#~ msgid "Changes the speed at which the Qix moves."
-#~ msgstr "Cambia la velocidad a la que se mueve la estructura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Determines whether the lines move erraticly, or bounce off the walls "
-#~ "linearly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Determina si las lineas se mueven de manera errática, o si tienen que "
-#~ "rebotar de manera lineal."
-
-#~ msgid "Determines whether to fill in the gaps between the lines."
-#~ msgstr "Determina si se debe o no dibujar un \"Qix\" sólido."
-
-#~ msgid "Draw solid Qix."
-#~ msgstr "Sólido"
-
-#~ msgid "Length of the Trail:"
-#~ msgstr "Dimensión de la cola:"
-
-#~ msgid "Number of Qix:"
-#~ msgstr "Cantidad de Qix:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Qix bounces a series of line segments around its window. This is truly "
-#~ "the swiss army chainsaw of qix programs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qix hace rebotar una seria de lineas de colores sobre los bordes de la "
-#~ "pantalla. Se trata del gran clásico de los protege pantallas."
-
-#~ msgid "Set random motion for the Qix."
-#~ msgstr "Movimiento aleatorio"
-
-#~ msgid "Sets the distance between each line segment."
-#~ msgstr "Distancia entre las lineas."
-
-#~ msgid "Sets the number of Qix you have running at once."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define la cantidad de \"Qix\" que corren por la pantalla al mismo tiempo."
-
-#~ msgid "Sets the number of line segments to be drawn."
-#~ msgstr "Define la cantidad de lineas paralelas que se dibujarán."
-
-#~ msgid "Speed:"
-#~ msgstr "Velocidad:"
-
-#~ msgid "Spread"
-#~ msgstr "Extender"
-
-#~ msgid "Width of segment:"
-#~ msgstr "Ancho:"
-
-#~ msgid "Draws rippling interference patterns like splashing water."
-#~ msgstr "Dibuja patrones de interferencia ondulados como agua en movimiento."
-
-#~ msgid "Drip onto desktop."
-#~ msgstr "Gotear en el escritorio."
-
-#~ msgid "Oily"
-#~ msgstr "Aceitoso"
-
-#~ msgid "Stir it up."
-#~ msgstr "Revuelto."
-
-#~ msgid "Stir."
-#~ msgstr "Revolver."
-
-#~ msgid "Tom Hammersley"
-#~ msgstr "Tom Hammersley"
-
-#~ msgid "A 3d Rubiks cube floats and twists around"
-#~ msgstr "Un cubo de Rubik 3D que flota y gira por la pantalla"
-
-#~ msgid "Desmond  Daignault"
-#~ msgstr "Desmond Daignault"
-
-#~ msgid "The sierpinski program draws Sierpinski triangle fractals."
-#~ msgstr "«Sierpinski» dibuja fractales triangulares de Sierpinski."
-
-#~ msgid "Darrick Brown, Peter Schmitzberger, and Jamie Zawinski"
-#~ msgstr "Darrick Brown, Peter Schmitzberger, y Jamie Zawinski"
-
-#~ msgid "The spiral program draws moving circular spiral patterns."
-#~ msgstr "«Espiral» dibuja patrones en espiral moviéndose en círculo."
-
-#~ msgid "Display the desktop in a spotlight"
-#~ msgstr "Muestra el escritorio en un reflector"
-
-#~ msgid "Uhm.. *poing*"
-#~ msgstr "Uhm.. *poing*"
-
-#~ msgid "Display squared spirales"
-#~ msgstr "Muestra espirales cuadradas"
-
-#~ msgid "The famous, M.C. Escher, impossible stairs"
-#~ msgstr "Las famosas escaleras imposibles de M.C. Eschers"
-
-#~ msgid "Change the animation step delay."
-#~ msgstr "Cambia el retardo en ciclos."
-
-#~ msgid "Change the number of colors to use in star."
-#~ msgstr "Cambiar la cantidad de colores usados en una estrella"
-
-#~ msgid "Change the quickness of rotation at each step."
-#~ msgstr "Cambia la velocidad de rotación en cada paso de progresión. "
-
-#~ msgid "Change the thickness of color bands."
-#~ msgstr "Cambia el espesor de las bandas de color."
-
-#~ msgid "Duration of current shape."
-#~ msgstr "Duración para una misma forma."
-
-#~ msgid "How long to run before choosing a new shape."
-#~ msgstr "Tiempo en segundos antes de cambiar de forma."
-
-#~ msgid "Make a star like formation using arcs."
-#~ msgstr "Hace una formación de tipo estrella usando arcos."
-
-#~ msgid "Speed of animation."
-#~ msgstr "Cantidad de retardo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starfish bounces a series of arcs around its window in a star like "
-#~ "formation. It uses multiple colors and multiple patterns. "
-#~ msgstr ""
-#~ "La estrella de mar despide una serie de arcos alrededor de su ventana en "
-#~ "una formación en estrella. Utiliza colores múltiples y modelos múltiples."
-
-#~ msgid "Use raw shapes "
-#~ msgstr "Utilizar formas rústicas"
-
-#~ msgid "Random mountain ranges"
-#~ msgstr "Rangos aleatorios de montañas"
-
-#~ msgid "Tobias Gloth"
-#~ msgstr "Tobias Gloth"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The vines program is yet another geometric pattern generator, this one's "
-#~ "claim to fame being a pseudo-fractal looking vine like pattern that "
-#~ "creates nifty whirls and loops."
-#~ msgstr ""
-#~ "«Vines» es otro generador de patrones geométricos, su característica es\n"
-#~ "ser una vid que parece un seudo fractal que crea interesantes ciclos y \n"
-#~ "remolinos."
-
-#~ msgid "Tracy Camp"
-#~ msgstr "Tracy Camp"
-
-#~ msgid "draws pseudo-fractal geometric patterns"
-#~ msgstr "dibuja patrones geométricos seudo fractales"
-
-#~ msgid "Display flames at the bottom of the screen"
-#~ msgstr "Muestra llamas en el fondo de la pantalla"
-
-#~ msgid "Screens from the movie The Matrix"
-#~ msgstr "Pantallas de la película «The Matrix»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The  xroger  program displays a replacement for the X logo with a more "
-#~ "accurate Look and Feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "«Calavera X11» muestra un reemplazo del logotipo X con una vista mas "
-#~ "precisa."
-
-#~ msgid "The  xroger  program displays a replacement for the X logo."
-#~ msgstr "«Calavera X11» muestra un reemplazo del logotipo X."
-
-#~ msgid "Xroger"
-#~ msgstr "Calavera X11"
-
-#~ msgid "Cycle through all the available modes."
-#~ msgstr "Alterna entre todos los modos disponibles"
-
-#~ msgid "Display color bars."
-#~ msgstr "Muestra barras de colores."
-
-#~ msgid "Greg Knauss"
-#~ msgstr "Greg Knauss"
-
-#~ msgid "Roll"
-#~ msgstr "Rodar"
-
-#~ msgid "Vertical roll."
-#~ msgstr "Ruedo vertical."
-
-#~ msgid "About:"
-#~ msgstr "Acerca:"
-
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Autor:"
-
-#~ msgid "Author: UNKNOWN"
-#~ msgstr "Autor: DESCONOCIDO"
-
-#~ msgid "RANDOM SCREENSAVER"
-#~ msgstr "SALVAPANTALLA AL AZAR"
-
-#~ msgid "Pressing this button will preview current screensaver."
-#~ msgstr "Con este botón se previsualizará el salvapantalla actual."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
-#~ "current screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este botón abre una ventana de diálogo que le ayudará a configurar el "
-#~ "salvapantalla actual."
-
-#~ msgid "Priority:"
-#~ msgstr "Prioridad:"
-
-#~ msgid "Low "
-#~ msgstr "Baja "
-
-#~ msgid "Shutdown monitor "
-#~ msgstr "Apagar el monitor "
-
-#~ msgid " minutes after screen saver has started."
-#~ msgstr " minutos después de haberse iniciado el salvapantalla."
-
-#~ msgid "Configure the settings of the screensaver"
-#~ msgstr "Configurar el salvapantalla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-"
-#~ "capplet'."
-#~ msgstr ""
-#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'sound-properties-capplet'."
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Evento"
-
-#~ msgid "File to Play"
-#~ msgstr "Archivo a reproducir"
-
-#~ msgid "Sound server"
-#~ msgstr "Servidor de sonido"
-
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "Activar el lanzamiento del servidor de sonido"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Sonidos para los eventos"
-
-#~ msgid "Audio mixer"
-#~ msgstr "Mezclador de sonido"
-
-#~ msgid "Restore mixer levels of Gnome Mixer"
-#~ msgstr "Restaurar los niveles del Mezclador de Gnome"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Eventos de sonido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta copia del centro de control de GNOME fue compilada sin soporte para "
-#~ "el sonido"
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "El archivo de sonido para este evento no existe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the gnome-audio package\n"
-#~ "for a set of default sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "El archivo de sonido para este evento no existe.\n"
-#~ "Quizás desee instalar el paquete gnome-audio para\n"
-#~ "un conjunto de sonidos de base."
-
-#~ msgid "Configure GNOME's use of sound"
-#~ msgstr "Configurar los sonidos de GNOME"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Sonido"
-
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Uno"
-
-#~ msgid "Mynie"
-#~ msgstr "Erre"
-
-#~ msgid "Moe"
-#~ msgstr "Carril"
-
-#~ msgid "Catcha"
-#~ msgstr "Erre"
-
-#~ msgid "By Its"
-#~ msgstr "Erre"
-
-#~ msgid "Toe"
-#~ msgstr "Guitarra"
-
-#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
-#~ msgstr "Los temas seleccionados serán previsualizados aquí."
-
-#~ msgid "Sample Button"
-#~ msgstr "Botón de ejemplo"
-
-#~ msgid "Sample Check Button"
-#~ msgstr "Ejemplo de botón de opción"
-
-#~ msgid "Sample Text Entry Field"
-#~ msgstr "Ejemplo de campo de entrada de texto"
-
-#~ msgid "Submenu"
-#~ msgstr "Submenú"
-
-#~ msgid "Item 1"
-#~ msgstr "Elemento 1"
-
-#~ msgid "Another item"
-#~ msgstr "Otro elemento"
-
-#~ msgid "Radio Button 1"
-#~ msgstr "Botón de radio 1"
-
-#~ msgid "Radio Button 2"
-#~ msgstr "Botón de radio 2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing theme:\n"
-#~ "'%s'\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error al instalar el tema:\n"
-#~ "'%s'\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Select a theme to install"
-#~ msgstr "Seleccione un tema a instalar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Auto\n"
-#~ "Preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Auto\n"
-#~ "Previsualización"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instalar\n"
-#~ "nuevo tema..."
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-
-#~ msgid "Use custom font."
-#~ msgstr "Usar un tipo de letra personalizada."
-
-#~ msgid "Theme does not exist"
-#~ msgstr "El tema no existe"
-
-#~ msgid "Command '%s' failed"
-#~ msgstr "Falló el comando '%s'"
-
-#~ msgid "Unknown file format"
-#~ msgstr "Formato de archivo desconocido"
-
-#~ msgid "Select which desktop theme to use"
-#~ msgstr "Selecciona el tema deseado para el escritorio"
-
-#~ msgid "Theme Selector"
-#~ msgstr "Selector de temas"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Aplicaciones"
-
-#~ msgid "Sets the default feel of GNOME applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Establece el comportamiento predeterminado de las aplicaciones GNOME"
-
-#~ msgid "Dialogs"
-#~ msgstr "Diálogos"
-
-#~ msgid "MDI"
-#~ msgstr "MDI"
-
-#~ msgid "Can detach and move toolbars"
-#~ msgstr "Barras de iconos desprendibles y desplazables"
-
-#~ msgid "Toolbars have relieved border"
-#~ msgstr "Barras de iconos con bordes en relieve"
-
-#~ msgid "Toolbar buttons have relieved border"
-#~ msgstr "Botones de la barra de iconos con bordes en relieve"
-
-#~ msgid "Toolbars have line separators"
-#~ msgstr "Barras de iconos con líneas de separación"
-
-#~ msgid "Toolbars have text labels"
-#~ msgstr "Barras de iconos con textos"
-
-#~ msgid "Can detach and move menus"
-#~ msgstr "Menús desprendibles y desplazables"
-
-#~ msgid "Menus have relieved border"
-#~ msgstr "Menús con bordes en relieve"
-
-#~ msgid "Submenus can be torn off"
-#~ msgstr "Los submenús pueden desprenderse"
-
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "Menús con iconos"
-
-#~ msgid "Statusbar is interactive when possible"
-#~ msgstr "Barra de estado interactiva siempre que sea posible"
-
-#~ msgid "Statusbar progress meter is on the right"
-#~ msgstr "Barra de progresión a la derecha de la barra de estado"
-
-#~ msgid "Menu Options"
-#~ msgstr "Opciones de los menús"
-
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "Opciones de las barras de estado"
-
-#~ msgid "Toolbar Options"
-#~ msgstr "Opciones de las barras de herramientas"
-
-#~ msgid "Dialog buttons"
-#~ msgstr "Botones de diálogo"
-
-#~ msgid "Spread buttons out"
-#~ msgstr "Espaciar los botones"
-
-#~ msgid "Put buttons on edges"
-#~ msgstr "Poner los botones sobre los lados"
-
-#~ msgid "Left-justify buttons"
-#~ msgstr "Justificar los botones a la izquierda"
-
-#~ msgid "Right-justify buttons"
-#~ msgstr "Justificar los botones a la derecha"
-
-#~ msgid "Dialog buttons have icons"
-#~ msgstr "Botones de diálogo con iconos"
-
-#~ msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
-#~ msgstr "Usar barra de estado en vez del diálogo, siempre que sea posible"
-
-#~ msgid "Let window manager decide"
-#~ msgstr "Dejar que el gestor de ventanas decida"
-
-#~ msgid "At the mouse pointer"
-#~ msgstr "A la posición del ratón"
-
-#~ msgid "Dialogs are like other windows"
-#~ msgstr "Las ventanas de diálogo son como las demás ventanas"
-
-#~ msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Las ventanas de diálogo son tratadas de manera especial por el gestor de "
-#~ "ventanas"
-
-#~ msgid "Place dialogs over application window when possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poner las ventanas de diálogo encima de las aplicaciones siempre que "
-#~ "posible"
-
-#~ msgid "Dialog Layout"
-#~ msgstr "Presentación de las ventanas de diálogo"
-
-#~ msgid "Dialog Behavior"
-#~ msgstr "Comportamiento de las ventanas de diálogo"
-
-#~ msgid "Default MDI Mode"
-#~ msgstr "Modo MDI predeterminado"
-
-#~ msgid "Notebook"
-#~ msgstr "Bloc de notas"
-
-#~ msgid "Toplevel"
-#~ msgstr "Primer plano"
-
-#~ msgid "Modal"
-#~ msgstr "Modal"
-
-#~ msgid "MDI notebook tab position"
-#~ msgstr "Posición de la etiqueta del bloc de notas MDI"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Arriba"
-
-#~ msgid "GNOME MDI Options"
-#~ msgstr "Opciones MDI de GNOME"
-
-#~ msgid "Look and Feel"
-#~ msgstr "Propiedades de la Interfaz gráfica"
-
-#~ msgid "Look and Feel Properties"
-#~ msgstr "Modifica las propiedades de la interfaz con el usuario"
-
-#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
-#~ msgstr "Error al inicializar el capplet 'url-properties'."
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protocolo"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Comando"
-
-#~ msgid "Netscape"
-#~ msgstr "Netscape"
-
-#~ msgid "Netscape (new window)"
-#~ msgstr "Netscape (nueva ventana)"
-
-#~ msgid "Help browser"
-#~ msgstr "Visualizador de ayuda"
-
-#~ msgid "Help browser (new window)"
-#~ msgstr "Visualizador de ayuda (nueva ventana)"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Definir"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Quitar"
-
-#~ msgid "Configure which programs are used to display URLs"
-#~ msgstr "Configura que programas usar para navegar por las URLs"
-
-#~ msgid "URL Handlers"
-#~ msgstr "Navegador de URLs"
-
-#~ msgid "Enlightenment"
-#~ msgstr "Enlightenment"
-
-#~ msgid "Ice WM"
-#~ msgstr "Ice WM"
-
-#~ msgid "twm"
-#~ msgstr "twm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting %s\n"
-#~ "(%d seconds left before operation times out)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Iniciando %s\n"
-#~ "(quedan %d segundos antes de la expiración de la operación)"
-
-#~ msgid "%s (Current)"
-#~ msgstr "%s (Actual)"
-
-#~ msgid "Run Configuration Tool for %s"
-#~ msgstr "Lanzar la herramienta de configuración de %s"
-
-#~ msgid " (Not found)"
-#~ msgstr " (No se encontró)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
-#~ "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "wm-properties-capplet:Imposible de inicializar el gestor de ventanas.\n"
-#~ "\tOtro gestor de ventanas esta activo y no puede ser matado\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
-#~ "\t'%s' didn't start\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "wm-properties-capplet: Imposible de inicializar el gestor de ventanas.\n"
-#~ "\tNo se lanzó '%s'\n"
-
-#~ msgid "Previous window manager did not die\n"
-#~ msgstr "El gestor de ventanas anterior no murió\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start '%s'.\n"
-#~ "Falling back to previous window manager '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No pude iniciar '%s'.\n"
-#~ "Volviendo al anterior gestor de ventanas ('%s')\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start fallback window manager.\n"
-#~ "Please run a window manager manually. You can\n"
-#~ "do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
-#~ "foot menu\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No pude iniciar el gestor de ventanas anterior.\n"
-#~ "Lance uno manualmente. Puede hacer eso\n"
-#~ "seleccionando \"Lanzar...\" en el menú con\n"
-#~ "el logotipo de Gnome en forma de pié\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
-#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
-#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
-#~ "now\" below, or you can save your session later.  This can be\n"
-#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
-#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
-#~ "you log out.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El gestor de ventanas fue cambiado. Para que este cambio\n"
-#~ "sea permanente, debe guardar su sesión actual. Puede hacerlo\n"
-#~ "inmediatamente seleccionando «Guardar la sesión ahora» abajo,\n"
-#~ "o puede guardar la sesión más tarde. Esto se puede hacer\n"
-#~ "seleccionando «Guardar sesión actual» del submenú\n"
-#~ "«Configuración» del menú principal de Gnome, o activando\n"
-#~ "«Guardar configuración actual» al quitar la sesión.\n"
-
-#~ msgid "Save Session Later"
-#~ msgstr "Guardar la sesión más tarde"
-
-#~ msgid "Save Session Now"
-#~ msgstr "Guardar la sesión ahora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
-#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
-#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
-#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
-#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El gestor de ventanas fue cambiado. Para que este cambio\n"
-#~ "sea permanente, debe guardar su sesión actual. Esto se puede\n"
-#~ "hacer seleccionando «Guardar sesión actual» del submenú\n"
-#~ "«Configuración» del menú principal de Gnome, o activando\n"
-#~ "«Guardar configuración actual» al quitar la sesión.\n"
-
-#~ msgid "Add New Window Manager"
-#~ msgstr "Añadir un nuevo gestor de ventanas"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nombre:"
-
-#~ msgid "Configuration Command:"
-#~ msgstr "Comando para la configuración:"
-
-#~ msgid "Window manager is session managed"
-#~ msgstr "El gestor de ventanas es manejado por el gestor de sesiones"
-
-#~ msgid "Name cannot be empty"
-#~ msgstr "El nombre no puede quedar en blanco"
-
-#~ msgid "Command cannot be empty"
-#~ msgstr "El comando no puede quedar en blanco"
-
-#~ msgid "Edit Window Manager"
-#~ msgstr "Editar Gestor de Ventanas"
-
-#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
-#~ msgstr "No puede borrar el gestor de ventanas en uso"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Editar..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
-#~ "aborting...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ocurrió un error de inicialización al lanzar 'wm-properties-capplet'.\n"
-#~ "abortando...\n"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Gestor de ventanas"
-
-#~ msgid "GNOME Control Center"
-#~ msgstr "Centro de Control de GNOME"
-
-#~ msgid "Desktop Properties manager."
-#~ msgstr "Gestor de propiedades del escritorio."
-
-#~ msgid "Try"
-#~ msgstr "Probar"
-
-#~ msgid "Revert"
-#~ msgstr "Revertir"
-
-#~ msgid "Help with '%s' settings"
-#~ msgstr "Ayuda con la configuración de «%s»"
-
-#~ msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
-#~ msgstr "id del capplet - asignado por el centro de control"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Multi-capplet id."
-#~ msgstr "Id de capplet múltiple"
-
-#~ msgid "CAPID"
-#~ msgstr "CAPID"
-
-#~ msgid "X ID of the socket it's plugged into"
-#~ msgstr "ID X del zócalo al cual está conectado"
-
-#~ msgid "XID"
-#~ msgstr "XID"
-
-#~ msgid "IOR of the control-center"
-#~ msgstr "IOR del centro de control (control-center)"
-
-#~ msgid "IOR"
-#~ msgstr "IOR"
-
-#~ msgid "Initialize session settings"
-#~ msgstr "Inicializar la configuración de la sesión"
-
-#~ msgid "Ignore default action.  Used for custom init-session cases"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignorar la acción predeterminada. Usado para casos de inicialización de "
-#~ "sesión personalizados"
-
-#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings."
-#~ msgstr "Disculpe, no existe ayuda sobre esas opciones."
-
-#~ msgid "capplet-command to be run."
-#~ msgstr "comando capplet a lanzar."
-
-#~ msgid "CAPPLET"
-#~ msgstr "CAPPLET"
-
-#~ msgid "The GNOME configuration tool"
-#~ msgstr "Herramienta de configuración del entorno GNOME"
-
-#~ msgid "Help on control-center"
-#~ msgstr "Ayuda con el centro de control"
-
-#~ msgid "Help with the GNOME control-center."
-#~ msgstr "Ayuda con centro de control de GNOME."
-
-#~ msgid "Help with the current configuration page."
-#~ msgstr "Ayuda con la página ce configuración actual."
-
-#~ msgid "About the GNOME control-center."
-#~ msgstr "Acerca del centro de control de GNOME."
-
-#~ msgid "Warning:"
-#~ msgstr "Advertencia:"
-
-#~ msgid "Discard all changes"
-#~ msgstr "Descartar todos los cambios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following modules have had changes made, but not committed.  If you "
-#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los módulos siguientes han hecho cambios, pero no fueron guardados. Si "
-#~ "desea editarlos por favor haga un doble-clic en la entrada apropiada."
-
-#~ msgid "Operating System:"
-#~ msgstr "Sistema operativo:"
-
-#~ msgid "Distribution Version:"
-#~ msgstr "Versión de la distribución:"
-
-#~ msgid "Processor Type:"
-#~ msgstr "Tipo de procesador:"
-
-#~ msgid "User Name:"
-#~ msgstr "Nombre de usuario:"
-
-#~ msgid "Host Name:"
-#~ msgstr "Nombre del ordenador:"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconocido"
-
-#~ msgid "If the solver can "
-#~ msgstr "Si el resolutor puede "
+#~ msgid "Copyright  1991-2002 %s"
+#~ msgstr "Copyright  1991-2002 %s"